Quran 55:13 Surah Rahman ayat 13 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Rahman ayat 13 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Rahman aya 13 in arabic text(The Most Merciful).
  
   

﴿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴾
[ الرحمن: 13]

English - Sahih International

55:13 So which of the favors of your Lord would you deny?

Surah Ar-Rahman in Arabic

Tafsir Surah Rahman ayat 13

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 55:13 Tafsir Al-Jalalayn


So which of your Lord’s favours graces will you deny? tukadhdhibān is mentioned thirty one times; the interrogative is meant to be understood as an affirmative judging by what al-Hākim al-Naysābūrī reported by way of an isnād from Jābir b. ‘Abd Allāh al-Ansārī who said ‘The Messenger of God s was reciting surāt al-Rahmān to us and when he completed it he said “What is wrong with you that you have been silent throughout? Verily the jinn are more responsive than you. Not once did I recite this verse to them — So which of your Lord’s favours will you deny? — but that they said ‘Not one of your graces our Lord do we deny for all praise belongs to You’ ”.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


Therefore, which of your Creators favours, you people of mankind and the Jinn, will deny

Quran 55:13 Tafsir Ibn Kathir


Which was revealed in Makkah Imam Ahmad recorded that Zirr said that a man said to Ibn Mas`ud: "How is this recited: "Ma'in Ghayri Yasin or Asin" He asked him, "Are you that proficient in reciting the whole Qur'an" He replied, "I recite the Mufassal section in one Rak`ah." So he said, "Woe to you! Do you recite the Qur'an in haste, as if it is poetry I know that the Prophet used to recite two Surahs from the beginning of the Mufassal section ( in one Rak`ah )." And Ibn Mas`ud considered Surat Ar-Rahman to be the beginning of the Mufassal section.
Abu `Isa At-Tirmidhi recorded that Jabir said, "The Messenger of Allah ﷺ went to his Companions and recited Surat Ar-Rahman from beginning to end for them, but they did not say anything.
The Prophet said, «لَقَدْ قَرَأْتُهَا عَلَى الْجِنِّ لَيْلَةَ الْجِنِّ فَكَانُوا أَحْسَنَ مَرْدُودًا مِنْكُمْ، كُنْتُ كُلَّمَا أَتَيْتُ عَلَى قَوْلِهِ: فَبِأَىِّ ءَالاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ قَالُوا: لَا بِشَيْءٍ مِنْ نِعَمِكَ رَبَّنَا نُكَذِّبُ فَلَكَ الْحَمْد» ( I recited it to the Jinns, on the night of the Jinns and their response was better than yours! Whenever I recited Allah's statement: (Then which of the blessings of your Lord will you both deny )( They said, "None of Your favors do we deny, our Lord! All praise is due to you." ) At-Tirmidhi recorded it and he said, "This Hadith is Gharib." Al-Hafiz Abu Bakr Al-Bazzar also collected this Hadith.
Abu Ja`far Ibn Jarir recorded that `Abdullah bin `Umar said that the Messenger of Allah ﷺ recited Surat Ar-Rahman, or it was recited before him, and he said,
«مَا لِيَ أَسْمَعُ الْجِنَّ أَحْسَنَ جَوَابًا لِرَبِّهَا مِنْكُمْ؟»
( Why do I hear the Jinn giving a better response to their Lord than you ) They said, "Why is that, O Allah's Messenger" He said, «مَا أَتَيْتُ عَلَى قَوْلِ اللهِ تَعَالَى: فَبِأَىِّ ءَالاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ إِلَّا قَالَتِ الْجِنُّ: لَا بِشَيْءٍ مِنْ نِعَمِ رَبِّنَا نُكَذِّب» ( Whenever I recited the statement of Allah the Exalted, (Then which of the blessings of your Lord will you both deny )( The Jinn responded by saying, "None of the favors of our Lord do we deny." )" Al-Hafiz Al-Bazzar also collected this Hadith. بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful. Ar-Rahman revealed and taught the Qur'an Allah informs of His favors and His mercy for His creatures, for He revealed the Qur'an to His servants, He made memorizing and understanding of it easy for those on whom He has bestowed His mercy, الرَّحْمَـنُ - عَلَّمَ الْقُرْءَانَ - خَلَقَ الإِنسَـنَ - عَلَّمَهُ البَيَانَ ( Ar-Rahman! He has taught the Qur'an.
He created man.
He taught him Al-Bayan. )
Al-Hasan said: "Eloquent speech." This refers to Allah teaching the Qur'an, that is, teaching the servants how to recite it by making it easy for them to speak and pronounce letters with the various parts of the mouth, such as the alveolar bridge, the tongue and the lips Among Allah's Signs: the Sun, the Moon, the Sky and the Earth Allah said, الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ ( The sun and the moon (run ) on fixed courses.) They move in their orbit in perfect succession, according to precise calculation that is never delayed nor disturbed, لاَ الشَّمْسُ يَنبَغِى لَهَآ أَن تدْرِكَ القَمَرَ وَلاَ الَّيْلُ سَابِقُ النَّهَارِ وَكُلٌّ فِى فَلَكٍ يَسْبَحُونَ ( It is not for the sun to overtake the moon, nor does the night outstrip the day.
They all float, each in an orbit. )
( 36:40 ), فَالِقُ الإِصْبَاحِ وَجَعَلَ الَّيْلَ سَكَناً وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ حُسْبَاناً ذَلِكَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ ( (He is the ) Cleaver of the daybreak.
He has appointed the night for resting, and the sun and the moon for calculating.
Such is the measuring of the Almighty, the All-Knowing.) ( 6:96 ), Allah said, وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ ( And the Najm and the trees prostrating. ) Ibn Jarir commented, "Scholars of Tafsir disagreed over the meaning of Allah's statement, `And the Najm.' They agreed, however, that the trees mentioned here are those that stand on trunks."`Ali bin Abi Talhah reported that Ibn `Abbas said, "An-Najm refers to the plants that lay on the ground." Similar was said by Sa`id bin Jubayr, As-Suddi and Sufyan Ath-Thawri.
This is what Ibn Jarir preferred, may Allah have mercy upon him.
Mujahid said, "An-Najm ( the star ); the one that is in the sky." Al-Hasan and Qatadah said similarly.
This is the saying that is the most obvious, and Allah knows best, for Allah the Exalted said, أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ يَسْجُدُ لَهُ مَن فِى السَّمَـوَتِ وَمَن فِى الاٌّرْضِ وَالشَّمْسُ وَالْقَمَرُ وَالنُّجُومُ وَالْجِبَالُ وَالشَّجَرُ وَالدَّوَآبُّ وَكَثِيرٌ مِّنَ النَّاسِ ( See you not that whoever is in the heavens and whoever is on the earth, and the sun, and the moon, and the stars, and the mountains, and the trees, and the moving creatures, and many of mankind prostrate themselves to Allah. )( 22:18 ) Allah's statement, وَالسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ ( And the heaven He has raised high, and He has set up the balance. ) meaning the justice, as He said in another Ayah, لَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا بِالْبَيِّنَـتِ وَأَنزَلْنَا مَعَهُمُ الْكِتَـبَ وَالْمِيزَانَ لِيَقُومَ النَّاسُ بِالْقِسْطِ ( Indeed, We have sent Our Messengers with clear proofs, and sent down with them the Book and the balance that mankind may keep up equity. )( 57:25 ) Allah said here, أَلاَّ تَطْغَوْاْ فِى الْمِيزَانِ ( In order that you may not transgress the balance. ) meaning, He created the heavens and earth in justice and truth so that everything is founded on, and observing, justice and truth.
Allah's statement, وَأَقِيمُواْ الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلاَ تُخْسِرُواْ الْمِيزَانَ ( And observe the weight with equity and do not make the balance deficient. ) meaning, do not cheat in the weights and measures, but rather observe justice and fairness, وَزِنُواْ بِالْقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيمِ ( And weigh with the true and straight balance. )( 26:182 ) Allah said, وَالاٌّرْضَ وَضَعَهَا لِلاٌّنَامِ ( And the earth He has put down (laid ) for Al-Ana'm.) Allah raised the heavens and put down, or laid, the earth and balanced it with firm mountains, so that it would be stable for its residents that live on it, i.e.
the various types and kinds of creatures, different in species, shape, color and language.
Ibn `Abbas, Mujahid, Qatadah and Ibn Zayd said that Al-An'am means the creatures. فِيهَا فَـكِهَةٌ ( Therein are fruits, ) of various colors, taste and scent, وَالنَّخْلُ ذَاتُ الاٌّكْمَامِ ( and date palms producing Akmam. ) Allah mentioned the date tree here specifically because of its benefit, both fresh and dry.
Ibn Jurayj reported that Ibn `Abbas said said Al-Akmam, means sheathed fruit stalks.
Similar was said by more than one of the scholars of Tafsir, it refers to the stalks that the seeds grow in to become a cluster of dates, unripe green dates then they ripen and ripen more.
Allah said, وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ ( And also corn, with (its ) `Asf, and Rayhan.) `Ali bin Abi Talhah said that Ibn `Abbas said that in, وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ ( And also corn, with (its ) `Asf), `Asf means straw." Al-`Awfi reported from Ibn `Abbas, "`Asf is green leaves cut from the stem, so it is called `Asf when it dries out." Similarly, Qatadah, Ad-Dahhak and Abu Malik said that `Asf means straw.
Ibn `Abbas, Mujahid and others said that Rayhan means leaves, while Al-Hasan said that it means sweet-scented plants.
`Ali bin Abi Talhah reported that Ibn `Abbas said that Rayhan means green leaves.
The meanings here, and Allah knows best, are the various crops that produce straw, such as wheat and barley, and Rayhan are the leaves that grow on the stems. Mankind is surrounded by Allah's Favors Allah said, وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ ( 13.
Then which of the blessings of your Lord will you both deny )
meaning, "O mankind and Jinn,which of the favors that Allah has given to you do you deny" Muj ahid and others said this, and itis apparent when one reads what comes af ter it .
Meaning the favors that are obvious to youwhile you are surrounded by them, you cannot deny or rej ect them.
So we say, just as thebelievers among the Jinns said, "O Allah! None of Your favors do we deny.
All praise is due toYou.
" Ibn ` Abbas used to say, "Nay, our Lord! " meaning, "None of Your favors do we deny.
"

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(55:13) Which of the bounties of your Lord *12 will you twain ' you men and jinn ' then deny? *13

So which of the favors of your meaning

*12) The word alaa' in the refrain as repeated over and over again in the subsequent verses has been translated differently at different places.
Therefore, it would be useful to understand at the outset how vast this word is in meaning and what different shades of meaning it contains.
The lexicographers and commentators generally have explained alaa' to mean " blessings " and " bounties ".
The translators also have given this same meaning of this word, and the same has been reported from Ibn 'Abbas, Qatadah and Hasan Basri.
The major argument that supports this meaning is the Holy Prophet's own statement that the jinn on hearing this verse being recited would respond to it, saying La bi-shai in-min-ni maatika Rabba-na nukadhdhib: " O our Lord, we do not deny any of Your blessings. " Therefore, we do not subscribe to the view of some present-day scholars, who say that alaa' is never used in the meaning of the blessing.
Another meaning of this word is power and wonders of power, or excellent manifestations of power.
Ibn Jarir Tabari has reported that Ibn Zaid took the words fa-bi-ayyi alaa i Rabbi kuma in the meaning of fa bi-ayyi qudrat-Allah.
Ibn Jarir himself has taken alaa' in the meaning of power and might in his commentary of vv.
37-38.
Imam Razi also has made this observation in his commentary of vv.14-16: " These verses do not describe the blessings but the powers of AIIah, and in the commentary of vv.
22-23, this; "
These describe the wonders of power and not the blessings." Its third meaning is virtue, praiseworthy qualities, and prefections.
Though this meaning has not been mentioned by the lexicographers and commentators, this word has often been used in this meaning in Arabic poetry.
( Examples omitted ).
Thus, we have taken this word in its vastest meaning and translated it suitably keeping in view the context in which it occurs.
However, at some places the word alaa ' may have several senses in one and the same place, but due to limitations of translation we have had to adopt only one meaning.
For example, in this verse after making mention of the creation of the earth and of making the best arrangements for the supply of provisions to the creatures, it has been said: 'Which of the alaa' of your Lord will you deny? "
Here, alaa' has not been used in the meaning of the blessings only but also in the meaning of the manifestations of AIIah Almighty's power and His praiseworthy attributes.
It is a wonder of His might that He fashioned this earth in such a marvellous manner that countless species of creatures live here and an endless variety of fruits and grain are grown on it.
And it is due to His praiseworthy qualities that He not only created these creatures but also made arrangements for their sustenance and the supply of provisions for them; and the arrangements also so perfect that their food is not only nutritious but also pleasing to the taste and sight.
In this connection, reference has been made to only one excellence of AIlah Almighty's workmanship for the sake of example, viz., the creation of the date-palm fruit in sheaths.
Keeping this one example in view one may consider what excellences of art have been devised and shown in the packing of banana, pomegranates, orange, coconut and other fruits, and how each of the different sorts of the grains and pulses which we so thoughtlessly cook and eat, are produced hotly packed and covered in ears and pods and clusters.

*13) " Denying " implies the several attitudes that the people adopt in respect of AIlah Almighty's blessings and manifestations of His might and His praiseworthy attributes.
For example, some people do not at all admit that the Creator of aII things is Allah Almighty.
They think that aII this is a mere byproduct of the matter, or an accidental happening, which is un-related with any wisdom and skill and workmanship.
This is open denial.
Some other people do admit that the Creator of these things is Allah, but regard others beside Him also as associates in Godhead: they render thanks to others for His blessings: they adore others although they eat His provisions.
This is another form of denial.
Obviously, it would be the height of ingratitude if a person while admitting that a certain person had done him a favour rendered thanks to another, who had not in fact dent him that favour, for this act of his would be an express proof that he regarded the other person as his benefactor whom he was rendering the thanks.
There are still others.
who acknowledge Allah alone as the Creator of all things and the Bestower of all blessings, but do not admit that they should obey the Commands of their Creator and Sustainer and follow His injunctions.
This is another form of ingratitude and denial of the blessings, for the person who behaves so denies the right of the Bestower of the blessing although he acknowledges the blessing itself.
Some other people neither disavow the blessing nor deny the right of the Bestower of the blessing, but in practice there is no appreciable difference between their conduct and the conduct of a denier.
This is not verbal denial but denial in practice.

 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


Which was revealed in Makkah Imam Ahmad recorded that Zirr said that a man said to Ibn Mas`ud: "How is this recited: "Ma'in Ghayri Yasin or Asin" He asked him, "Are you that proficient in reciting the whole Qur'an" He replied, "I recite the Mufassal section in one Rak`ah." So he said, "Woe to you! Do you recite the Qur'an in haste, as if it is poetry I know that the Prophet used to recite two Surahs from the beginning of the Mufassal section ( in one Rak`ah )." And Ibn Mas`ud considered Surat Ar-Rahman to be the beginning of the Mufassal section.
Abu `Isa At-Tirmidhi recorded that Jabir said, "The Messenger of Allah ﷺ went to his Companions and recited Surat Ar-Rahman from beginning to end for them, but they did not say anything.
The Prophet said, «لَقَدْ قَرَأْتُهَا عَلَى الْجِنِّ لَيْلَةَ الْجِنِّ فَكَانُوا أَحْسَنَ مَرْدُودًا مِنْكُمْ، كُنْتُ كُلَّمَا أَتَيْتُ عَلَى قَوْلِهِ: فَبِأَىِّ ءَالاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ قَالُوا: لَا بِشَيْءٍ مِنْ نِعَمِكَ رَبَّنَا نُكَذِّبُ فَلَكَ الْحَمْد» ( I recited it to the Jinns, on the night of the Jinns and their response was better than yours! Whenever I recited Allah's statement: (Then which of the blessings of your Lord will you both deny )( They said, "None of Your favors do we deny, our Lord! All praise is due to you." ) At-Tirmidhi recorded it and he said, "This Hadith is Gharib." Al-Hafiz Abu Bakr Al-Bazzar also collected this Hadith.
Abu Ja`far Ibn Jarir recorded that `Abdullah bin `Umar said that the Messenger of Allah ﷺ recited Surat Ar-Rahman, or it was recited before him, and he said, «مَا لِيَ أَسْمَعُ الْجِنَّ أَحْسَنَ جَوَابًا لِرَبِّهَا مِنْكُمْ؟» ( Why do I hear the Jinn giving a better response to their Lord than you ) They said, "Why is that, O Allah's Messenger" He said, «مَا أَتَيْتُ عَلَى قَوْلِ اللهِ تَعَالَى: فَبِأَىِّ ءَالاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ إِلَّا قَالَتِ الْجِنُّ: لَا بِشَيْءٍ مِنْ نِعَمِ رَبِّنَا نُكَذِّب» ( Whenever I recited the statement of Allah the Exalted, (Then which of the blessings of your Lord will you both deny )( The Jinn responded by saying, "None of the favors of our Lord do we deny." )" Al-Hafiz Al-Bazzar also collected this Hadith. بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful. Ar-Rahman revealed and taught the Qur'an Allah informs of His favors and His mercy for His creatures, for He revealed the Qur'an to His servants, He made memorizing and understanding of it easy for those on whom He has bestowed His mercy, الرَّحْمَـنُ - عَلَّمَ الْقُرْءَانَ - خَلَقَ الإِنسَـنَ - عَلَّمَهُ البَيَانَ ( Ar-Rahman! He has taught the Qur'an.
He created man.
He taught him Al-Bayan. )
Al-Hasan said: "Eloquent speech." This refers to Allah teaching the Qur'an, that is, teaching the servants how to recite it by making it easy for them to speak and pronounce letters with the various parts of the mouth, such as the alveolar bridge, the tongue and the lips Among Allah's Signs: the Sun, the Moon, the Sky and the Earth Allah said, الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ ( The sun and the moon (run ) on fixed courses.) They move in their orbit in perfect succession, according to precise calculation that is never delayed nor disturbed, لاَ الشَّمْسُ يَنبَغِى لَهَآ أَن تدْرِكَ القَمَرَ وَلاَ الَّيْلُ سَابِقُ النَّهَارِ وَكُلٌّ فِى فَلَكٍ يَسْبَحُونَ ( It is not for the sun to overtake the moon, nor does the night outstrip the day.
They all float, each in an orbit. )
( 36:40 ), فَالِقُ الإِصْبَاحِ وَجَعَلَ الَّيْلَ سَكَناً وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ حُسْبَاناً ذَلِكَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ ( (He is the ) Cleaver of the daybreak.
He has appointed the night for resting, and the sun and the moon for calculating.
Such is the measuring of the Almighty, the All-Knowing.) ( 6:96 ), Allah said, وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ ( And the Najm and the trees prostrating. ) Ibn Jarir commented, "Scholars of Tafsir disagreed over the meaning of Allah's statement, `And the Najm.' They agreed, however, that the trees mentioned here are those that stand on trunks."`Ali bin Abi Talhah reported that Ibn `Abbas said, "An-Najm refers to the plants that lay on the ground." Similar was said by Sa`id bin Jubayr, As-Suddi and Sufyan Ath-Thawri.
This is what Ibn Jarir preferred, may Allah have mercy upon him.
Mujahid said, "An-Najm ( the star ); the one that is in the sky." Al-Hasan and Qatadah said similarly.
This is the saying that is the most obvious, and Allah knows best, for Allah the Exalted said, أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ يَسْجُدُ لَهُ مَن فِى السَّمَـوَتِ وَمَن فِى الاٌّرْضِ وَالشَّمْسُ وَالْقَمَرُ وَالنُّجُومُ وَالْجِبَالُ وَالشَّجَرُ وَالدَّوَآبُّ وَكَثِيرٌ مِّنَ النَّاسِ ( See you not that whoever is in the heavens and whoever is on the earth, and the sun, and the moon, and the stars, and the mountains, and the trees, and the moving creatures, and many of mankind prostrate themselves to Allah. )( 22:18 ) Allah's statement, وَالسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ ( And the heaven He has raised high, and He has set up the balance. ) meaning the justice, as He said in another Ayah, لَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا بِالْبَيِّنَـتِ وَأَنزَلْنَا مَعَهُمُ الْكِتَـبَ وَالْمِيزَانَ لِيَقُومَ النَّاسُ بِالْقِسْطِ ( Indeed, We have sent Our Messengers with clear proofs, and sent down with them the Book and the balance that mankind may keep up equity. )( 57:25 ) Allah said here, أَلاَّ تَطْغَوْاْ فِى الْمِيزَانِ ( In order that you may not transgress the balance. ) meaning, He created the heavens and earth in justice and truth so that everything is founded on, and observing, justice and truth.
Allah's statement, وَأَقِيمُواْ الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلاَ تُخْسِرُواْ الْمِيزَانَ ( And observe the weight with equity and do not make the balance deficient. ) meaning, do not cheat in the weights and measures, but rather observe justice and fairness, وَزِنُواْ بِالْقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيمِ ( And weigh with the true and straight balance. )( 26:182 ) Allah said, وَالاٌّرْضَ وَضَعَهَا لِلاٌّنَامِ ( And the earth He has put down (laid ) for Al-Ana'm.) Allah raised the heavens and put down, or laid, the earth and balanced it with firm mountains, so that it would be stable for its residents that live on it, i.e.
the various types and kinds of creatures, different in species, shape, color and language.
Ibn `Abbas, Mujahid, Qatadah and Ibn Zayd said that Al-An'am means the creatures. فِيهَا فَـكِهَةٌ ( Therein are fruits, ) of various colors, taste and scent, وَالنَّخْلُ ذَاتُ الاٌّكْمَامِ ( and date palms producing Akmam. ) Allah mentioned the date tree here specifically because of its benefit, both fresh and dry.
Ibn Jurayj reported that Ibn `Abbas said said Al-Akmam, means sheathed fruit stalks.
Similar was said by more than one of the scholars of Tafsir, it refers to the stalks that the seeds grow in to become a cluster of dates, unripe green dates then they ripen and ripen more.
Allah said, وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ ( And also corn, with (its ) `Asf, and Rayhan.) `Ali bin Abi Talhah said that Ibn `Abbas said that in, وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ ( And also corn, with (its ) `Asf), `Asf means straw." Al-`Awfi reported from Ibn `Abbas, "`Asf is green leaves cut from the stem, so it is called `Asf when it dries out." Similarly, Qatadah, Ad-Dahhak and Abu Malik said that `Asf means straw.
Ibn `Abbas, Mujahid and others said that Rayhan means leaves, while Al-Hasan said that it means sweet-scented plants.
`Ali bin Abi Talhah reported that Ibn `Abbas said that Rayhan means green leaves.
The meanings here, and Allah knows best, are the various crops that produce straw, such as wheat and barley, and Rayhan are the leaves that grow on the stems. Mankind is surrounded by Allah's Favors Allah said, وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ ( 13.
Then which of the blessings of your Lord will you both deny )
meaning, "O mankind and Jinn,which of the favors that Allah has given to you do you deny" Muj ahid and others said this, and itis apparent when one reads what comes af ter it .
Meaning the favors that are obvious to youwhile you are surrounded by them, you cannot deny or rej ect them.
So we say, just as thebelievers among the Jinns said, "O Allah! None of Your favors do we deny.
All praise is due toYou.
" Ibn ` Abbas used to say, "Nay, our Lord! " meaning, "None of Your favors do we deny.
"

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny ) and claim that they are not from Allah, O jinn and humans? This is addressed to all human beings except Muhammad ( pbuh ).


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny?

Page 531 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Rahman with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Rahman mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rahman Complete with high quality
surah Rahman Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Rahman Bandar Balila
Bandar Balila
surah Rahman Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Rahman Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Rahman Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Rahman Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Rahman Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Rahman Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Rahman Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Rahman Fares Abbad
Fares Abbad
surah Rahman Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Rahman Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Rahman Al Hosary
Al Hosary
surah Rahman Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Rahman Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, May 13, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب