Quran 16:105 Surah Nahl ayat 105 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Nahl ayat 105 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Nahl aya 105 in arabic text(The Bee).
  
   
Verse 105 from surah An-Nahl

﴿إِنَّمَا يَفْتَرِي الْكَذِبَ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ ۖ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْكَاذِبُونَ﴾
[ النحل: 105]

English - Sahih International

16:105 They only invent falsehood who do not believe in the verses of Allah, and it is those who are the liars.

Surah An-Nahl in Arabic

Tafsir Surah Nahl ayat 105

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 16:105 Tafsir Al-Jalalayn


Only those invent falsehood who do not believe in God’s signs the Qur’an by saying that these are the words of a human and it is they who are the liars the emphasis is effected by way of repetition; wa-inna ‘and indeed’ and other combinations of inna are used in refutation of their saying ‘You are just a fabricator’ above Q. 16101.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


Those who intentionally assert falsehood are but those who deny Allahs revelations and it is they who lie in their teeth

Quran 16:105 Tafsir Ibn Kathir


الَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِآيَـتِ اللَّهِ ( Verily, those who do not believe in Allah's Ayat, ) Allah will not guide them, and theirs will be a painful punishment, meaning, the disbelievers and heretics who are known to the people as liars.
The Messenger Muhammad ﷺ, on the other hand, was the most honest and righteous of people, the most perfect in knowledge, deeds, faith and conviction.
He was known among his people for his truthfulness and no one among them had any doubts about that - to such an extent that they always addressed him as Al-Amin ( the Trustworthy ) Muhammad.
Thus when Heraclius, the king of the Romans, asked Abu Sufyan about the attributes of the Messenger of Allah ﷺ, one of the things he said to him was, "Did you ever accuse him of lying before he made his claim" Abu Sufyan said, "No".
Heraclius said, "He would refrain from lying about people and then go and fabricate lies about Allah"

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(16:105) (The Prophet is not forging any false thing but) those, who do not believe in the Revelations of Allah, are inventing falsehoods *108 they are indeed the liars.

They only invent falsehood who do not meaning

*108) This verse can also be rendered like this: " A Prophet does not forge any false thing but those, who do not believe in the Revelations of Allah, invent falsehoods.
"

 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


الَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِآيَـتِ اللَّهِ ( Verily, those who do not believe in Allah's Ayat, ) Allah will not guide them, and theirs will be a painful punishment, meaning, the disbelievers and heretics who are known to the people as liars.
The Messenger Muhammad ﷺ, on the other hand, was the most honest and righteous of people, the most perfect in knowledge, deeds, faith and conviction.
He was known among his people for his truthfulness and no one among them had any doubts about that - to such an extent that they always addressed him as Al-Amin ( the Trustworthy ) Muhammad.
Thus when Heraclius, the king of the Romans, asked Abu Sufyan about the attributes of the Messenger of Allah ﷺ, one of the things he said to him was, "Did you ever accuse him of lying before he made his claim" Abu Sufyan said, "No".
Heraclius said, "He would refrain from lying about people and then go and fabricate lies about Allah"

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( Only they invent falsehood ) about Allah those ( who believe not Allah’s revelations ) i.e. Muhammad ( pbuh ) and the Qur’an, ( and (only ) they are the liars) about Allah.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

It is only those who believe not in the Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) of Allah, who fabricate falsehood, and it is they who are liars.

Page 279 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Nahl with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Nahl mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nahl Complete with high quality
surah Nahl Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Nahl Bandar Balila
Bandar Balila
surah Nahl Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Nahl Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Nahl Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Nahl Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Nahl Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Nahl Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Nahl Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Nahl Fares Abbad
Fares Abbad
surah Nahl Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Nahl Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Nahl Al Hosary
Al Hosary
surah Nahl Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Nahl Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, May 3, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب