Quran 3:88 Surah Al Imran ayat 88 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Al Imran ayat 88 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Al Imran aya 88 in arabic text(The Family of Imraan).
  
   

﴿خَالِدِينَ فِيهَا لَا يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلَا هُمْ يُنظَرُونَ﴾
[ آل عمران: 88]

English - Sahih International

3:88 Abiding eternally therein. The punishment will not be lightened for them, nor will they be reprieved.

Surah Al Imran in Arabic

Tafsir Surah Al Imran ayat 88

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 3:88 Tafsir Al-Jalalayn


Abiding therein that is in the curse or in the Fire implied by it the curse; the chastisement shall not be lightened for them and they shall not be reprieved they shall not be given any respite.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


This curse shall beset them to Eternity. Nor shall their torture in Hell be abated nor shall their punishment be put in respite

Quran 3:88 Tafsir Ibn Kathir


Allah Does Not Guide People Who Disbelieve After they Believed, Unless They Repent Ibn Jarir recorded that Ibn `Abbas said, "A man from the Ansar embraced Islam, but later reverted and joined the polytheists.
He later on became sorry and sent his people to, `Ask the Messenger of Allah ﷺ for me, if I can repent.' Then, كَيْفَ يَهْدِى اللَّهُ قَوْمًا كَفَرُواْ بَعْدَ إِيمَـنِهِمْ ( How shall Allah guide a people who disbelieved after their belief ) until, فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ( Verily, Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful. ) was revealed and his people sent word to him and he re-embraced Islam." This is the wording recorded by An-Nasa'i, Al-Hakim and Ibn Hibban.
Al-Hakim said, "Its chain is Sahih and they did not record it." Allah's statement, كَيْفَ يَهْدِى اللَّهُ قَوْمًا كَفَرُواْ بَعْدَ إِيمَـنِهِمْ وَشَهِدُواْ أَنَّ الرَّسُولَ حَقٌّ وَجَآءَهُمُ الْبَيِّنَـتُ ( How shall Allah guide a people who disbelieved after their belief and after they bore witness that the Messenger is true and after clear proofs came to them ) means, the proofs and evidences were established, testifying to the truth of what the Messenger was sent with.
The truth was thus explained to them, but they reverted to the darkness of polytheism.
Therefore, how can such people deserve guidance after they willingly leapt into utter blindness This is why Allah said, وَاللَّهُ لاَ يَهْدِى الْقَوْمَ الظَّـلِمِينَ ( And Allah guides not the people who are wrongdoers. ) He then said, أُوْلَـئِكَ جَزَآؤُهُمْ أَنَّ عَلَيْهِمْ لَعْنَةَ اللَّهِ وَالْمَلَـئِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ ( They are those whose recompense is that on them (rests ) the curse of Allah, of the angels and of all mankind.) Allah curses them and His creation also curses them. خَـلِدِينَ فِيهَآ ( They will abide therein ) in the curse, لاَ يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلاَ هُمْ يُنظَرُونَ ( Neither will their torment be lightened nor will it be delayed or postponed. ) for, the torment will not be lessened, not even for an hour.
After that, Allah said, إِلاَّ الَّذِينَ تَابُواْ مِن بَعْدِ ذَلِكَ وَأَصْلَحُواْ فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ( Except for those who repent after that and do righteous deeds.
Verily, Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful. )
This Ayah indicates Allah's kindness, graciousness, compassion, mercy and favor on His creatures when they repent to Him, for He forgives them in this case.

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


Allah Does Not Guide People Who Disbelieve After they Believed, Unless They Repent Ibn Jarir recorded that Ibn `Abbas said, "A man from the Ansar embraced Islam, but later reverted and joined the polytheists.
He later on became sorry and sent his people to, `Ask the Messenger of Allah ﷺ for me, if I can repent.' Then, كَيْفَ يَهْدِى اللَّهُ قَوْمًا كَفَرُواْ بَعْدَ إِيمَـنِهِمْ ( How shall Allah guide a people who disbelieved after their belief ) until, فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ( Verily, Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful. ) was revealed and his people sent word to him and he re-embraced Islam." This is the wording recorded by An-Nasa'i, Al-Hakim and Ibn Hibban.
Al-Hakim said, "Its chain is Sahih and they did not record it." Allah's statement, كَيْفَ يَهْدِى اللَّهُ قَوْمًا كَفَرُواْ بَعْدَ إِيمَـنِهِمْ وَشَهِدُواْ أَنَّ الرَّسُولَ حَقٌّ وَجَآءَهُمُ الْبَيِّنَـتُ ( How shall Allah guide a people who disbelieved after their belief and after they bore witness that the Messenger is true and after clear proofs came to them ) means, the proofs and evidences were established, testifying to the truth of what the Messenger was sent with.
The truth was thus explained to them, but they reverted to the darkness of polytheism.
Therefore, how can such people deserve guidance after they willingly leapt into utter blindness This is why Allah said, وَاللَّهُ لاَ يَهْدِى الْقَوْمَ الظَّـلِمِينَ ( And Allah guides not the people who are wrongdoers. ) He then said, أُوْلَـئِكَ جَزَآؤُهُمْ أَنَّ عَلَيْهِمْ لَعْنَةَ اللَّهِ وَالْمَلَـئِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ ( They are those whose recompense is that on them (rests ) the curse of Allah, of the angels and of all mankind.) Allah curses them and His creation also curses them. خَـلِدِينَ فِيهَآ ( They will abide therein ) in the curse, لاَ يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلاَ هُمْ يُنظَرُونَ ( Neither will their torment be lightened nor will it be delayed or postponed. ) for, the torment will not be lessened, not even for an hour.
After that, Allah said, إِلاَّ الَّذِينَ تَابُواْ مِن بَعْدِ ذَلِكَ وَأَصْلَحُواْ فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ( Except for those who repent after that and do righteous deeds.
Verily, Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful. )
This Ayah indicates Allah's kindness, graciousness, compassion, mercy and favor on His creatures when they repent to Him, for He forgives them in this case.

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( They will abide therein ) in the curse. ( Their doom will not be lightened, neither will they be reprieved ) their punishment will not be deferred;


Muhammad Taqiud-Din alHilali

They will abide therein (Hell). Neither will their torment be lightened, nor will it be delayed or postponed (for a while).

Page 61 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


    Quran surahs in English :

    Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
    Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

    Download surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :

    surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
    surah Al Imran Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    surah Al Imran Bandar Balila
    Bandar Balila
    surah Al Imran Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    surah Al Imran Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    surah Al Imran Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    surah Al Imran Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    surah Al Imran Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    surah Al Imran Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    surah Al Imran Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    surah Al Imran Fares Abbad
    Fares Abbad
    surah Al Imran Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    surah Al Imran Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    surah Al Imran Al Hosary
    Al Hosary
    surah Al Imran Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    surah Al Imran Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Monday, April 7, 2025

    Please remember us in your sincere prayers