Quran 6:130 Surah Anam ayat 130 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ أَلَمْ يَأْتِكُمْ رُسُلٌ مِّنكُمْ يَقُصُّونَ عَلَيْكُمْ آيَاتِي وَيُنذِرُونَكُمْ لِقَاءَ يَوْمِكُمْ هَٰذَا ۚ قَالُوا شَهِدْنَا عَلَىٰ أَنفُسِنَا ۖ وَغَرَّتْهُمُ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا وَشَهِدُوا عَلَىٰ أَنفُسِهِمْ أَنَّهُمْ كَانُوا كَافِرِينَ﴾
[ الأنعام: 130]
6:130 "O company of jinn and mankind, did there not come to you messengers from among you, relating to you My verses and warning you of the meeting of this Day of yours?" They will say, "We bear witness against ourselves"; and the worldly life had deluded them, and they will bear witness against themselves that they were disbelievers.
Surah Al-Anam in ArabicTafsir Surah Anam ayat 130
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 6:130 Tafsir Al-Jalalayn
‘O assembly of jinn and mankind did not messengers come to you from among you that is from among both of your number — which holds true in the case of mankind since messengers came from among them or by ‘messengers’ if the jinn are meant those messengers among the jinn who are their warners the ones who listen to the speech of the human messengers and convey it to their kind — to recount to you My signs and to warn you of the encounter of this Day of yours?’ They shall say ‘We bear witness against ourselves’ that all this was conveyed to us. God exalted be He says And the life of this world deluded them and so they did not believe. And they bear witness against themselves that they were disbelievers.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
In Day of Judgement shall all be addressed , thus: O you people of the Jinn and mankind, asks Allah, did you not receive Messengers, people of your own , to present you with My signs and narrate to you My revelations evincing both My Omnipotence and Authority, and warn you of this Momentous Day! We plead guilty, they say, and we confess to the charge. They were deceived by the sensuous enjoyment, they regarded as the chief object of life, and they were witnesses of their own actions and of their deeds reflecting infidelity and disobedience to Allah
Quran 6:130 Tafsir Ibn Kathir
Chastising the Jinns and Humans after their Admission that Allah Sent Messengers to Them
Allah will chastise the disbelieving Jinns and humans on the Day of Resurrection, when He asks them, while having better knowledge, if the Messengers delivered His Messages to them,
يَـمَعْشَرَ الْجِنِّ وَالإِنْسِ أَلَمْ يَأْتِكُمْ رُسُلٌ مِّنْكُمْ
( "O you assembly of Jinn and humans! Did not there come to you Messengers from among you" ) We should note here that the Messengers are from among mankind only, not vice versa, as Mujahid, Ibn Jurayj and others from the Imams of Salaf and later generations have stated.
The proof for this is that Allah said,
إِنَّآ أَوْحَيْنَآ إِلَيْكَ كَمَآ أَوْحَيْنَآ إِلَى نُوحٍ وَالنَّبِيِّينَ مِن بَعْدِهِ
( Verily, We have sent the revelation to you as We sent the revelation to Nuh and the Prophets after him. ) 4:163, until,
رُّسُلاً مُّبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ لِئَلاَّ يَكُونَ لِلنَّاسِ عَلَى اللَّهِ حُجَّةٌ بَعْدَ الرُّسُلِ
( Messengers as bearers of good news as well as of warning in order that mankind should have no plea against Allah after the (coming of ) Messengers.) 4:165 Allah said, concerning the Prophet Ibrahim,
وَجَعَلْنَا فِى ذُرِّيَّتِهِ النُّبُوَّةَ وَالْكِتَـبَ
( And We ordained among his offspring prophethood and the Book ) 29: 27, thus sending the prophethood and the Book exclusively through the offspring of the Prophet Ibrahim.
No one has claimed that there were Prophets from among the Jinns before the time of Ibrahim, but not after that.
Allah said,
وَمَآ أَرْسَلْنَا قَبْلَكَ مِنَ الْمُرْسَلِينَ إِلاَّ إِنَّهُمْ لَيَأْكُلُونَ الطَّعَامَ وَيَمْشُونَ فِى الاٌّسْوَاقِ
( And We never sent before you any of the Messengers but verily, they ate food and walked in the markets. ) 25:20, and,
وَمَآ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ إِلاَّ رِجَالاً نُّوحِى إِلَيْهِمْ مِّنْ أَهْلِ الْقُرَى
( And We sent not before you any but men unto whom We revealed, from among the people of townships. ) 12:109 Therefore, concerning prophethood, the Jinns follow mankind in this regard and this is why Allah said about them,
وَإِذْ صَرَفْنَآ إِلَيْكَ نَفَراً مِّنَ الْجِنِّ يَسْتَمِعُونَ الْقُرْءَانَ فَلَمَّا حَضَرُوهُ قَالُواْ أَنصِتُواْ فَلَمَّا قُضِىَ وَلَّوْاْ إِلَى قَوْمِهِم مُّنذِرِينَ - قَالُواْ يقَوْمَنَآ إِنَّا سَمِعْنَا كِتَـباً أُنزِلَ مِن بَعْدِ مُوسَى مُصَدِّقاً لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ يَهْدِى إِلَى الْحَقِّ وَإِلَى طَرِيقٍ مُّسْتَقِيمٍ - يقَوْمَنَآ أَجِيبُواْ دَاعِىَ اللَّهِ وَءَامِنُواْ بِهِ يَغْفِرْ لَكُمْ مِّن ذُنُوبِكُمْ وَيُجِرْكُمْ مِّنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ - وَمَن لاَّ يُجِبْ دَاعِىَ اللَّهِ فَلَيْسَ بِمُعْجِزٍ فِى الاٌّرْضَ وَلَيْسَ لَهُ مِن دُونِهِ أَوْلِيَآءُ أُوْلَـئِكَ فِى ضَلَـلٍ مُّبِينٍ
( And (remember ) when We sent towards you a group of the Jinn, listening to the Qur'an.
When they stood in the presence thereof, they said: "Listen in silence!" And when it was finished, they returned to their people, as warners.
They said: "O our people! Verily, we have heard a Book sent down after Musa, confirming what came before it, it guides to the truth and to the straight way.
O our people! Respond to Allah's caller, and believe in him.
He ( Allah ) will forgive you your sins, and will save you from a painful torment ( i.e.
Hell-fire ).
And whosoever does not respond to Allah's caller, he cannot escape on earth, and there will be no helpers for him besides Allah.
Those are in manifest error.) 46:29-32 A Hadith collected by At-Tirmidhi stated that the Messenger of Allah ﷺ recited Surat Ar-Rahman, to these Jinns, in which Allah said,
سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَا الثَّقَلاَنِ فَبِأَىِّ ءَالاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( We shall attend to you, O you two classes (Jinn and men )! Then which of the blessings of your Lord will you both ( Jinn and men ) deny) 55:31-32 Allah said in this honorable Ayah,
يَـمَعْشَرَ الْجِنِّ وَالإِنْسِ أَلَمْ يَأْتِكُمْ رُسُلٌ مِّنْكُمْ يَقُصُّونَ عَلَيْكُمْ آيَـتِي وَيُنذِرُونَكُمْ لِقَآءَ يَوْمِكُمْ هَـذَا قَالُواْ شَهِدْنَا عَلَى أَنْفُسِنَا
( O you assembly of Jinn and humans! "Did not there come to you Messengers from amongst you, reciting unto you My verses and warning you of the meeting of this Day of yours" They will say: "We bear witness against ourselves." ) meaning, we affirm that the Messengers ﷺ have conveyed Your Messages to us and warned us about the meeting with You, and that this Day will certainly occur.
Allah said next,
وَغَرَّتْهُمُ الْحَيَوةُ الدُّنْيَا
( It was the life of this world that deceived them. ) and they wasted their lives and brought destruction to themselves by rejecting the Messengers ﷺ and denying their miracles.
This is because they were deceived by the beauty, adornment and lusts of this life.
وَشَهِدُواْ عَلَى أَنفُسِهِمْ
( And they will bear witness against themselves ) on the Day of Resurrection,
أَنَّهُمْ كَانُواْ كَـفِرِينَ
( that they were disbelievers... ) in this worldly life, rejecting what the Messengers, may Allah's peace and blessings be on them, brought them.
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(6:130) (Then Allah will also ask them): 'O assembly of jinn and men! Did there not come to y ou Messengers from among yourselves, relating to you My signs, and warning you of the encounter of this your Day (of Judgement)?' They will say: 'Yes, we bear witness against ourselves.' *98 They have been deluded by the life of this world, and they will bear witness against themselves that they had disbelieved. *99
"O company of jinn and mankind, did meaning
*98).
The wrong-doers would confess that even though the Prophets had come, in succession, in order to inform them of the Truth, it was their own fault that they did not respond to their call.
*99).
They were deniers of, and disbelievers in, rather than ignorant of the Truth.
They acknowledged tha! the Truth had been conveyed to them and that they had refused to accept it.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
Chastising the Jinns and Humans after their Admission that Allah Sent Messengers to Them
Allah will chastise the disbelieving Jinns and humans on the Day of Resurrection, when He asks them, while having better knowledge, if the Messengers delivered His Messages to them,
يَـمَعْشَرَ الْجِنِّ وَالإِنْسِ أَلَمْ يَأْتِكُمْ رُسُلٌ مِّنْكُمْ
( "O you assembly of Jinn and humans! Did not there come to you Messengers from among you" ) We should note here that the Messengers are from among mankind only, not vice versa, as Mujahid, Ibn Jurayj and others from the Imams of Salaf and later generations have stated.
The proof for this is that Allah said,
إِنَّآ أَوْحَيْنَآ إِلَيْكَ كَمَآ أَوْحَيْنَآ إِلَى نُوحٍ وَالنَّبِيِّينَ مِن بَعْدِهِ
( Verily, We have sent the revelation to you as We sent the revelation to Nuh and the Prophets after him. ) 4:163, until,
رُّسُلاً مُّبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ لِئَلاَّ يَكُونَ لِلنَّاسِ عَلَى اللَّهِ حُجَّةٌ بَعْدَ الرُّسُلِ
( Messengers as bearers of good news as well as of warning in order that mankind should have no plea against Allah after the (coming of ) Messengers.) 4:165 Allah said, concerning the Prophet Ibrahim,
وَجَعَلْنَا فِى ذُرِّيَّتِهِ النُّبُوَّةَ وَالْكِتَـبَ
( And We ordained among his offspring prophethood and the Book ) 29: 27, thus sending the prophethood and the Book exclusively through the offspring of the Prophet Ibrahim.
No one has claimed that there were Prophets from among the Jinns before the time of Ibrahim, but not after that.
Allah said,
وَمَآ أَرْسَلْنَا قَبْلَكَ مِنَ الْمُرْسَلِينَ إِلاَّ إِنَّهُمْ لَيَأْكُلُونَ الطَّعَامَ وَيَمْشُونَ فِى الاٌّسْوَاقِ
( And We never sent before you any of the Messengers but verily, they ate food and walked in the markets. ) 25:20, and,
وَمَآ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ إِلاَّ رِجَالاً نُّوحِى إِلَيْهِمْ مِّنْ أَهْلِ الْقُرَى
( And We sent not before you any but men unto whom We revealed, from among the people of townships. ) 12:109 Therefore, concerning prophethood, the Jinns follow mankind in this regard and this is why Allah said about them,
وَإِذْ صَرَفْنَآ إِلَيْكَ نَفَراً مِّنَ الْجِنِّ يَسْتَمِعُونَ الْقُرْءَانَ فَلَمَّا حَضَرُوهُ قَالُواْ أَنصِتُواْ فَلَمَّا قُضِىَ وَلَّوْاْ إِلَى قَوْمِهِم مُّنذِرِينَ - قَالُواْ يقَوْمَنَآ إِنَّا سَمِعْنَا كِتَـباً أُنزِلَ مِن بَعْدِ مُوسَى مُصَدِّقاً لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ يَهْدِى إِلَى الْحَقِّ وَإِلَى طَرِيقٍ مُّسْتَقِيمٍ - يقَوْمَنَآ أَجِيبُواْ دَاعِىَ اللَّهِ وَءَامِنُواْ بِهِ يَغْفِرْ لَكُمْ مِّن ذُنُوبِكُمْ وَيُجِرْكُمْ مِّنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ - وَمَن لاَّ يُجِبْ دَاعِىَ اللَّهِ فَلَيْسَ بِمُعْجِزٍ فِى الاٌّرْضَ وَلَيْسَ لَهُ مِن دُونِهِ أَوْلِيَآءُ أُوْلَـئِكَ فِى ضَلَـلٍ مُّبِينٍ
( And (remember ) when We sent towards you a group of the Jinn, listening to the Qur'an.
When they stood in the presence thereof, they said: "Listen in silence!" And when it was finished, they returned to their people, as warners.
They said: "O our people! Verily, we have heard a Book sent down after Musa, confirming what came before it, it guides to the truth and to the straight way.
O our people! Respond to Allah's caller, and believe in him.
He ( Allah ) will forgive you your sins, and will save you from a painful torment ( i.e.
Hell-fire ).
And whosoever does not respond to Allah's caller, he cannot escape on earth, and there will be no helpers for him besides Allah.
Those are in manifest error.) 46:29-32 A Hadith collected by At-Tirmidhi stated that the Messenger of Allah ﷺ recited Surat Ar-Rahman, to these Jinns, in which Allah said,
سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَا الثَّقَلاَنِ فَبِأَىِّ ءَالاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
( We shall attend to you, O you two classes (Jinn and men )! Then which of the blessings of your Lord will you both ( Jinn and men ) deny) 55:31-32 Allah said in this honorable Ayah,
يَـمَعْشَرَ الْجِنِّ وَالإِنْسِ أَلَمْ يَأْتِكُمْ رُسُلٌ مِّنْكُمْ يَقُصُّونَ عَلَيْكُمْ آيَـتِي وَيُنذِرُونَكُمْ لِقَآءَ يَوْمِكُمْ هَـذَا قَالُواْ شَهِدْنَا عَلَى أَنْفُسِنَا
( O you assembly of Jinn and humans! "Did not there come to you Messengers from amongst you, reciting unto you My verses and warning you of the meeting of this Day of yours" They will say: "We bear witness against ourselves." ) meaning, we affirm that the Messengers ﷺ have conveyed Your Messages to us and warned us about the meeting with You, and that this Day will certainly occur.
Allah said next,
وَغَرَّتْهُمُ الْحَيَوةُ الدُّنْيَا
( It was the life of this world that deceived them. ) and they wasted their lives and brought destruction to themselves by rejecting the Messengers ﷺ and denying their miracles.
This is because they were deceived by the beauty, adornment and lusts of this life.
وَشَهِدُواْ عَلَى أَنفُسِهِمْ
( And they will bear witness against themselves ) on the Day of Resurrection,
أَنَّهُمْ كَانُواْ كَـفِرِينَ
( that they were disbelievers... ) in this worldly life, rejecting what the Messengers, may Allah's peace and blessings be on them, brought them.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( O ye assembly of the jinn and, humankind! Came there not unto you messengers of your own ) i.e. human messengers: Muhammad ( pbuh ) and all other messengers, and among the jinn, the nine who came to the Prophet ( pbuh ) and then went back to their people to deliver the message; it is also said that the jinn had a prophet of their own called Joseph, ( who recounted ) recited ( unto you My tokens ) detailing commands and prohibitions ( and warned you of the meeting ) the punishment ( of this your Day? They ) the humans and jinn ( will say: We testify against ourselves ) that they delivered the message and that we disbelieved them. Allah said: ( And the life of the world ) that which is in the life of this world of comfort and enjoyment ( beguiled them. And they testify against themselves ) in the Hereafter ( that they were disbelievers ) in the life of this world.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
O you assembly of jinns and mankind! "Did not there come to you Messengers from amongst you, reciting unto you My Verses and warning you of the meeting of this Day of yours?" They will say: "We bear witness against ourselves." It was the life of this world that deceived them. And they will bear witness against themselves that they were disbelievers.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- If only they had been satisfied with what Allah and His Messenger gave them and
- Indeed, this is a reminder, so he who wills may take to his Lord a
- A [large] company of the former peoples
- And [mention] when your Lord took from the children of Adam - from their loins
- [This is] a Book revealed to you, [O Muhammad] - so let there not be
- Indeed, We have sent to you a Messenger as a witness upon you just as
- And do not disgrace me on the Day they are [all] resurrected -
- And place me among the inheritors of the Garden of Pleasure.
- So We might test them therein. And whoever turns away from the remembrance of his
- But those who were given knowledge and faith will say, "You remained the extent of
Quran surahs in English :
Download surah Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers