Quran 4:45 Surah Nisa ayat 45 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Nisa ayat 45 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Nisa aya 45 in arabic text(The Women).
  
   

﴿وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِأَعْدَائِكُمْ ۚ وَكَفَىٰ بِاللَّهِ وَلِيًّا وَكَفَىٰ بِاللَّهِ نَصِيرًا﴾
[ النساء: 45]

English - Sahih International

4:45 And Allah is most knowing of your enemies; and sufficient is Allah as an ally, and sufficient is Allah as a helper.

Surah An-Nisa in Arabic

Tafsir Surah Nisa ayat 45

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 4:45 Tafsir Al-Jalalayn


God has better knowledge of your enemies than you do and He informs you of them in order that you avoid them. God suffices as a Protector a Preserver of you from them God suffices as a Helper defending you against their plotting.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


Allah knows best those who are at enmity with you who seek to injure you and afflict you, if they could, with an irretrievable disaster. But enough is Allah to be your Tutelary Guardian and enough be He to afford you help

Quran 4:45 Tafsir Ibn Kathir


Chastising the Jews for Choosing Misguidance, Altering Allah's Words, and Mocking Islam Allah states that the Jews, may Allah's continued curse fall on them until the Day of Resurrection, have purchased the wrong path instead of guidance, and ignored what Allah sent down to His Messenger Muhammad .
They also ignored the knowledge that they inherited from previous Prophets, about the description of Muhammad ﷺ, so that they may have a small amount of the delights of this life. وَيُرِيدُونَ أَن تَضِلُّواْ السَّبِيلَ ( and wishing that you should go astray from the right path. ) for they would like that you disbelieve in what was sent down to you, O believers, and that you abandon the guidance and beneficial knowledge that you have. وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِأَعْدَائِكُمْ ( Allah has full knowledge of your enemies ) meaning, Allah has better knowledge of your enemies, and He warns you against them. وَكَفَى بِاللَّهِ وَلِيّاً وَكَفَى بِاللَّهِ نَصِيراً ( and Allah is sufficient as a Wali (Protector ), and Allah is Sufficient as a Helper) He is a Sufficient Protector for those who seek refuge with Him and a Sufficient Supporter for those who seek His help.
Allah then said, يُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِ ( there are some who displace words from (their ) right places) meaning, they intentionally and falsely alter the meanings of the Words of Allah and explain them in a different manner than what Allah meant, وَيَقُولُونَ سَمِعْنَا وَعَصَيْنَا ( And say: "We hear your word and disobey ) saying, "We hear what you say, O Muhammad, but we do not obey you in it," as Mujahid and Ibn Zayd explained.
This is the implied meaning of the Ayah, and it demonstrates the Jews' disbelief, stubbornness and disregard for Allah's Book after they understood it, all the while aware of the sin and punishment that this behavior will earn for them.
Allah's statement, وَاسْمَعْ غَيْرَ مُسْمَعٍ ( And "Hear and let you hear nothing." ) means, hear our words, may you never hear anything, as Ad-Dahhak reported from Ibn `Abbas.
This is the Jews' way of mocking and jesting, may Allah's curse descend on them. وَرَعِنَا لَيّاً بِأَلْسِنَتِهِمْ وَطَعْناً فِى الدِّينِ ( And Ra`ina, with a twist of their tongues and as a mockery of the religion. ) meaning, they pretend to say, `Hear us,' when they say, Ra`ina ( an insult in Hebrew, but in Arabic it means `Listen to us.' ).' Yet, their true aim is to curse the Prophet .
We mentioned this subject when we explained Allah's statement, يَـأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ لاَ تَقُولُواْ رَعِنَا وَقُولُواْ انظُرْنَا ( O you who believe! Say not Ra`ina but say Unzurna (make us understand )).
Therefore, Allah said about them, while they pretend to say other than what they truly mean, لَيّاً بِأَلْسِنَتِهِمْ وَطَعْناً فِى الدِّينِ ( With a twist of their tongues and as a mockery of the religion ) because of their cursing the Prophet .
Allah then said, وَلَوْ أَنَّهُمْ قَالُواْ سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا وَاسْمَعْ وَانْظُرْنَا لَكَانَ خَيْراً لَّهُمْ وَأَقْوَمَ وَلَكِن لَّعَنَهُمُ اللَّهُ بِكُفْرِهِمْ فَلاَ يُؤْمِنُونَ إِلاَّ قَلِيلاً ( And if only they had said: "We hear and obey", and "Do make us understand," it would have been better for them, and more proper; but Allah has cursed them for their disbelief, so they believe not except a few. ) meaning, their hearts are cast away from the path of righteousness and therefore, no beneficial part of faith enters it.
Earlier, when we explained, فَقَلِيلاً مَّا يُؤْمِنُونَ ( so little is that which they believe ) which means they do not have beneficial faith.

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


Chastising the Jews for Choosing Misguidance, Altering Allah's Words, and Mocking Islam Allah states that the Jews, may Allah's continued curse fall on them until the Day of Resurrection, have purchased the wrong path instead of guidance, and ignored what Allah sent down to His Messenger Muhammad .
They also ignored the knowledge that they inherited from previous Prophets, about the description of Muhammad ﷺ, so that they may have a small amount of the delights of this life. وَيُرِيدُونَ أَن تَضِلُّواْ السَّبِيلَ ( and wishing that you should go astray from the right path. ) for they would like that you disbelieve in what was sent down to you, O believers, and that you abandon the guidance and beneficial knowledge that you have. وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِأَعْدَائِكُمْ ( Allah has full knowledge of your enemies ) meaning, Allah has better knowledge of your enemies, and He warns you against them. وَكَفَى بِاللَّهِ وَلِيّاً وَكَفَى بِاللَّهِ نَصِيراً ( and Allah is sufficient as a Wali (Protector ), and Allah is Sufficient as a Helper) He is a Sufficient Protector for those who seek refuge with Him and a Sufficient Supporter for those who seek His help.
Allah then said, يُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِ ( there are some who displace words from (their ) right places) meaning, they intentionally and falsely alter the meanings of the Words of Allah and explain them in a different manner than what Allah meant, وَيَقُولُونَ سَمِعْنَا وَعَصَيْنَا ( And say: "We hear your word and disobey ) saying, "We hear what you say, O Muhammad, but we do not obey you in it," as Mujahid and Ibn Zayd explained.
This is the implied meaning of the Ayah, and it demonstrates the Jews' disbelief, stubbornness and disregard for Allah's Book after they understood it, all the while aware of the sin and punishment that this behavior will earn for them.
Allah's statement, وَاسْمَعْ غَيْرَ مُسْمَعٍ ( And "Hear and let you hear nothing." ) means, hear our words, may you never hear anything, as Ad-Dahhak reported from Ibn `Abbas.
This is the Jews' way of mocking and jesting, may Allah's curse descend on them. وَرَعِنَا لَيّاً بِأَلْسِنَتِهِمْ وَطَعْناً فِى الدِّينِ ( And Ra`ina, with a twist of their tongues and as a mockery of the religion. ) meaning, they pretend to say, `Hear us,' when they say, Ra`ina ( an insult in Hebrew, but in Arabic it means `Listen to us.' ).' Yet, their true aim is to curse the Prophet .
We mentioned this subject when we explained Allah's statement, يَـأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ لاَ تَقُولُواْ رَعِنَا وَقُولُواْ انظُرْنَا ( O you who believe! Say not Ra`ina but say Unzurna (make us understand )).
Therefore, Allah said about them, while they pretend to say other than what they truly mean, لَيّاً بِأَلْسِنَتِهِمْ وَطَعْناً فِى الدِّينِ ( With a twist of their tongues and as a mockery of the religion ) because of their cursing the Prophet .
Allah then said, وَلَوْ أَنَّهُمْ قَالُواْ سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا وَاسْمَعْ وَانْظُرْنَا لَكَانَ خَيْراً لَّهُمْ وَأَقْوَمَ وَلَكِن لَّعَنَهُمُ اللَّهُ بِكُفْرِهِمْ فَلاَ يُؤْمِنُونَ إِلاَّ قَلِيلاً ( And if only they had said: "We hear and obey", and "Do make us understand," it would have been better for them, and more proper; but Allah has cursed them for their disbelief, so they believe not except a few. ) meaning, their hearts are cast away from the path of righteousness and therefore, no beneficial part of faith enters it.
Earlier, when we explained, فَقَلِيلاً مَّا يُؤْمِنُونَ ( so little is that which they believe ) which means they do not have beneficial faith.

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( Allah knoweth best (who are ) your enemies) from among the hypocrites and the Jews. ( Allah is sufficient as a Friend ) as a Protector, ( and Allah is sufficient as a Helper ) as a Defender against them.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Allah has full knowledge of your enemies, and Allah is Sufficient as a Wali (Protector), and Allah is Sufficient as a Helper.

Page 86 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
surah Nisa Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Nisa Bandar Balila
Bandar Balila
surah Nisa Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Nisa Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Nisa Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Nisa Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Nisa Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Nisa Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Nisa Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Nisa Fares Abbad
Fares Abbad
surah Nisa Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Nisa Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Nisa Al Hosary
Al Hosary
surah Nisa Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Nisa Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Please remember us in your sincere prayers