сура Аль-Анбия Аят 99 , русский перевод значения аята.
﴿لَوْ كَانَ هَٰؤُلَاءِ آلِهَةً مَّا وَرَدُوهَا ۖ وَكُلٌّ فِيهَا خَالِدُونَ﴾
[ الأنبياء: 99]
Будь они, истинно, богами, Они бы не вошли туда, - Вам всем в нем вечно оставаться!
Сура Аль-Анбия ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Если бы те божества, которым вы поклонялись, кроме Аллаха, были бы истинными богами, они не вошли бы вместе с вами в ад. И те, которые поклонялись, и те, которым поклонялись, пребудут вечно в огне.
Перевод Эльмира Кулиева
Если бы они были богами, то не вошли бы туда. Но все они останутся там навечно.
Толкование ас-Саади
Идолопоклонники и идолы останутся в Преисподней на веки вечные и никогда не покинут это пристанище. Это откровение похоже на следующий коранический аят: «Он разъяснит им то, в чем они расходились во мнениях, и неверующие узнают, что они были лжецами» (16:39).
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И сделал их потомками друг друга, - Ведь Он все слышит и
- И Мы поставили порочный люд Властителями всякого селенья, Чтобы они коварством ухищрялись
- Поистине, Мы облегчили этот (Аль Кор'ан), (Послав его) на языке твоем, Чтобы
- Кто отвернется от него, Тот понесет в День Воскресения (на Суд) Ношу
- Душа, несущая свой груз, Не понесет чужую ношу.
- Тогда стояли вы на ближней стороне долины, Они ж - на самой
- Молитву совершает по часам И правит очистительную подать, Уверовав в (их) будущую
- И караваном путники пришли И соглядателя (воды) послали. Он опустил ведро (свое
- Они ответили: "Мы посланы к народу, погрязшему в грехе,
- Своим же слугам он сказал: "Вы им в седельные вьюки Их (меновой)
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Анбия с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Анбия продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анбия В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

