Quran 23:104 Surah Muminun ayat 104 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Muminun ayat 104 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Muminun aya 104 in arabic text(The Believers).
  
   

﴿تَلْفَحُ وُجُوهَهُمُ النَّارُ وَهُمْ فِيهَا كَالِحُونَ﴾
[ المؤمنون: 104]

English - Sahih International

23:104 The Fire will sear their faces, and they therein will have taut smiles.

Surah Al-Muminun in Arabic

Tafsir Surah Muminun ayat 104

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 23:104 Tafsir Al-Jalalayn


The Fire will scorch their faces it will burn them while they glower therein their upper and lower lips having receded from their teeth and it will be said to them


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


Their faces shall be scorched with the Fire and their countenances shall be expressive of pain and torture and their souls shall be bewailing their misfortune, their suffering and their ill - fate and bewailing at the day that they were born

Quran 23:104 Tafsir Ibn Kathir


The sounding of the Trumpet and the weighing of Deeds in the Scales. Allah says that when the Trumpet is blown for the Resurrection, and the people rise from their graves, فَلاَ أَنسَـبَ بَيْنَهُمْ يَوْمَئِذٍ وَلاَ يَتَسَآءَلُونَ ( there will be no kinship among them that Day, nor will they ask of one another. ) meaning that lineage will be of no avail on that Day, and a father will not ask about his son or care about him.
Allah says: وَلاَ يَسْـَلُ حَمِيمٌ حَمِيماً يُبَصَّرُونَهُمْ ( And no friend will ask a friend (about his condition ), though they shall be made to see one another) 70:10-11.
meaning, no relative will ask about another relative, even if he can see him and even if he is carrying a heavy burden.
Even if he was the dearest of people to him in this world, he will not care about him or take even the slightest part of his burden from him.
Allah says: يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ - وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ - وَصَـحِبَتِهُ وَبَنِيهِ ( That Day shall a man flee from his brother.
And from his mother and his father.
And from his wife and his children. )
80:34-36 Ibn Mas`ud said, "On the Day of Resurrection, Allah will gather the first and the last, then a voice will call out, `Whoever is owed something by another, let him come forth and take it.' And a man will rejoice if he is owed something or had been mistreated by his father or child or wife, even if it is little.
" This is confirmed in the Book of Allah, where Allah says: فَإِذَا نُفِخَ فِى الصُّورِ فَلاَ أَنسَـبَ بَيْنَهُمْ يَوْمَئِذٍ وَلاَ يَتَسَآءَلُونَ ( Then, when the Trumpet is blown, there will be no kinship among them that Day, nor will they ask of one another. ) This was recorded by Ibn Abi Hatim. فَمَن ثَقُلَتْ مَوَزِينُهُ فَأُوْلَـئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ ( Then, those whose Scales are heavy, these! they are the successful. ) means, the one whose good deeds outweigh his bad deeds, even by one.
This was the view of Ibn `Abbas. فَأُوْلَـئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ ( they are the successful. ) means, those who have attained victory and been saved from Hell and admitted to Paradise.
Ibn `Abbas said, "These are the ones who have attained what they wanted and been saved from an evil from which there is no escape." وَمَنْ خَفَّتْ مَوَزِينُهُ ( And those whose Scales are light, ) means, their evil deeds outweigh their good deeds. فَأُوْلَـئِكَ الَّذِينَ خَسِرُواْ أَنفُسَهُم ( they are those who lose themselves, ) means, they are doomed and have ended up with the worst deal.
Allah says: فِى جَهَنَّمَ خَـلِدُونَ ( in Hell will they abide.
)
meaning, they will stay there forever and will never leave. تَلْفَحُ وُجُوهَهُمُ النَّارُ ( The Fire will burn their faces, ) This is like the Ayah: وَتَغْشَى وُجُوهَهُمْ النَّارُ ( and fire will cover their faces ) 14:50.
and: لَوْ يَعْلَمُ الَّذِينَ كَفَرُواْ حِينَ لاَ يَكُفُّونَ عَن وُجُوهِهِمُ النَّارَ وَلاَ عَن ظُهُورِهِمْ ( If only those who disbelieved knew (the time ) when they will not be able to ward off the Fire from their faces, nor from their backs) 21:39. وَهُمْ فِيهَا كَـلِحُونَ ( and therein they will grin, with displaced lips. ) `Ali bin Abi Talhah narrated from Ibn `Abbas, "Frowning."

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(23:104) The "Fire" will scorch their faces so as to expose their jaws *97

The Fire will sear their faces, and meaning

*97) The word kalih means a face whose skin has been removed so as to expose the jaws.
When somebody asked Hadrat `Abdullah bin Mas`ud the meaning of kalih, he said, " Haven't you seen the scorched head of a slaughtered animal? "
 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


The sounding of the Trumpet and the weighing of Deeds in the Scales. Allah says that when the Trumpet is blown for the Resurrection, and the people rise from their graves, فَلاَ أَنسَـبَ بَيْنَهُمْ يَوْمَئِذٍ وَلاَ يَتَسَآءَلُونَ ( there will be no kinship among them that Day, nor will they ask of one another. ) meaning that lineage will be of no avail on that Day, and a father will not ask about his son or care about him.
Allah says: وَلاَ يَسْـَلُ حَمِيمٌ حَمِيماً يُبَصَّرُونَهُمْ ( And no friend will ask a friend (about his condition ), though they shall be made to see one another) 70:10-11.
meaning, no relative will ask about another relative, even if he can see him and even if he is carrying a heavy burden.
Even if he was the dearest of people to him in this world, he will not care about him or take even the slightest part of his burden from him.
Allah says: يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ - وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ - وَصَـحِبَتِهُ وَبَنِيهِ ( That Day shall a man flee from his brother.
And from his mother and his father.
And from his wife and his children. )
80:34-36 Ibn Mas`ud said, "On the Day of Resurrection, Allah will gather the first and the last, then a voice will call out, `Whoever is owed something by another, let him come forth and take it.' And a man will rejoice if he is owed something or had been mistreated by his father or child or wife, even if it is little.
" This is confirmed in the Book of Allah, where Allah says: فَإِذَا نُفِخَ فِى الصُّورِ فَلاَ أَنسَـبَ بَيْنَهُمْ يَوْمَئِذٍ وَلاَ يَتَسَآءَلُونَ ( Then, when the Trumpet is blown, there will be no kinship among them that Day, nor will they ask of one another. ) This was recorded by Ibn Abi Hatim. فَمَن ثَقُلَتْ مَوَزِينُهُ فَأُوْلَـئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ ( Then, those whose Scales are heavy, these! they are the successful. ) means, the one whose good deeds outweigh his bad deeds, even by one.
This was the view of Ibn `Abbas. فَأُوْلَـئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ ( they are the successful. ) means, those who have attained victory and been saved from Hell and admitted to Paradise.
Ibn `Abbas said, "These are the ones who have attained what they wanted and been saved from an evil from which there is no escape." وَمَنْ خَفَّتْ مَوَزِينُهُ ( And those whose Scales are light, ) means, their evil deeds outweigh their good deeds. فَأُوْلَـئِكَ الَّذِينَ خَسِرُواْ أَنفُسَهُم ( they are those who lose themselves, ) means, they are doomed and have ended up with the worst deal.
Allah says: فِى جَهَنَّمَ خَـلِدُونَ ( in Hell will they abide.
)
meaning, they will stay there forever and will never leave. تَلْفَحُ وُجُوهَهُمُ النَّارُ ( The Fire will burn their faces, ) This is like the Ayah: وَتَغْشَى وُجُوهَهُمْ النَّارُ ( and fire will cover their faces ) 14:50.
and: لَوْ يَعْلَمُ الَّذِينَ كَفَرُواْ حِينَ لاَ يَكُفُّونَ عَن وُجُوهِهِمُ النَّارَ وَلاَ عَن ظُهُورِهِمْ ( If only those who disbelieved knew (the time ) when they will not be able to ward off the Fire from their faces, nor from their backs) 21:39. وَهُمْ فِيهَا كَـلِحُونَ ( and therein they will grin, with displaced lips. ) `Ali bin Abi Talhah narrated from Ibn `Abbas, "Frowning."

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( The fire burneth their faces ) their faces are beaten up, and their flesh and bones are consumed by the Fire, ( and they are glum ) their faces are dark and their eyes blue ( therein ) in hell.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

The Fire will burn their faces, and therein they will grin, with displaced lips (disfigured).

Page 348 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
surah Muminun Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Muminun Bandar Balila
Bandar Balila
surah Muminun Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Muminun Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Muminun Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Muminun Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Muminun Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Muminun Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Muminun Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Muminun Fares Abbad
Fares Abbad
surah Muminun Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Muminun Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Muminun Al Hosary
Al Hosary
surah Muminun Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Muminun Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, November 4, 2024

Please remember us in your sincere prayers