сура Аль-Анбия Аят 99 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Анбия Аят 99 (Al-Anbiya - الأنبياء).
  
   

﴿لَوْ كَانَ هَٰؤُلَاءِ آلِهَةً مَّا وَرَدُوهَا ۖ وَكُلٌّ فِيهَا خَالِدُونَ﴾
[ الأنبياء: 99]

(Валерия Михайловна Порохова)

Будь они, истинно, богами, Они бы не вошли туда, - Вам всем в нем вечно оставаться!

Сура Аль-Анбия Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Если бы те божества, которым вы поклонялись, кроме Аллаха, были бы истинными богами, они не вошли бы вместе с вами в ад. И те, которые поклонялись, и те, которым поклонялись, пребудут вечно в огне.


Перевод Эльмира Кулиева


Если бы они были богами, то не вошли бы туда. Но все они останутся там навечно.


Толкование ас-Саади


Идолопоклонники и идолы останутся в Преисподней на веки вечные и никогда не покинут это пристанище. Это откровение похоже на следующий коранический аят: «Он разъяснит им то, в чем они расходились во мнениях, и неверующие узнают, что они были лжецами» (16:39).

Послушайте Аят 99 суры Аль-Анбия

لو كان هؤلاء آلهة ما وردوها وكل فيها خالدون

سورة: الأنبياء - آية: ( 99 )  - جزء: ( 17 )  -  صفحة: ( 330 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Душа, несущая свой груз, Не понесет чужую ношу.
  2. Мужи и девы, кто уверовал (в Аллаха), - Друзья и покровители друг
  3. И взмолят (они): "О, горе нам! Ведь это Судный День настал".
  4. Подобно перепуганным ослам,
  5. Чтоб никому, кроме Аллаха, не поклонялись вы. За вас я кары Дня
  6. Но (Фараон) сказал: Ужель с младенческих времен Тебя мы среди нас не
  7. Их много из времен давно ушедших
  8. Услышав пересуды (этих дам), Она послала (их созвать), И приготовила места для
  9. И из грудных костей, и из хребта исходит.
  10. И в этот День Гореть в Огне вам За то, что не

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Анбия с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Анбия продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анбия В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Анбия Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Анбия Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Анбия Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Анбия Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Анбия Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Анбия Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Анбия Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
сура Аль-Анбия Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Анбия Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Анбия Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Анбия Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Анбия Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Анбия Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Анбия Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Анбия Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, July 21, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.