Quran 7:131 Surah Araf ayat 131 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿فَإِذَا جَاءَتْهُمُ الْحَسَنَةُ قَالُوا لَنَا هَٰذِهِ ۖ وَإِن تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌ يَطَّيَّرُوا بِمُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُ ۗ أَلَا إِنَّمَا طَائِرُهُمْ عِندَ اللَّهِ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ﴾
[ الأعراف: 131]
7:131 But when good came to them, they said, "This is ours [by right]." And if a bad [condition] struck them, they saw an evil omen in Moses and those with him. Unquestionably, their fortune is with Allah, but most of them do not know.
Surah Al-Araf in ArabicTafsir Surah Araf ayat 131
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 7:131 Tafsir Al-Jalalayn
But whenever a good thing such as fertility and abundance befell them they said ‘This belongs to us’ that is we deserve it and they did not give thanks for it; and whenever an evil thing such as drought or hardship smote them they would augur ill of Moses and those believers with him. Surely their ill augury is with God Who brings it upon them but most of them do not know that whatever befalls them is from Him.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Whenever they had good fortune on their side they attributed it to their merit, and whenever they were befallen with a misfortune or wedded to a calamity, they attributed it to Mussa and his people who were esteemed birds of evil omen presaging some direful calamity. Indeed, events portending good or evil and all that is destined to happen, rest in the hands of Allah, notwithstanding the mould of a mans fortune is in himself, and the event when justified is sanctioned by Allah, but most of them fail to perceive this fact
Quran 7:131 Tafsir Ibn Kathir
Fir`awn and His People suffer Years of Drought
Allah said,
وَلَقَدْ أَخَذْنَآ ءالَ فِرْعَوْنَ
( And indeed We punished the people of Fir`awn ) We tested and tried them,
بِالسِّنِينَ
( with years of drought ) of famine due to little produce,
وَنَقْصٍ مِّن الثَّمَرَاتِ
( and lack of fruits ), which is less severe, according to Mujahid.
Abu Ishaq narrated that Raja' bin Haywah said, "The date tree used to produce only one date!"
لَعَلَّهُمْ يَذَّكَّرُونَفَإِذَا جَآءَتْهُمُ الْحَسَنَةُ
( That they might remember (take heed ).
But whenever good came to them) such as a fertile season and provisions,
قَالُواْ لَنَا هَـذِهِ
( they said, "This is for us." ), because we deserve it,
وَإِن تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌ
( and if evil afflicted them ) drought and famine,
يَطَّيَّرُواْ بِمُوسَى وَمَن مَّعَهُ
( they considered it an omen Musa and those with him.
) saying that this hardship is because of them and what they have done.
أَلاَ إِنَّمَا طَائِرُهُمْ عِندَ اللَّهِ
( Verily, their omens are with Allah ) `Ali bin Abi Talhah reported that Ibn `Abbas commented on the Ayah,
أَلاَ إِنَّمَا طَائِرُهُمْ عِندَ اللَّهِ
( Verily, their omens are with Allah ) "Allah says that their afflictions are with and from Him,
وَلَـكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لاَ يَعْلَمُونَ
( but most of them know not. )"
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
Fir`awn and His People suffer Years of Drought
Allah said,
وَلَقَدْ أَخَذْنَآ ءالَ فِرْعَوْنَ
( And indeed We punished the people of Fir`awn ) We tested and tried them,
بِالسِّنِينَ
( with years of drought ) of famine due to little produce,
وَنَقْصٍ مِّن الثَّمَرَاتِ
( and lack of fruits ), which is less severe, according to Mujahid.
Abu Ishaq narrated that Raja' bin Haywah said, "The date tree used to produce only one date!"
لَعَلَّهُمْ يَذَّكَّرُونَفَإِذَا جَآءَتْهُمُ الْحَسَنَةُ
( That they might remember (take heed ).
But whenever good came to them) such as a fertile season and provisions,
قَالُواْ لَنَا هَـذِهِ
( they said, "This is for us." ), because we deserve it,
وَإِن تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌ
( and if evil afflicted them ) drought and famine,
يَطَّيَّرُواْ بِمُوسَى وَمَن مَّعَهُ
( they considered it an omen Musa and those with him.
) saying that this hardship is because of them and what they have done.
أَلاَ إِنَّمَا طَائِرُهُمْ عِندَ اللَّهِ
( Verily, their omens are with Allah ) `Ali bin Abi Talhah reported that Ibn `Abbas commented on the Ayah,
أَلاَ إِنَّمَا طَائِرُهُمْ عِندَ اللَّهِ
( Verily, their omens are with Allah ) "Allah says that their afflictions are with and from Him,
وَلَـكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لاَ يَعْلَمُونَ
( but most of them know not. )"
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( But whenever good ) land fertility, abundance and comfort ( befell them, they said: This is ours ) this is our right; ( and whenever evil ) drought, lack of fruits and hardship ( smote them they ascribed it to the evil auspices of Moses and those with him ). Allah said: ( Surely their evil auspice ) their hardship and abundance ( was only with Allah. But most of them ) all of them ( knew not ) this nor believed in it.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
But whenever good came to them, they said: "Ours is this." And if evil afflicted them, they ascribed it to evil omens connected with Musa (Moses) and those with him. Be informed! Verily, their evil omens are with Allah but most of them know not.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- [It is] Hell, which they will [enter to] burn, and wretched is the settlement.
- He is Allah, other than whom there is no deity, Knower of the unseen and
- [Such niches are] in mosques which Allah has ordered to be raised and that His
- While Allah created you and that which you do?"
- And those who disbelieved say, "Why has a sign not been sent down to him
- And they say, "Why was there not sent down to him an angel?" But if
- Say, "Indeed, those who invent falsehood about Allah will not succeed."
- Do not make [your] calling of the Messenger among yourselves as the call of one
- And We charge no soul except [with that within] its capacity, and with Us is
- Then the companions of the right - what are the companions of the right?
Quran surahs in English :
Download surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers