Quran 37:132 Surah Assaaffat ayat 132 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ﴾
[ الصافات: 132]
37:132 Indeed, he was of Our believing servants.
Surah As-Saaffat in ArabicTafsir Surah Assaaffat ayat 132
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 37:132 Tafsir Al-Jalalayn
Truly he is one of Our faithful servants.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
He was one of Our votaries whose purpose was the heart of Our purpose
Quran 37:132 Tafsir Ibn Kathir
إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَلاَ تَتَّقُونَ
( When he said to his people: "Will you not have Taqwa" ) means, `do you not fear Allah when you worship others instead of Him'
أَتَدْعُونَ بَعْلاً وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ الْخَـلِقِينَ
( Will you call upon Ba`l and forsake the Best of creators, ) Ibn `Abbas, may Allah be pleased with him, Mujahid, `Ikrimah, Qatadah and As-Suddi said that the word Ba`l means lord.
`Ikrimah and Qatadah said, "This is the language of the people of Yemen." According to another report from Qatadah, it is the language of Azd Shanu'ah.
`Abdur-Rahman bin Zayd bin Aslam narrated from his father that it is the name of an idol which was worshipped by the people of a city called Ba`labak ( Baalbek ) which is to the west of Damascus.
Ad-Dahhak said, "It is an idol which they used to worship."
أَتَدْعُونَ بَعْلاً
( Will you call upon Ba`l ) means, `will you worship an idol,'
أَتَدْعُونَ بَعْلاً وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ الْخَـلِقِينَ - اللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ ءَابَآئِكُمُ الاٌّوَّلِينَ
( and forsake the Best of creators, Allah, your Lord and the Lord of your forefathers ) means, `He is the One Who is deserving of your worship alone, with no partners or associates.'
فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
( But they denied him, so they will certainly be brought forth, ) means, for the punishment on the Day of Reckoning.
إِلاَّ عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
( Save the chosen servants of Allah. ) means, those who believe in Him alone.
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى الاٌّخِرِينَ
( And We left for him among the later generations. ) means, he is praised and spoken of highly.
سَلَـمٌ عَلَى إِلْ يَاسِينَ
( Salam (peace! ) be upon Ilyasin!) Similarly, one might say for Isma`il, Isma`in.
This is the language ( dialect ) of Bani Asad; they say Mikal, Mika'il, and Mika'in.
They say Ibrahim and Ibraham; Isra'il, Isra'in; Tur Sina', Tur Sinin.
All of that is fine.
إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِى الْمُحْسِنِينَ - إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
( Verily, thus do We reward the doers of good.
Verily, he was one of Our believing servants. ) We have already discussed the meaning of this above.
And Allah knows best.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَلاَ تَتَّقُونَ
( When he said to his people: "Will you not have Taqwa" ) means, `do you not fear Allah when you worship others instead of Him'
أَتَدْعُونَ بَعْلاً وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ الْخَـلِقِينَ
( Will you call upon Ba`l and forsake the Best of creators, ) Ibn `Abbas, may Allah be pleased with him, Mujahid, `Ikrimah, Qatadah and As-Suddi said that the word Ba`l means lord.
`Ikrimah and Qatadah said, "This is the language of the people of Yemen." According to another report from Qatadah, it is the language of Azd Shanu'ah.
`Abdur-Rahman bin Zayd bin Aslam narrated from his father that it is the name of an idol which was worshipped by the people of a city called Ba`labak ( Baalbek ) which is to the west of Damascus.
Ad-Dahhak said, "It is an idol which they used to worship."
أَتَدْعُونَ بَعْلاً
( Will you call upon Ba`l ) means, `will you worship an idol,'
أَتَدْعُونَ بَعْلاً وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ الْخَـلِقِينَ - اللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ ءَابَآئِكُمُ الاٌّوَّلِينَ
( and forsake the Best of creators, Allah, your Lord and the Lord of your forefathers ) means, `He is the One Who is deserving of your worship alone, with no partners or associates.'
فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
( But they denied him, so they will certainly be brought forth, ) means, for the punishment on the Day of Reckoning.
إِلاَّ عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
( Save the chosen servants of Allah. ) means, those who believe in Him alone.
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى الاٌّخِرِينَ
( And We left for him among the later generations. ) means, he is praised and spoken of highly.
سَلَـمٌ عَلَى إِلْ يَاسِينَ
( Salam (peace! ) be upon Ilyasin!) Similarly, one might say for Isma`il, Isma`in.
This is the language ( dialect ) of Bani Asad; they say Mikal, Mika'il, and Mika'in.
They say Ibrahim and Ibraham; Isra'il, Isra'in; Tur Sina', Tur Sinin.
All of that is fine.
إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِى الْمُحْسِنِينَ - إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
( Verily, thus do We reward the doers of good.
Verily, he was one of Our believing servants. ) We have already discussed the meaning of this above.
And Allah knows best.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( Lo! he is one of Our believing slaves ) who are true in their faith.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily, he was one of Our believing slaves.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And your Lord has decreed that you not worship except Him, and to parents, good
- And for all are degrees from what they have done. And your Lord is not
- Then as for one whose scales are heavy [with good deeds],
- So give the relative his right, as well as the needy and the traveler. That
- For what Day was it postponed?
- And enter among My [righteous] servants
- And we have become certain that we will never cause failure to Allah upon earth,
- Those who followed will say, "If only we had another turn [at worldly life] so
- And leave Me with [the matter of] the deniers, those of ease [in life], and
- But yes, whoever fulfills his commitment and fears Allah - then indeed, Allah loves those
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers