Quran 46:34 Surah Ahqaf ayat 34 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿وَيَوْمَ يُعْرَضُ الَّذِينَ كَفَرُوا عَلَى النَّارِ أَلَيْسَ هَٰذَا بِالْحَقِّ ۖ قَالُوا بَلَىٰ وَرَبِّنَا ۚ قَالَ فَذُوقُوا الْعَذَابَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ﴾
[ الأحقاف: 34]
46:34 And the Day those who disbelieved are exposed to the Fire [it will be said], "Is this not the truth?" They will say, "Yes, by our Lord." He will say, "Then taste the punishment because you used to disbelieve."
Surah Al-Ahqaaf in ArabicTafsir Surah Ahqaf ayat 34
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 46:34 Tafsir Al-Jalalayn
And on the day when those who disbelieve are exposed to the Fire when they are being chastised in it it will be said to them ‘Is not this chastisement the truth?’ They will say ‘Yes by our Lord!’ He will say ‘Then taste the chastisement for what you used to disbelieve in’.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
One day will those who denied Allah be exposed to Hell fire and be asked: Is this not consistent with the truth? By Allah, our Creator , they will say indeed it is Therefore, they are told, now taste with all your senses the merciless but just retribution for denying Allah and for your insolent disregard of His warning
Quran 46:34 Tafsir Ibn Kathir
Commanding the Prophet to persevere
Allah then commands His Messenger to observe patience with those who rejected him among his people.
He says,
فَاصْبِرْ كَمَا صَبَرَ أُوْلُواْ الْعَزْمِ مِنَ الرُّسُلِ
( Therefore be patient as did those of determination among the Messengers. ) meaning, as they were patient with their people's rejection of them.
"Those of determination" among the Messengers are Nuh, Ibrahim, Musa, `Isa and the last of all of the Prophets, Muhammad ﷺ.
Allah has specifically mentioned their names in two Ayat: Surat Al-Ahzab ( 33:7 ) and Surat Ash-Shura ( 42:13 ).
وَلاَ تَسْتَعْجِل لَّهُمْ
( and be in no hurry for them. ) which means, `do not rush the punishment for them.' This is similar to Allah's saying:
وَذَرْنِى وَالْمُكَذِّبِينَ أُوْلِى النَّعْمَةِ وَمَهِّلْهُمْ قَلِيلاً
( And leave Me alone to deal with the rejectors, those who are in possession of good things of life.
And give them respite for a little while. ) ( 73:11 )
فَمَهِّلِ الْكَـفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْداً
( So allow time for the disbelievers, and leave them for a while. ) ( 86:17 ) Then Allah says:
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَ مَا يُوعَدُونَ لَمْ يَلْبَثُواْ إِلاَّ سَاعَةً مِّن نَّهَارٍ
( On the Day when they will see that which they are promised, it will be as though they had not remained (in the world ) except an hour in a day.) Which is similar to Allah's saying,
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُواْ إِلاَّ عَشِيَّةً أَوْ ضُحَـهَا
( On the Day they see it (the Hour ), it will be as though they had not remained ( in the world ) except for a day's afternoon or its morning.) ( 79:46 ) and as He says,
وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ كَأَن لَّمْ يَلْبَثُواْ إِلاَّ سَاعَةً مِّنَ النَّهَارِ يَتَعَارَفُونَ بَيْنَهُمْ
( And on the Day when He shall gather them together, (it will be ) as if they had not stayed but an hour of a day.
They will recognize each other.)( 10:45 ) Then Allah says,
بَلاَغٌ
( A clear message. ) meaning, this Qur'an provides a clear concept.
فَهَلْ يُهْلَكُ إِلاَّ الْقَوْمُ الْفَـسِقُونَ
( But will any be destroyed except the defiantly rebellious people ) Which means that Allah does not destroy anyone except those who choose the way of destruction.
It is part of Allah's justice that He does not punish anyone except those who deserve the punishment -- and Allah knows best.
This concludes the explanation of Surat Al-Ahqaf.
And all praise and blessings are due to Allah.
Both success and protection from faults are by His help.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
Commanding the Prophet to persevere
Allah then commands His Messenger to observe patience with those who rejected him among his people.
He says,
فَاصْبِرْ كَمَا صَبَرَ أُوْلُواْ الْعَزْمِ مِنَ الرُّسُلِ
( Therefore be patient as did those of determination among the Messengers. ) meaning, as they were patient with their people's rejection of them.
"Those of determination" among the Messengers are Nuh, Ibrahim, Musa, `Isa and the last of all of the Prophets, Muhammad ﷺ.
Allah has specifically mentioned their names in two Ayat: Surat Al-Ahzab ( 33:7 ) and Surat Ash-Shura ( 42:13 ).
وَلاَ تَسْتَعْجِل لَّهُمْ
( and be in no hurry for them. ) which means, `do not rush the punishment for them.' This is similar to Allah's saying:
وَذَرْنِى وَالْمُكَذِّبِينَ أُوْلِى النَّعْمَةِ وَمَهِّلْهُمْ قَلِيلاً
( And leave Me alone to deal with the rejectors, those who are in possession of good things of life.
And give them respite for a little while. ) ( 73:11 )
فَمَهِّلِ الْكَـفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْداً
( So allow time for the disbelievers, and leave them for a while. ) ( 86:17 ) Then Allah says:
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَ مَا يُوعَدُونَ لَمْ يَلْبَثُواْ إِلاَّ سَاعَةً مِّن نَّهَارٍ
( On the Day when they will see that which they are promised, it will be as though they had not remained (in the world ) except an hour in a day.) Which is similar to Allah's saying,
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُواْ إِلاَّ عَشِيَّةً أَوْ ضُحَـهَا
( On the Day they see it (the Hour ), it will be as though they had not remained ( in the world ) except for a day's afternoon or its morning.) ( 79:46 ) and as He says,
وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ كَأَن لَّمْ يَلْبَثُواْ إِلاَّ سَاعَةً مِّنَ النَّهَارِ يَتَعَارَفُونَ بَيْنَهُمْ
( And on the Day when He shall gather them together, (it will be ) as if they had not stayed but an hour of a day.
They will recognize each other.)( 10:45 ) Then Allah says,
بَلاَغٌ
( A clear message. ) meaning, this Qur'an provides a clear concept.
فَهَلْ يُهْلَكُ إِلاَّ الْقَوْمُ الْفَـسِقُونَ
( But will any be destroyed except the defiantly rebellious people ) Which means that Allah does not destroy anyone except those who choose the way of destruction.
It is part of Allah's justice that He does not punish anyone except those who deserve the punishment -- and Allah knows best.
This concludes the explanation of Surat Al-Ahqaf.
And all praise and blessings are due to Allah.
Both success and protection from faults are by His help.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( And on the day when those who disbelieve ) in Muhammad ( pbuh ) and the Qur’an ( are exposed to the Fire ) before they eventually enter it, ( (they will be asked ): Is not this) chastisement ( real ) just? ( They will say: Yea, by our Lord ) it is just. ( He will say: Then taste the doom for that you disbelieved ) in Muhammad ( pbuh ) and the Qur’an.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And on the Day when those who disbelieve will be exposed to the Fire (it will be said to them): "Is this not the truth?" They will say: "Yes, By our Lord!" He will say: "Then taste the torment, because you used to disbelieve!"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- [O Muhammad], tell My servants who have believed to establish prayer and spend from what
- And from the evil of darkness when it settles
- Those are the ones who have bought the life of this world [in exchange] for
- Then We made you successors in the land after them so that We may observe
- When their brother Salih said to them, "Will you not fear Allah?
- [Al-Khidh r] said, "Did I not say that with me you would never be able
- And cups put in place
- Then We sent after him messengers to their peoples, and they came to them with
- [Therein are] gardens of perpetual residence which the Most Merciful has promised His servants in
- And do not invoke besides Allah that which neither benefits you nor harms you, for
Quran surahs in English :
Download surah Ahqaf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ahqaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ahqaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers