Quran 17:109 Surah Al Isra ayat 109 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿وَيَخِرُّونَ لِلْأَذْقَانِ يَبْكُونَ وَيَزِيدُهُمْ خُشُوعًا ۩﴾
[ الإسراء: 109]
17:109 And they fall upon their faces weeping, and the Qur'an increases them in humble submission.
Surah Al-Isra in ArabicTafsir Surah Al Isra ayat 109
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 17:109 Tafsir Al-Jalalayn
And they fall down on their faces weeping yabkūna is a supplement to yakhirrūna ‘they fall down’ also containing an adjectival qualification of those falling down; and it the Qur’ān increases them in humility’ in humbleness before God.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
The Quran influences their senses and minds and excites their emotion that it prompts weeping and as they stand in awe of their Creator they prostrate themselves in profound reverence and humility
Quran 17:109 Tafsir Ibn Kathir
Those Who were given Knowledge before truly admit the Qur'an
Allah says to His Prophet Muhammad ﷺ:
قُلْ
( Say ) O Muhammad to these disbelievers concerning what you have brought to them of this Glorious Qur'an:
ءَامِنُواْ بِهِ أَوْ لاَ تُؤْمِنُواْ
( "Believe in it (the Qur'an ) or do not believe ( in it ).) meaning, it is all the same whether you believe in it or not, for it is true in and of itself.
It was revealed by Allah, Who mentioned it previously in the Books that He revealed to other Messengers.
Hence He says:
إِنَّ الَّذِينَ أُوتُواْ الْعِلْمَ مِن قَبْلِهِ
( Verily, those who were given knowledge before it, ) meaning righteous people among the People of the Book, who adhered to their Books and appreciated them without distorting them.
إِذَا يُتْلَى عَلَيْهِمْ
( when it is recited to them, ) means, when this Qur'an is recited to them,
يَخِرُّونَ لِلاٌّذْقَانِ سُجَّدًا
( fall down on their chins (faces ) in humble prostration.
) means, to Allah, in gratitude for the blessing He has bestowed on them by considering them fit to live until they met this Messenger to whom this Book was revealed.
Hence they say:
سُبْحَانَ رَبِّنَآ
( Glory be to our Lord! ), meaning, they extol and glorify their Lord for His perfect power and for not delaying the fulfillment of the promise which He made through His earlier Prophets, that He would send Muhammad ﷺ.
Hence they said:
سُبْحَانَ رَبِّنَآ إِن كَانَ وَعْدُ رَبِّنَا لَمَفْعُولاً
( Glory be to our Lord! Truly, the promise of our Lord must be fulfilled. )
وَيَخِرُّونَ لِلاٌّذْقَانِ يَبْكُونَ
( And they fall down on their chins (faces ) weeping) means, in submission to Allah, may He be glorified, and in expression of their belief and faith in His Book and His Messenger .
وَيَزِيدُهُمْ خُشُوعًا
( and it increases their humility. ) means, it increases them in faith and submission.
As Allah says:
وَالَّذِينَ اهْتَدَوْاْ زَادَهُمْ هُدًى وَءَاتَـهُمْ تَقُوَاهُمْ
( While as for those who accept guidance, He increases their guidance and bestows on them their Taqwa.
) ( 47:17 ).
وَيَخِرُّونَ
( And they fall down ) is a description rather than an action ( i.e., this is a further description of their humility as referred to in Ayah 107; it does not imply that they prostrate twice ).
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(17:109) And they fall down on their faces, weeping when they listen to it, and this increases their Humility *121 all the more. *122
And they fall upon their faces weeping, meaning
*121) That is, " When they listen to the Qur'an, they at once recognize that its bearer is the promised Prophet mentioned in the Books of the former Prophets.
"
*122) This attitude of the righteous people of the Book has been mentioned at several places in the Qur'an, e.g., III: 113-114, 199, V: 83-84
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
Those Who were given Knowledge before truly admit the Qur'an
Allah says to His Prophet Muhammad ﷺ:
قُلْ
( Say ) O Muhammad to these disbelievers concerning what you have brought to them of this Glorious Qur'an:
ءَامِنُواْ بِهِ أَوْ لاَ تُؤْمِنُواْ
( "Believe in it (the Qur'an ) or do not believe ( in it ).) meaning, it is all the same whether you believe in it or not, for it is true in and of itself.
It was revealed by Allah, Who mentioned it previously in the Books that He revealed to other Messengers.
Hence He says:
إِنَّ الَّذِينَ أُوتُواْ الْعِلْمَ مِن قَبْلِهِ
( Verily, those who were given knowledge before it, ) meaning righteous people among the People of the Book, who adhered to their Books and appreciated them without distorting them.
إِذَا يُتْلَى عَلَيْهِمْ
( when it is recited to them, ) means, when this Qur'an is recited to them,
يَخِرُّونَ لِلاٌّذْقَانِ سُجَّدًا
( fall down on their chins (faces ) in humble prostration.
) means, to Allah, in gratitude for the blessing He has bestowed on them by considering them fit to live until they met this Messenger to whom this Book was revealed.
Hence they say:
سُبْحَانَ رَبِّنَآ
( Glory be to our Lord! ), meaning, they extol and glorify their Lord for His perfect power and for not delaying the fulfillment of the promise which He made through His earlier Prophets, that He would send Muhammad ﷺ.
Hence they said:
سُبْحَانَ رَبِّنَآ إِن كَانَ وَعْدُ رَبِّنَا لَمَفْعُولاً
( Glory be to our Lord! Truly, the promise of our Lord must be fulfilled. )
وَيَخِرُّونَ لِلاٌّذْقَانِ يَبْكُونَ
( And they fall down on their chins (faces ) weeping) means, in submission to Allah, may He be glorified, and in expression of their belief and faith in His Book and His Messenger .
وَيَزِيدُهُمْ خُشُوعًا
( and it increases their humility. ) means, it increases them in faith and submission.
As Allah says:
وَالَّذِينَ اهْتَدَوْاْ زَادَهُمْ هُدًى وَءَاتَـهُمْ تَقُوَاهُمْ
( While as for those who accept guidance, He increases their guidance and bestows on them their Taqwa.
) ( 47:17 ).
وَيَخِرُّونَ
( And they fall down ) is a description rather than an action ( i.e., this is a further description of their humility as referred to in Ayah 107; it does not imply that they prostrate twice ).
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( They fall down on their faces ) in prostration, ( weeping ) in their prostration, ( and it increaseth humility in them ) this was revealed about ’Abdullah Ibn Salam and his companions.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And they fall down on their faces weeping and it adds to their humility.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Then has there not been a [single] city that believed so its faith benefited it
- And We have already destroyed your kinds, so is there any who will remember?
- Say, "Have you considered: if the Qur'an was from Allah, and you disbelieved in it
- And We will present Hell that Day to the Disbelievers, on display -
- And nothing has prevented Us from sending signs except that the former peoples denied them.
- The bedouins are stronger in disbelief and hypocrisy and more likely not to know the
- [And] "Peace," a word from a Merciful Lord.
- The angels and the Spirit will ascend to Him during a Day the extent of
- And judge, [O Muhammad], between them by what Allah has revealed and do not follow
- Do you not see that in every valley they roam
Quran surahs in English :
Download surah Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers