Surah qalam with urdu translation read online full

  1. mp3 download
  2. read online
  3. سورہ مکمل
  4. سورہ mp3
Quran pak urdu online | سورہ قلم (القلم) — Surah qalam - with urdu translation read online full & mp3 download (سورہ قلم مکمل اردو ترجمہ سورہ نمبر 68 ) نزول سورہ مکه صفحه 564.

سورہ قلم مکمل اردو ترجمہ

bismillah & auzubillah

Surah qalam mp3 download


ن ۚ وَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ ﴿1﴾

نٓ۔ قلم کی اور جو (اہل قلم) لکھتے ہیں اس کی قسم

مَا أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ ﴿2﴾

کہ (اے محمدﷺ) تم اپنے پروردگار کے فضل سے دیوانے نہیں ہو

وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ ﴿3﴾

اور تمہارے لئے بے انتہا اجر ہے

وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ ﴿4﴾

اور اخلاق تمہارے بہت (عالی) ہیں

فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ ﴿5﴾

سو عنقریب تم بھی دیکھ لو گے اور یہ (کافر) بھی دیکھ لیں گے

بِأَييِّكُمُ الْمَفْتُونُ ﴿6﴾

کہ تم میں سے کون دیوانہ ہے

إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ ﴿7﴾

تمہارا پروردگار اس کو بھی خوب جانتا ہے جو اس کے رستے سے بھٹک گیا اور ان کو بھی خوب جانتا ہے جو سیدھے راستے پر چل رہے ہیں

فَلَا تُطِعِ الْمُكَذِّبِينَ ﴿8﴾

تو تم جھٹلانے والوں کا کہا نہ ماننا

وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ ﴿9﴾

یہ لوگ چاہتے ہیں کہ تم نرمی اختیار کرو تو یہ بھی نرم ہوجائیں

وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِينٍ ﴿10﴾

اور کسی ایسے شخص کے کہے میں نہ آجانا جو بہت قسمیں کھانے والا ذلیل اوقات ہے

هَمَّازٍ مَّشَّاءٍ بِنَمِيمٍ ﴿11﴾

طعن آمیز اشارتیں کرنے والا چغلیاں لئے پھرنے والا

مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ ﴿12﴾

مال میں بخل کرنے والا حد سے بڑھا ہوا بدکار

عُتُلٍّ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ ﴿13﴾

سخت خو اور اس کے علاوہ بدذات ہے

أَن كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ ﴿14﴾

اس سبب سے کہ مال اور بیٹے رکھتا ہے

إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ ﴿15﴾

جب اس کو ہماری آیتیں پڑھ کر سنائی جاتی ہیں تو کہتا ہے کہ یہ اگلے لوگوں کے افسانے ہیں

سَنَسِمُهُ عَلَى الْخُرْطُومِ ﴿16﴾

ہم عنقریب اس کی ناک پر داغ لگائیں گے

إِنَّا بَلَوْنَاهُمْ كَمَا بَلَوْنَا أَصْحَابَ الْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ ﴿17﴾

ہم نے ان لوگوں کی اسی طرح آزمائش کی ہے جس طرح باغ والوں کی آزمائش کی تھی۔ جب انہوں نے قسمیں کھا کھا کر کہا کہ صبح ہوتے ہوتے ہم اس کا میوہ توڑ لیں گے

وَلَا يَسْتَثْنُونَ ﴿18﴾

اور انشاء الله نہ کہا

فَطَافَ عَلَيْهَا طَائِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَائِمُونَ ﴿19﴾

سو وہ ابھی سو ہی رہے تھے کہ تمہارے پروردگار کی طرف سے (راتوں رات) اس پر ایک آفت پھر گئی

فَأَصْبَحَتْ كَالصَّرِيمِ ﴿20﴾

تو وہ ایسا ہوگیا جیسے کٹی ہوئی کھیتی

فَتَنَادَوْا مُصْبِحِينَ ﴿21﴾

جب صبح ہوئی تو وہ لوگ ایک دوسرے کو پکارنے لگے

أَنِ اغْدُوا عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَارِمِينَ ﴿22﴾

اگر تم کو کاٹنا ہے تو اپنی کھیتی پر سویرے ہی جا پہنچو

فَانطَلَقُوا وَهُمْ يَتَخَافَتُونَ ﴿23﴾

تو وہ چل پڑے اور آپس میں چپکے چپکے کہتے جاتے تھے

أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ ﴿24﴾

آج یہاں تمہارے پاس کوئی فقیر نہ آنے پائے

وَغَدَوْا عَلَىٰ حَرْدٍ قَادِرِينَ ﴿25﴾

اور کوشش کے ساتھ سویرے ہی جا پہنچے (گویا کھیتی پر) قادر ہیں

فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ ﴿26﴾

جب باغ کو دیکھا تو (ویران) کہنے لگے کہ ہم رستہ بھول گئے ہیں

بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ ﴿27﴾

نہیں بلکہ ہم (برگشتہ نصیب) بےنصیب ہیں

قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ ﴿28﴾

ایک جو اُن میں فرزانہ تھا بولا کہ کیا میں نے تم سے نہیں کہا تھا کہ تم تسبیح کیوں نہیں کرتے؟

قَالُوا سُبْحَانَ رَبِّنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ ﴿29﴾

(تب) وہ کہنے لگے کہ ہمارا پروردگار پاک ہے بےشک ہم ہی قصوروار تھے

فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَاوَمُونَ ﴿30﴾

پھر لگے ایک دوسرے کو رو در رو ملامت کرنے

قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا طَاغِينَ ﴿31﴾

کہنے لگے ہائے شامت ہم ہی حد سے بڑھ گئے تھے

عَسَىٰ رَبُّنَا أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَا إِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا رَاغِبُونَ ﴿32﴾

امید ہے کہ ہمارا پروردگار اس کے بدلے میں ہمیں اس سے بہتر باغ عنایت کرے ہم اپنے پروردگار کی طرف سے رجوع لاتے ہیں

كَذَٰلِكَ الْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ ﴿33﴾

(دیکھو) عذاب یوں ہوتا ہے۔ اور آخرت کا عذاب اس سے کہیں بڑھ کر ہے۔ کاش! یہ لوگ جانتے ہوتے

إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ ﴿34﴾

پرہیزگاروں کے لئے ان کے پروردگار کے ہاں نعمت کے باغ ہیں

أَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ ﴿35﴾

کیا ہم فرمانبرداروں کو نافرمانوں کی طرف (نعمتوں سے) محروم کردیں گے؟

مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ ﴿36﴾

تمہیں کیا ہوگیا ہے کیسی تجویزیں کرتے ہو؟

أَمْ لَكُمْ كِتَابٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ ﴿37﴾

کیا تمہارے پاس کوئی کتاب ہے جس میں (یہ) پڑھتے ہو

إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ ﴿38﴾

کہ جو چیز تم پسند کرو گے وہ تم کو ضرور ملے گی

أَمْ لَكُمْ أَيْمَانٌ عَلَيْنَا بَالِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ ﴿39﴾

یا تم نے ہم سے قسمیں لے رکھی ہیں جو قیامت کے دن تک چلی جائیں گی کہ جس شے کا تم حکم کرو گے وہ تمہارے لئے حاضر ہوگی

سَلْهُمْ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ ﴿40﴾

ان سے پوچھو کہ ان میں سے اس کا کون ذمہ لیتا ہے؟

أَمْ لَهُمْ شُرَكَاءُ فَلْيَأْتُوا بِشُرَكَائِهِمْ إِن كَانُوا صَادِقِينَ ﴿41﴾

کیا (اس قول میں) ان کے اور بھی شریک ہیں؟ اگر یہ سچے ہیں تو اپنے شریکوں کو لا سامنے کریں

يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ ﴿42﴾

جس دن پنڈلی سے کپڑا اٹھا دیا جائے گا اور کفار سجدے کے لئے بلائے جائیں گے تو سجدہ نہ کرسکیں گے

خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۖ وَقَدْ كَانُوا يُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ وَهُمْ سَالِمُونَ ﴿43﴾

ان کی آنکھیں جھکی ہوئی ہوں گی اور ان پر ذلت چھا رہی ہوگی حالانکہ پہلے (اُس وقت) سجدے کے لئے بلاتے جاتے تھے جب کہ صحیح وسالم تھے

فَذَرْنِي وَمَن يُكَذِّبُ بِهَٰذَا الْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ ﴿44﴾

تو مجھ کو اس کلام کے جھٹلانے والوں سے سمجھ لینے دو۔ ہم ان کو آہستہ آہستہ ایسے طریق سے پکڑیں گے کہ ان کو خبر بھی نہ ہوگی

وَأُمْلِي لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ ﴿45﴾

اور میں ان کو مہلت دیئے جاتا ہوں میری تدبیر قوی ہے

أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ ﴿46﴾

کیا تم ان سے کچھ اجر مانگتے ہو کہ ان پر تاوان کا بوجھ پڑ رہا ہے

أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ ﴿47﴾

یا ان کے پاس غیب کی خبر ہے کہ (اسے) لکھتے جاتے ہیں

فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ الْحُوتِ إِذْ نَادَىٰ وَهُوَ مَكْظُومٌ ﴿48﴾

تو اپنے پروردگار کے حکم کے انتظار میں صبر کئے رہو اور مچھلی (کا لقمہ ہونے) والے یونس کی طرح رہو نا کہ انہوں نے (خدا) کو پکارا اور وہ (غم و) غصے میں بھرے ہوئے تھے

لَّوْلَا أَن تَدَارَكَهُ نِعْمَةٌ مِّن رَّبِّهِ لَنُبِذَ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ ﴿49﴾

اگر تمہارے پروردگار کی مہربانی ان کی یاوری نہ کرتی تو وہ چٹیل میدان میں ڈال دیئے جاتے اور ان کا حال ابتر ہوجاتا

فَاجْتَبَاهُ رَبُّهُ فَجَعَلَهُ مِنَ الصَّالِحِينَ ﴿50﴾

پھر پروردگار نے ان کو برگزیدہ کرکے نیکوکاروں میں کرلیا

وَإِن يَكَادُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَارِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا الذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُ لَمَجْنُونٌ ﴿51﴾

اور کافر جب (یہ) نصیحت (کی کتاب) سنتے ہیں تو یوں لگتے ہیں کہ تم کو اپنی نگاہوں سے پھسلا دیں گے اور کہتے یہ تو دیوانہ ہے

وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ ﴿52﴾

اور (لوگو) یہ (قرآن) اہل عالم کے لئے نصیحت ہے


Surah with urdu translation read online full

سورہ بقرہ آل عمران سورہ نساء
سورہ مائدہ سورہ يوسف سورہ ابراہیم
سورہ حجر سورہ کہف سورہ مريم
سورہ حج سورہ قصص عنکبوت
سورہ سجدہ سورہ ياسين سورہ دخان
سورہ فتح حجرات سورہ ق
سورہ نجم سورہ رحمن سورہ واقعہ
سورہ حشر سورہ ملک سورہ حاقہ
انشقاق سورہ اعلى سورہ غاشيہ

Surah qalam mp3 download online full

سورہ قلم mp3 : سننے اور ڈاؤن لوڈ کرنے کے لئے قاری کا انتخاب کریں سورہ قلم اعلی معیار کے ساتھ مکمل کریں

Surah qalam Ahmad Al-Ajmi
Ahmad Al-Ajmi
Surah qalam Ibrahim Al-Akhdar
Ibrahim Al-Akhdar
Surah qalam Bandar Balila
Bandar Balila
Surah qalam Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Surah qalam Hatem Fareed Al Waer
Hatem Fareed
Surah qalam Khalifa Al Tunaiji
Khalifa Al Tunaiji
Surah qalam Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Surah qalam Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Surah qalam  Al Shatri
Al Shatri
Surah qalam Salah Bukhatir
Salah Bukhatir
Surah qalam Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Surah qalam Abdulrahman Al Ossi
Al Ossi
Surah qalam Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
Surah qalam Abdulaziz Az Zahrani
Az Zahrani
Surah qalam Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Surah qalam Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Surah qalam Ali Al Hudhaifi
Ali Al Hudhaifi
Surah qalam Ali Jaber
Ali Jaber
Surah qalam Ghassan Al Shorbaji
Al Shorbaji
Surah qalam Fares Abbad
Fares Abbad
Surah qalam Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Surah qalam Mohamed Ayoub
Mohamed Ayoub
Surah qalam Muhammad Al Muhaisni
Al Muhaisni
Surah qalam Muhammad Jibril
Muhammad Jibril
Surah qalam Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Surah qalam Al Hosary
Al Hosary
Surah qalam Al-afasi
Mishari Al-afasi
Surah qalam Nasser Al Qatami
Nasser Al Qatami
Surah qalam Wadih Al Yamani
Wadih Al Yamani
Surah qalam Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, May 8, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب