Quran 2:147 Surah Baqarah ayat 147 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Baqarah ayat 147 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Baqarah aya 147 in arabic text(The Cow).
  
   

﴿الْحَقُّ مِن رَّبِّكَ ۖ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُمْتَرِينَ﴾
[ البقرة: 147]

English - Sahih International

2:147 The truth is from your Lord, so never be among the doubters.

Surah Al-Baqarah in Arabic

Tafsir Surah Baqarah ayat 147

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 2:147 Tafsir Al-Jalalayn


The truth comes from your Lord; then be not among the doubters who doubt it that is to say ‘be not of such a disposition’ which is more eloquent than merely saying ‘do not waver’.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


But the truth has proceeded to you, O Muhammad, from Allah, your Creator, therefore do not permit their false assertions to cause you doubt and anxiety

Quran 2:147 Tafsir Ibn Kathir


The Jews know that the Prophet is True, but they hide the Truth Allah states that the scholars of the People of the Scripture know the truth of what Allah's Messenger ﷺ was sent with, just as one of them knows his own child, which is a parable that the Arabs use to describe what is very apparent.
Similarly, in a Hadith, Allah's Messenger ﷺ said to a man who had a youngster with him:
«ابْنُكَ هَذَا»
؟ قَالَ: نَعَمْ يَا رَسُولَ اللهِ أَشْهَدُ بِهِ ( Is this your son ) He said, "Yes, O Messenger of Allah ﷺ! I testify to this fact." Allah's Messenger ﷺ said:
«أَمَا إِنَّهُ لَا يَجْنِي عَلَيْكَ وَلَا تَجْنِي عَلَيْه»
( Well, you would not transgress against him nor would he transgress against you. ) According to Al-Qurtubi, it was narrated that `Umar said to `Abdullah bin Salam ( an Israelite scholar who became a Muslim ), "Do you recognize Muhammad ﷺ as you recognize your own son" He replied, "Yes, and even more.
The Honest One descended from heaven on the Honest One on the earth with his ( i.e., Muhammad's ) description and I recognized him, although I do not know anything about his mother's story." Allah states next that although they had knowledge and certainty in the Prophet , they still: لَيَكْتُمُونَ الْحَقَّ ( conceal the truth. ) The Ayah indicates that they hide the truth from the people, about the Prophet , that they find in their Books, وَهُمْ يَعْلَمُونَ ( while they know it.
)
Allah then strengthens the resolve of His Prophet and the believers and affirms that what the Prophet came with is the truth without doubt, saying: الْحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلاَ تَكُونَنَّ مِنَ الْمُمْتَرِينَ ( (This is ) the truth from your Lord.
So be you not one of those who doubt.)

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


The Jews know that the Prophet is True, but they hide the Truth Allah states that the scholars of the People of the Scripture know the truth of what Allah's Messenger ﷺ was sent with, just as one of them knows his own child, which is a parable that the Arabs use to describe what is very apparent.
Similarly, in a Hadith, Allah's Messenger ﷺ said to a man who had a youngster with him: «ابْنُكَ هَذَا» ؟ قَالَ: نَعَمْ يَا رَسُولَ اللهِ أَشْهَدُ بِهِ ( Is this your son ) He said, "Yes, O Messenger of Allah ﷺ! I testify to this fact." Allah's Messenger ﷺ said: «أَمَا إِنَّهُ لَا يَجْنِي عَلَيْكَ وَلَا تَجْنِي عَلَيْه» ( Well, you would not transgress against him nor would he transgress against you. ) According to Al-Qurtubi, it was narrated that `Umar said to `Abdullah bin Salam ( an Israelite scholar who became a Muslim ), "Do you recognize Muhammad ﷺ as you recognize your own son" He replied, "Yes, and even more.
The Honest One descended from heaven on the Honest One on the earth with his ( i.e., Muhammad's ) description and I recognized him, although I do not know anything about his mother's story." Allah states next that although they had knowledge and certainty in the Prophet , they still: لَيَكْتُمُونَ الْحَقَّ ( conceal the truth. ) The Ayah indicates that they hide the truth from the people, about the Prophet , that they find in their Books, وَهُمْ يَعْلَمُونَ ( while they know it.
)
Allah then strengthens the resolve of His Prophet and the believers and affirms that what the Prophet came with is the truth without doubt, saying: الْحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلاَ تَكُونَنَّ مِنَ الْمُمْتَرِينَ ( (This is ) the truth from your Lord.
So be you not one of those who doubt.)

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( It is the Truth from thy Lord (O Muhammad )) that you are a Prophet sent by Allah. ( So be not thou of those who waver ) who doubt whether they know or not.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

(This is) the truth from your Lord. So be you not one of those who doubt.

Page 23 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
surah Baqarah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Baqarah Bandar Balila
Bandar Balila
surah Baqarah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Baqarah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Baqarah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Baqarah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Baqarah Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Baqarah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Baqarah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Baqarah Fares Abbad
Fares Abbad
surah Baqarah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Baqarah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Baqarah Al Hosary
Al Hosary
surah Baqarah Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Baqarah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, May 13, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب