Quran 3:101 Surah Al Imran ayat 101 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Al Imran ayat 101 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Al Imran aya 101 in arabic text(The Family of Imraan).
  
   

﴿وَكَيْفَ تَكْفُرُونَ وَأَنتُمْ تُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ آيَاتُ اللَّهِ وَفِيكُمْ رَسُولُهُ ۗ وَمَن يَعْتَصِم بِاللَّهِ فَقَدْ هُدِيَ إِلَىٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ﴾
[ آل عمران: 101]

English - Sahih International

3:101 And how could you disbelieve while to you are being recited the verses of Allah and among you is His Messenger? And whoever holds firmly to Allah has [indeed] been guided to a straight path.

Surah Al Imran in Arabic

Tafsir Surah Al Imran ayat 101

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 3:101 Tafsir Al-Jalalayn


How can you disbelieve this is an interrogative of amazement and rebuke while you have God’s verses recited to you and His Messenger is in your midst? Whoever holds fast to clings to God he is guided to a straight path.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


How can you consent to the denial of Allah when Allah’s revelations are narrated to you and the truth of the matter is stated to you and Allah’s Messenger is in your midst! He who turns his mind to Allah and chooses to be under His tutelage shall have been guided to the path of righteousness

Quran 3:101 Tafsir Ibn Kathir


Warning Muslims Against Imitating People of the Scriptures Allah warns His believing servants against obeying the People of the Book, who envy the believers for the favor that Allah gave them by sending His Messenger .
Similarly, Allah said, وَدَّ كَثِيرٌ مِّنْ أَهْلِ الْكِتَـبِ لَوْ يَرُدُّونَكُم مِن بَعْدِ إِيمَـنِكُمْ كُفَّارًا حَسَدًا مِّنْ عِنْدِ أَنْفُسِهِمْ ( Many of the People of the Scripture (Jews and Christians ) wish that they could turn you away as disbelievers after you have believed, out of their own envy) 2:109. In this Ayah 3:100, Allah said, إِن تُطِيعُواْ فَرِيقاً مِّنَ الَّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَـبَ يَرُدُّوكُم بَعْدَ إِيمَـنِكُمْ كَـفِرِينَ ( If you obey a group of those who were given the Scripture (Jews and Christians ), they would ( indeed ) render you disbelievers after you have believed!), then said, وَكَيْفَ تَكْفُرُونَ وَأَنْتُمْ تُتْلَى عَلَيْكُمْ ءَايَـتُ اللَّهِ وَفِيكُمْ رَسُولُهُ ( And how would you disbelieve, while unto you are recited the verses of Allah, and among you is His Messenger ), meaning, disbelief is far from touching you, since the Ayat of Allah are being sent down on His Messenger day and night, and he recites and conveys them to you.
Similarly, Allah said, وَمَا لَكُمْ لاَ تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالرَّسُولُ يَدْعُوكُمْ لِتُؤْمِنُواْ بِرَبِّكُمْ وَقَدْ أَخَذَ مِيثَـقَكُمْ إِن كُنتُمْ مُّؤْمِنِينَ ( And what is the matter with you that you believe not in Allah! While the Messenger invites you to believe in your Lord; and He has indeed taken your covenant, if you are real believers ) 57:8.
A Hadith states that one day, the Prophet said to his Companions,
«أَيُّ الْمُؤْمِنِينَ أَعْجَبُ إِلَيْكُمْ إِيمَانًا؟»
قالوا: الملائكة.
قال:
«وَكَيْفَ لَا يُؤْمِنُونَ وَهُمْ عِنْدَ رَبِّهِم»
؟ وذكروا الأنبياء، قال:
«وَكَيْفَ لَا يُؤْمِنُونَ وَالْوَحْيُ يَنْزِلُ عَلَيْهِمْ؟»
قالوا: فنحن.
قال:
«وَكَيْفَ لَا تُؤْمِنُونَ وَأَنَا بَيْنَ أَظْهُرِكُمْ؟»
قالوا: فأي الناس أعجب إيمانًا؟ قال:
«قَوْمٌ يَجِيئُونَ مِنْ بَعْدِكُمْ يَجِدُونَ صُحُفًا يُؤْمِنُونَ بِمَا فِيهَا»
( "Who among the faithful believers do you consider has the most amazing faith" They said, "The angels." He said, "Why would they not believe, since they are with their Lord" They mentioned the Prophets, and the Prophet said, "Why would they not believe while the revelation is sent down to them" They said, "Then, we are." He said, "Why would not you believe when I am among you" They asked, "Who has the most amazing faith" The Prophet said, "A people who will come after you and who will find only books that they will believe in." ) Allah said next, وَمَن يَعْتَصِم بِاللَّهِ فَقَدْ هُدِىَ إِلَى صِرَطٍ مّسْتَقِيمٍ ( And whoever depends upon Allah, then he is indeed guided to the right path ) 3:101 for trusting and relying on Allah are the basis of achieving the right guidance and staying away from the path of wickedness.
They also represent the tool to acquiring guidance and truth and achieving the righteous aims.

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


Warning Muslims Against Imitating People of the Scriptures Allah warns His believing servants against obeying the People of the Book, who envy the believers for the favor that Allah gave them by sending His Messenger .
Similarly, Allah said, وَدَّ كَثِيرٌ مِّنْ أَهْلِ الْكِتَـبِ لَوْ يَرُدُّونَكُم مِن بَعْدِ إِيمَـنِكُمْ كُفَّارًا حَسَدًا مِّنْ عِنْدِ أَنْفُسِهِمْ ( Many of the People of the Scripture (Jews and Christians ) wish that they could turn you away as disbelievers after you have believed, out of their own envy) 2:109. In this Ayah 3:100, Allah said, إِن تُطِيعُواْ فَرِيقاً مِّنَ الَّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَـبَ يَرُدُّوكُم بَعْدَ إِيمَـنِكُمْ كَـفِرِينَ ( If you obey a group of those who were given the Scripture (Jews and Christians ), they would ( indeed ) render you disbelievers after you have believed!), then said, وَكَيْفَ تَكْفُرُونَ وَأَنْتُمْ تُتْلَى عَلَيْكُمْ ءَايَـتُ اللَّهِ وَفِيكُمْ رَسُولُهُ ( And how would you disbelieve, while unto you are recited the verses of Allah, and among you is His Messenger ), meaning, disbelief is far from touching you, since the Ayat of Allah are being sent down on His Messenger day and night, and he recites and conveys them to you.
Similarly, Allah said, وَمَا لَكُمْ لاَ تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالرَّسُولُ يَدْعُوكُمْ لِتُؤْمِنُواْ بِرَبِّكُمْ وَقَدْ أَخَذَ مِيثَـقَكُمْ إِن كُنتُمْ مُّؤْمِنِينَ ( And what is the matter with you that you believe not in Allah! While the Messenger invites you to believe in your Lord; and He has indeed taken your covenant, if you are real believers ) 57:8.
A Hadith states that one day, the Prophet said to his Companions, «أَيُّ الْمُؤْمِنِينَ أَعْجَبُ إِلَيْكُمْ إِيمَانًا؟» قالوا: الملائكة.
قال: «وَكَيْفَ لَا يُؤْمِنُونَ وَهُمْ عِنْدَ رَبِّهِم» ؟ وذكروا الأنبياء، قال: «وَكَيْفَ لَا يُؤْمِنُونَ وَالْوَحْيُ يَنْزِلُ عَلَيْهِمْ؟» قالوا: فنحن.
قال: «وَكَيْفَ لَا تُؤْمِنُونَ وَأَنَا بَيْنَ أَظْهُرِكُمْ؟» قالوا: فأي الناس أعجب إيمانًا؟ قال: «قَوْمٌ يَجِيئُونَ مِنْ بَعْدِكُمْ يَجِدُونَ صُحُفًا يُؤْمِنُونَ بِمَا فِيهَا» ( "Who among the faithful believers do you consider has the most amazing faith" They said, "The angels." He said, "Why would they not believe, since they are with their Lord" They mentioned the Prophets, and the Prophet said, "Why would they not believe while the revelation is sent down to them" They said, "Then, we are." He said, "Why would not you believe when I am among you" They asked, "Who has the most amazing faith" The Prophet said, "A people who will come after you and who will find only books that they will believe in." ) Allah said next, وَمَن يَعْتَصِم بِاللَّهِ فَقَدْ هُدِىَ إِلَى صِرَطٍ مّسْتَقِيمٍ ( And whoever depends upon Allah, then he is indeed guided to the right path ) 3:101 for trusting and relying on Allah are the basis of achieving the right guidance and staying away from the path of wickedness.
They also represent the tool to acquiring guidance and truth and achieving the righteous aims.

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( How can ye disbelieve ) in Allah. This is mentioned by way of amazement, ( when it is ye unto whom Allah’s revelations ) the Qur’an containing commands and prohibitions ( are recited, and His messenger ) Muhammad ( is in your midst? ) with you. ( He who holdeth fast to Allah ) he who adheres to Allah’s Religion and His Book, ( he indeed is guided unto a right path ) he is directed along a clear, solid way, which is Islam; it is also said this means: he has become firm on this way. This verse was revealed about Mu’adh [ Ibn Jabal ] and his companions.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

And how would you disbelieve, while unto you are recited the Verses of Allah, and among you is His Messenger (Muhammad SAW)? And whoever holds firmly to Allah, (i.e. follows Islam Allah's Religion, and obeys all that Allah has ordered, practically), then he is indeed guided to a Right Path.

Page 63 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
surah Al Imran Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al Imran Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al Imran Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al Imran Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al Imran Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al Imran Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al Imran Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al Imran Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al Imran Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al Imran Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al Imran Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al Imran Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al Imran Al Hosary
Al Hosary
surah Al Imran Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al Imran Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, May 10, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب