Quran 14:35 Surah Ibrahim ayat 35 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Ibrahim ayat 35 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Ibrahim aya 35 in arabic text(Abraham).
  
   

﴿وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ رَبِّ اجْعَلْ هَٰذَا الْبَلَدَ آمِنًا وَاجْنُبْنِي وَبَنِيَّ أَن نَّعْبُدَ الْأَصْنَامَ﴾
[ إبراهيم: 35]

English - Sahih International

14:35 And [mention, O Muhammad], when Abraham said, "My Lord, make this city [Makkah] secure and keep me and my sons away from worshipping idols.

Surah Ibrahim in Arabic

Tafsir Surah Ibrahim ayat 35

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 14:35 Tafsir Al-Jalalayn


And mention when Abraham said ‘My Lord make this land Mecca secure — God granted him this petition and thus made it Mecca a sanctuary in which no human blood is shed no person is wronged prey is not hunted and one which is never deserted in any of its parts — and turn me and my sons away from serving idols.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


And for once did Ibrahim express his thoughts in an invocatory prayer thus: O Allah, my Creator, he said. may I ask You to confer on this town -Macca- security and make it afford a safe retreat and freedom of fear and anxiety, and guard me O Allah, my Creator, and my progeny from idolatry

Quran 14:35 Tafsir Ibn Kathir


brahim's Supplication to Allah when He brought Isma`il to Makkah Allah mentions here, while bringing forth more evidences against Arab polytheists, that the Sacred House in Makkah was established on the worship of Allah alone, without partners.
He also states that Ibrahim, who establsihed the city, has disowned those who worship others besides Allah, and that he begged Allah to make Makkah peaceful and secure, رَبِّ اجْعَلْ هَـذَا الْبَلَدَ آمِنًا ( O my Lord! Make this city (Makkah ) of peace and security,) and Allah accepted his supplication.
Allah said in other Ayat, أَوَلَمْ يَرَوْاْ أَنَّا جَعَلْنَا حَرَماً ءامِناً ( Have they not seen that We have made (Makkah ) a secure sanctuary.) 29:67 and, إِنَّ أَوَّلَ بَيْتٍ وُضِعَ لِلنَّاسِ لَلَّذِى بِبَكَّةَ مُبَارَكاً وَهُدًى لِّلْعَـلَمِينَ فِيهِ ءَايَـتٌ بَيِّـنَـتٌ مَّقَامُ إِبْرَهِيمَ وَمَن دَخَلَهُ كَانَ ءَامِناً ( Verily, the first House (of worship ) appointed for mankind was that at Bakkah ( Makkah ), full of blessing, and a guidance for Al-'Alamin.
In it are manifest signs, the Maqam of Ibrahim; whosoever enters it, he attains security.)3:96 Allah said here that Ibrahim supplicated, رَبِّ اجْعَلْ هَـذَا الْبَلَدَ آمِنًا ( O my Lord! Make this city (Makkah ) a of peace and security, ) saying, "this city", after he established it, and this is why he said afterwards, الْحَمْدُ للَّهِ الَّذِى وَهَبَ لِى عَلَى الْكِبَرِ إِسْمَـعِيلَ وَإِسْحَـقَ ( All praise is due to Allah, Who has given me in old age Isma`il and Ishaq. ) 14:39 It is well-known that Isma`il was thirteen years older than Ishaq.
When Ibrahim took Isma`il and his mother to Makkah, while Isma`il was still young enough to nurse, he supplicated to Allah, رَبِّ اجْعَلْ هَـذَا بَلَدًا آمِنًا ( O my Lord! Make this city (Makkah ) a place of peace and security.) 2:126 as we in explained in Surat Al-Baqarah.
Ibrahim then said, وَاجْنُبْنِى وَبَنِىَّ أَن نَّعْبُدَ الاٌّصْنَامَ ( and keep me and my sons away from worshipping idols. ) It is proper for whoever supplicates to Allah to also ask for the benefit of his parents and offspring, as well as himself.
Ibrahim next mentioned that many among mankind were led astray because of idols, and he disowned those who worship them and referred their matter to Allah; if Allah wills, He will punish them, and if He wills, He will forgive them.
`Isa, peace be upon him, said similar words, إِن تُعَذِّبْهُمْ فَإِنَّهُمْ عِبَادُكَ وَإِن تَغْفِرْ لَهُمْ فَإِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ ( If You punish them, they are Your servants, and if You forgive them, verily, You, only You are the Almighty, the All-Wise. )5:118 This supplication refers this and all matters to Allah, not that it is actually going to happen.
`Abdullah bin `Amr narrated that the Messenger of Allah ﷺ recited Ibrahim's supplication, رَبِّ إِنَّهُنَّ أَضْلَلْنَ كَثِيرًا مِّنَ النَّاسِ ( O my Lord! They have indeed led astray many among mankind. ), and the supplication of `Isa, إِن تُعَذِّبْهُمْ فَإِنَّهُمْ عِبَادُكَ ( If You punish them, they are Your servants. ) 5:118 then raised his hands and said,
«اللَّهُمَّ أُمَّتِي، اللَّهُمَّ أُمَّتِي، اللَّهُمَّ أُمَّتِي»
( O Allah, Save my Ummah! O, Allah, Save my Ummah! O, Allah, Save my Ummah! ) and cried.
Allah said to the angel Jibril, "O Jibril, go to Muhammad ﷺ, and Your Lord has more knowledge, and ask him what makes him cry." Jibril came to the Prophet and asked him, and he repeated to him what he said ( in his supplication ).
Allah said, "Go to Muhammad ﷺ and tell him this; `We will make you pleased with your Ummah, O Muhammad, and will not treat them in a way you dislike."'

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(14:35) Recall the time, when Abraham prayed, *46 saying, "Lord ! make this city *47 a city of peace, and protect me and my descendants from the worship of idols.

And [mention, O Muhammad], when Abraham said, meaning

*46) In the preceding verses ( 32-35 ), an appeal was made to the Quraish to be grateful to that Allah Who has bestowed so many bounties on mankind in general.
But in this passage the same appeal is being made on the plea that Allah had bestowed His special bounties on the Quraish in particular.
They have been asked to remember that Prophet Abraham had settled their forefathers near the Ka'abah and made their city, Makkah, a " City of Peace " and AIlah showered His blessings on the Quraish in answer to the prayer of Prophet Abraham.
They have been admonished to remember those " bounties " and mend their ways.

*47) Makkah.

 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


brahim's Supplication to Allah when He brought Isma`il to Makkah Allah mentions here, while bringing forth more evidences against Arab polytheists, that the Sacred House in Makkah was established on the worship of Allah alone, without partners.
He also states that Ibrahim, who establsihed the city, has disowned those who worship others besides Allah, and that he begged Allah to make Makkah peaceful and secure, رَبِّ اجْعَلْ هَـذَا الْبَلَدَ آمِنًا ( O my Lord! Make this city (Makkah ) of peace and security,) and Allah accepted his supplication.
Allah said in other Ayat, أَوَلَمْ يَرَوْاْ أَنَّا جَعَلْنَا حَرَماً ءامِناً ( Have they not seen that We have made (Makkah ) a secure sanctuary.) 29:67 and, إِنَّ أَوَّلَ بَيْتٍ وُضِعَ لِلنَّاسِ لَلَّذِى بِبَكَّةَ مُبَارَكاً وَهُدًى لِّلْعَـلَمِينَ فِيهِ ءَايَـتٌ بَيِّـنَـتٌ مَّقَامُ إِبْرَهِيمَ وَمَن دَخَلَهُ كَانَ ءَامِناً ( Verily, the first House (of worship ) appointed for mankind was that at Bakkah ( Makkah ), full of blessing, and a guidance for Al-'Alamin.
In it are manifest signs, the Maqam of Ibrahim; whosoever enters it, he attains security.)3:96 Allah said here that Ibrahim supplicated, رَبِّ اجْعَلْ هَـذَا الْبَلَدَ آمِنًا ( O my Lord! Make this city (Makkah ) a of peace and security, ) saying, "this city", after he established it, and this is why he said afterwards, الْحَمْدُ للَّهِ الَّذِى وَهَبَ لِى عَلَى الْكِبَرِ إِسْمَـعِيلَ وَإِسْحَـقَ ( All praise is due to Allah, Who has given me in old age Isma`il and Ishaq. ) 14:39 It is well-known that Isma`il was thirteen years older than Ishaq.
When Ibrahim took Isma`il and his mother to Makkah, while Isma`il was still young enough to nurse, he supplicated to Allah, رَبِّ اجْعَلْ هَـذَا بَلَدًا آمِنًا ( O my Lord! Make this city (Makkah ) a place of peace and security.) 2:126 as we in explained in Surat Al-Baqarah.
Ibrahim then said, وَاجْنُبْنِى وَبَنِىَّ أَن نَّعْبُدَ الاٌّصْنَامَ ( and keep me and my sons away from worshipping idols. ) It is proper for whoever supplicates to Allah to also ask for the benefit of his parents and offspring, as well as himself.
Ibrahim next mentioned that many among mankind were led astray because of idols, and he disowned those who worship them and referred their matter to Allah; if Allah wills, He will punish them, and if He wills, He will forgive them.
`Isa, peace be upon him, said similar words, إِن تُعَذِّبْهُمْ فَإِنَّهُمْ عِبَادُكَ وَإِن تَغْفِرْ لَهُمْ فَإِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ ( If You punish them, they are Your servants, and if You forgive them, verily, You, only You are the Almighty, the All-Wise. )5:118 This supplication refers this and all matters to Allah, not that it is actually going to happen.
`Abdullah bin `Amr narrated that the Messenger of Allah ﷺ recited Ibrahim's supplication, رَبِّ إِنَّهُنَّ أَضْلَلْنَ كَثِيرًا مِّنَ النَّاسِ ( O my Lord! They have indeed led astray many among mankind. ), and the supplication of `Isa, إِن تُعَذِّبْهُمْ فَإِنَّهُمْ عِبَادُكَ ( If You punish them, they are Your servants. ) 5:118 then raised his hands and said, «اللَّهُمَّ أُمَّتِي، اللَّهُمَّ أُمَّتِي، اللَّهُمَّ أُمَّتِي» ( O Allah, Save my Ummah! O, Allah, Save my Ummah! O, Allah, Save my Ummah! ) and cried.
Allah said to the angel Jibril, "O Jibril, go to Muhammad ﷺ, and Your Lord has more knowledge, and ask him what makes him cry." Jibril came to the Prophet and asked him, and he repeated to him what he said ( in his supplication ).
Allah said, "Go to Muhammad ﷺ and tell him this; `We will make you pleased with your Ummah, O Muhammad, and will not treat them in a way you dislike."'

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( And when Abraham said ) after the building of the House: ( My Lord! ) O my Lord! ( Make safe ) such that no turmoil takes place and whoever is in fear finds safety in ( this territory ) Mecca, ( and preserve me and my sons from serving idols ) from worshipping idols or fire.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

And (remember) when Ibrahim (Abraham) said: "O my Lord! Make this city (Makkah) one of peace and security, and keep me and my sons away from worshipping idols.

Page 260 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Ibrahim with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Ibrahim mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ibrahim Complete with high quality
surah Ibrahim Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Ibrahim Bandar Balila
Bandar Balila
surah Ibrahim Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Ibrahim Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Ibrahim Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Ibrahim Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Ibrahim Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Ibrahim Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Ibrahim Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Ibrahim Fares Abbad
Fares Abbad
surah Ibrahim Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Ibrahim Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Ibrahim Al Hosary
Al Hosary
surah Ibrahim Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Ibrahim Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, May 13, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب