Quran 26:122 Surah Shuara ayat 122 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Shuara ayat 122 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Shuara aya 122 in arabic text(The Poets).
  
   

﴿وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ﴾
[ الشعراء: 122]

English - Sahih International

26:122 And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.

Surah Ash-Shuara in Arabic

Tafsir Surah Shuara ayat 122

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 26:122 Tafsir Al-Jalalayn


Truly your Lord He is the Mighty the Merciful.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


And Allah, your Creator, is indeed the AL-Aziz and AL-Rahim

Quran 26:122 Tafsir Ibn Kathir


His People's Threat, Nuh's Prayer against Them, and Their Destruction Nuh stayed among his people for a long time, calling them to Allah night and day, in secret and openly.
The more he repeated his call to them, the more determined were they to cling to their extreme disbelief and resist his call.
In the end, they said: لَئِنْ لَّمْ تَنْتَهِ ينُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمُرْجُومِينَ ( If you cease not, O Nuh you will surely be among those stoned. ) meaning, `if you do not stop calling us to your religion,' لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمُرْجُومِينَ ( you will surely be among those stoned. ) meaning, `we will stone you.' At that point, he prayed against them, and Allah responded to his prayer.
Nuh said: رَبِّ إِنَّ قَوْمِى كَذَّبُونِفَافْتَحْ بَيْنِى وَبَيْنَهُمْ فَتْحاً ( My Lord! Verily, my people have denied me.
Therefore judge You between me and them. )
This is like the Ayah: فَدَعَا رَبَّهُ أَنُّى مَغْلُوبٌ فَانتَصِرْ ( Then he invoked his Lord (saying ): "I have been overcome, so help ( me )!")( 54:10 ) And Allah says here: فَأَنجَيْنَـهُ وَمَن مَّعَهُ فِى الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ - ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ الْبَـقِينَ ( And We saved him and those with him in the laden ship.
Then We drowned the rest thereafter. )
The "laden ship" is one that is filled with cargo and the couples, one pair from every species, that were carried in it.
This Ayah means: `We saved Nuh and all of those who followed him, and We drowned those who disbelieved in him and went against his commands, all of them.' إِنَّ فِى ذَلِكَ لأَيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ ( Verily, in this is indeed a sign, yet most of them are not believers.
And verily your Lord, He is indeed the All-Mighty, the Most Merciful. )
كَذَّبَتْ عَادٌ الْمُرْسَلِينَ - إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلاَ تَتَّقُونَ - إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ - فَاتَّقُواْ اللَّهَ وَأَطِيعُونِ - وَمَآ أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِىَ إِلاَّ عَلَى رَبِّ الْعَـلَمِينَ - أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ ءَايَةً تَعْبَثُونَ

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


His People's Threat, Nuh's Prayer against Them, and Their Destruction Nuh stayed among his people for a long time, calling them to Allah night and day, in secret and openly.
The more he repeated his call to them, the more determined were they to cling to their extreme disbelief and resist his call.
In the end, they said: لَئِنْ لَّمْ تَنْتَهِ ينُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمُرْجُومِينَ ( If you cease not, O Nuh you will surely be among those stoned. ) meaning, `if you do not stop calling us to your religion,' لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمُرْجُومِينَ ( you will surely be among those stoned. ) meaning, `we will stone you.' At that point, he prayed against them, and Allah responded to his prayer.
Nuh said: رَبِّ إِنَّ قَوْمِى كَذَّبُونِفَافْتَحْ بَيْنِى وَبَيْنَهُمْ فَتْحاً ( My Lord! Verily, my people have denied me.
Therefore judge You between me and them. )
This is like the Ayah: فَدَعَا رَبَّهُ أَنُّى مَغْلُوبٌ فَانتَصِرْ ( Then he invoked his Lord (saying ): "I have been overcome, so help ( me )!")( 54:10 ) And Allah says here: فَأَنجَيْنَـهُ وَمَن مَّعَهُ فِى الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ - ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ الْبَـقِينَ ( And We saved him and those with him in the laden ship.
Then We drowned the rest thereafter. )
The "laden ship" is one that is filled with cargo and the couples, one pair from every species, that were carried in it.
This Ayah means: `We saved Nuh and all of those who followed him, and We drowned those who disbelieved in him and went against his commands, all of them.' إِنَّ فِى ذَلِكَ لأَيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ ( Verily, in this is indeed a sign, yet most of them are not believers.
And verily your Lord, He is indeed the All-Mighty, the Most Merciful. )
كَذَّبَتْ عَادٌ الْمُرْسَلِينَ - إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلاَ تَتَّقُونَ - إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ - فَاتَّقُواْ اللَّهَ وَأَطِيعُونِ - وَمَآ أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِىَ إِلاَّ عَلَى رَبِّ الْعَـلَمِينَ - أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ ءَايَةً تَعْبَثُونَ

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( And lo, thy Lord, He is indeed the Mighty ) in retribution against them when He drowned them, ( the Merciful ) towards the believers when He saved them from drowning.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

And verily! Your Lord, He is indeed the All-Mighty, the Most Merciful.

Page 372 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
surah Shuara Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Shuara Bandar Balila
Bandar Balila
surah Shuara Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Shuara Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Shuara Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Shuara Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Shuara Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Shuara Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Shuara Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Shuara Fares Abbad
Fares Abbad
surah Shuara Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Shuara Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Shuara Al Hosary
Al Hosary
surah Shuara Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Shuara Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, November 3, 2024

Please remember us in your sincere prayers