Quran 11:102 Surah Hud ayat 102 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿وَكَذَٰلِكَ أَخْذُ رَبِّكَ إِذَا أَخَذَ الْقُرَىٰ وَهِيَ ظَالِمَةٌ ۚ إِنَّ أَخْذَهُ أَلِيمٌ شَدِيدٌ﴾
[ هود: 102]
11:102 And thus is the seizure of your Lord when He seizes the cities while they are committing wrong. Indeed, His seizure is painful and severe.
Surah Hud in ArabicTafsir Surah Hud ayat 102
| Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
| Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
| تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 11:102 Tafsir Al-Jalalayn
Such like that seizing is the seizing of your Lord when He seizes the towns meaning its inhabitants while they are doing wrong by way of sins in other words nothing can avail them in any way when He seizes them. Truly His seizing is painful severe. The two Shaykhs Bukhārī and Muslim reported by way of an isnād from Abū Mūsā al-Ash‘arī that he said ‘The Prophet s said “God gives extended respite to the evildoer but when He seizes him there is no escape for him” whereupon the Prophet s recited the verse Such is the seizing of your Lord Q. 11102 above’.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Thus much is the punishment of Allah, your Creator, when He overtakes the towns whose inhabitants are wrongful of actions and grow daily more and more wicked. The divine act of overthrowing the wicked is indeed painful and terrifying
Quran 11:102 Tafsir Ibn Kathir
Such is the punishment of your Lord when He seizes the ( population of ) towns while they are doing wrong.
Verily, His punishment is painful ( and ) severe.) It is as though Allah is saying, "Just as We have destroyed these wicked generations who rejected their Messengers, We will do the same to any who are like them ( 102 )
إِنَّ أَخْذَهُ أَلِيمٌ شَدِيدٌ
( Verily, His punishment is painful (and ) severe.) In the Two Sahihs, it is recorded that Abu Musa said that the Messenger of Allah ﷺ said,
إِنَّ اللهَ لَيُمْلِي لِلظَّالِمِ حَتَّى إِذَا أَخَذَهُ لَمْ يُفْلِتْهُ
( Verily, Allah gives respite to a wrongdoer until He seizes him and he cannot escape. ) Then the Messenger of Allah ﷺ recited,
وَكَذَٰلِكَ أَخْذُ رَبِّكَ إِذَا أَخَذَ الْقُرَىٰ وَهِيَ ظَالِمَةٌ
( Such is the punishment of your Lord when He seizes the towns while they are doing wrong. )
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
Such is the punishment of your Lord when He seizes the ( population of ) towns while they are doing wrong.
Verily, His punishment is painful ( and ) severe.) It is as though Allah is saying, "Just as We have destroyed these wicked generations who rejected their Messengers, We will do the same to any who are like them ( 102 )
إِنَّ أَخْذَهُ أَلِيمٌ شَدِيدٌ
( Verily, His punishment is painful (and ) severe.) In the Two Sahihs, it is recorded that Abu Musa said that the Messenger of Allah ﷺ said,
إِنَّ اللهَ لَيُمْلِي لِلظَّالِمِ حَتَّى إِذَا أَخَذَهُ لَمْ يُفْلِتْهُ
( Verily, Allah gives respite to a wrongdoer until He seizes him and he cannot escape. ) Then the Messenger of Allah ﷺ recited,
وَكَذَٰلِكَ أَخْذُ رَبِّكَ إِذَا أَخَذَ الْقُرَىٰ وَهِيَ ظَالِمَةٌ
( Such is the punishment of your Lord when He seizes the towns while they are doing wrong. )
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( Even thus is the grasp of your Lord ) the chastisement of your Lord ( when He graspeth the townships ) when He chastises the people of these townships ( while they are doing wrong ) when they are disbelievers and idolaters. ( Lo! His grasp ) His chastisement ( is painful, very strong ).
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Such is the Seizure of your Lord when He seizes the (population of) towns while they are doing wrong. Verily, His Seizure is painful, and severe.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Your Lord is most knowing of you. If He wills, He will have mercy upon
- And indeed, I fear the successors after me, and my wife has been barren, so
- As if they were rubies and coral.
- [Those] who are stingy and enjoin upon people stinginess. And whoever turns away - then
- And among them are those who listen to you. But can you cause the deaf
- Indeed, the first House [of worship] established for mankind was that at Makkah - blessed
- And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who
- O mankind, there has come to you a conclusive proof from your Lord, and We
- They know what is apparent of the worldly life, but they, of the Hereafter, are
- [It is] the promise of Allah. Allah does not fail in His promise, but most
Quran surahs in English :
11:102 Other language
Download surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



