Quran 67:15 Surah Mulk ayat 15 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿هُوَ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ ذَلُولًا فَامْشُوا فِي مَنَاكِبِهَا وَكُلُوا مِن رِّزْقِهِ ۖ وَإِلَيْهِ النُّشُورُ﴾
[ الملك: 15]
67:15 It is He who made the earth tame for you - so walk among its slopes and eat of His provision - and to Him is the resurrection.
Surah Al-Mulk in ArabicTafsir Surah Mulk ayat 15
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 67:15 Tafsir Al-Jalalayn
It is He Who made the earth tractable for you easy for you to walk on; so walk in its flanks and eat of His provision that has been created for you; and to Him is the resurrection from the graves for the Requital.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
It is He Who made the earth for you tractable and can be easily managed, and so walk along its tracks and travel through its tracts and resort to the purposes of trade, keeping Allah in mind to help you attain a facile and ready course. And support your life from the sustenance He provided, then back to Him is the return on the Day of Resurrection
Quran 67:15 Tafsir Ibn Kathir
The Reward of those Who fear their Lord unseen
Allah informs of he who fears standing before his Lord, being frightened about matters between himself and Allah when he is not in the presence of other people.
So he refrains from disobedience and he performs acts of obedience when no one sees him except Allah.
Allah mentions that this person will have forgiveness and a great reward.
This means that his sins will be remitted and he will be rewarded abundantly.
This is similar to what has been confirmed in the Two Sahihs,
«سَبْعَةٌ يُظِلُّهُمُ اللهُ تَعَالى فِي ظِلِّ عَرْشِهِ يَوْمَ لَا ظِلَّ إِلَّا ظِلُّه»
( There are seven people whom Allah the Exalted will shade in the shade of His Throne on the Day when there will be no shade except its shade. ) Then he mentioned that among those people are:
«دَعَتْهُ امْرَأَةٌ ذَاتُ مَنْصِبٍ وَجَمَالٍ فَقَالَ: إِنِّي أَخَافُ اللهَ، وَرَجُلًا تَصَدَّقَ بِصَدَقَةٍ فَأَخْفَاهَا حَتْى لَا تَعْلَمَ شِمَالُهُ مَا تُنْفِقُ يَمِينُه»
( A man who is tempted by a beautiful woman of high social status, but he says: `Verily, I fear Allah.' Another person from among them is a man who gives charity and he conceals it so that his left hand does not know what his right hand spent. ) Then He says, while informing that He is aware of the innermost conscience and secrets,
وَأَسِرُّواْ قَوْلَكُمْ أَوِ اجْهَرُواْ بِهِ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ
( And whether you keep your talk secret or disclose it, verily, He is the All-Knower of what is in the breasts. ) meaning, that which occurs in the hearts ( ideas, thoughts, etc. ).
أَلاَ يَعْلَمُ مَنْ خَلَقَ
( Should not He Who has created know ) This means, `doesn't the Creator know'
وَهُوَ اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ
( And He is the Most Kind and Courteous, All-Aware (of everything ).)
Allah's Favor of subjugating the Earth to His Servants
Then Allah mentions His favor to His creation in subjugating the earth to them, and making it subservient to them.
This is by His making it a stable abode and dwelling place.
He placed in it mountains and caused water springs to gush forth from it.
He fashioned pathways, and placed useful things in it and places fertile for the growth of fruit and vegetation.
Allah says,
هُوَ الَّذِى جَعَلَ لَكُمُ الاٌّرْضَ ذَلُولاً فَامْشُواْ فِى مَنَاكِبِهَا
( He it is Who has made the earth subservient to you; so walk in the paths thereof ) meaning, travel wherever you wish throughout its regions and frequent its countrysides and all the areas of its domain in your various journeys to seek earnings and trade.
And know that your efforts will not benefit you anything unless Allah makes matters easy for you.
Allah continues to say,
وَكُلُواْ مِن رِّزْقِهِ
( and eat of His provision. ) Thus, striving by using the means ( to attain something ) does not negate the necessity of depending upon Allah ( At-Tawakkul ).
This is similar to what Imam Ahmad recorded from `Umar bin Al-Khattab, that he heard the Messenger of Allah ﷺ say,
«لَوْأَنَّكُمْ تَتَوَكَّلُونَ عَلَى اللهِ حَقَّ تَوَكُّلِهِ، لَرَزَقَكُمْ كَمَا يَرْزُقُ الطَّيْرَ، تَغْدُو خِمَاصًا وَتَرُوحُ بِطَانًا»
( If you would trust in Allah as He truly should be trusted in, He would surely provide for you as He provides for the birds.
They set out in the morning with empty stomachs and return in the evening with full stomachs. ) At-Tirmidhi, An-Nasa'i and Ibn Majah all recorded this Hadith.
At-Tirmidhi said, "Hasan Sahih." So this confirms that the bird searches morning and evening for its sustenance while depending upon Allah.
For He is the Subduer, the Controller and the One Who causes everything.
وَإِلَيْهِ النُّشُورُ
( And to Him will be the resurrection. ) meaning, the place of return on the Day of Judgement.
Ibn `Abbas, Mujahid, As-Suddi and Qatadah all said that Manakibiha ( its paths ) means its outermost borders, its roads and its regions.
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(67:15) He it is Who made the earth subservient to you. So traverse in its tracks and partake of the sustenance *23 He has provided. To Him will you be resurrected. *24
It is He who made the earth meaning
*23) That is, " This earth has not become subdued for you of its own accord, and the provisions also that you are eating have not become available here by themselves, but AIlah has so arranged it by His wisdom and power that your life became possible here and this splendid globe became so peaceful that you are moving about on it with full peace of mind, and it has become such a vast table spread with food that it contains endless and limitless provisions for your sustenance.
If you are not lost in heedlessness and look about yourself intelligently you will find how much wisdom underlies the making of this earth habitable for you and arranging in it immeasurable stores of provisions for you. " ( For explanation, see E.N.'s 73, 74, 81 of Surah An-Naml, E.N.'s 29, 32 of Ya Sin, E.N.'s 90, 91 of Al-Mu'min, E.N.
7 of Az-Zukhruf, E,N.
7 of Al-Jathiyah, E,N.
18 of Surah Qaf. )
*24) That is, " While you move about on the earth and eat of what Allah has.
provided for you here, you should not forget that ultimately you have to appear before God one day. "
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The Reward of those Who fear their Lord unseen
Allah informs of he who fears standing before his Lord, being frightened about matters between himself and Allah when he is not in the presence of other people.
So he refrains from disobedience and he performs acts of obedience when no one sees him except Allah.
Allah mentions that this person will have forgiveness and a great reward.
This means that his sins will be remitted and he will be rewarded abundantly.
This is similar to what has been confirmed in the Two Sahihs,
«سَبْعَةٌ يُظِلُّهُمُ اللهُ تَعَالى فِي ظِلِّ عَرْشِهِ يَوْمَ لَا ظِلَّ إِلَّا ظِلُّه»
( There are seven people whom Allah the Exalted will shade in the shade of His Throne on the Day when there will be no shade except its shade. ) Then he mentioned that among those people are:
«دَعَتْهُ امْرَأَةٌ ذَاتُ مَنْصِبٍ وَجَمَالٍ فَقَالَ: إِنِّي أَخَافُ اللهَ، وَرَجُلًا تَصَدَّقَ بِصَدَقَةٍ فَأَخْفَاهَا حَتْى لَا تَعْلَمَ شِمَالُهُ مَا تُنْفِقُ يَمِينُه»
( A man who is tempted by a beautiful woman of high social status, but he says: `Verily, I fear Allah.' Another person from among them is a man who gives charity and he conceals it so that his left hand does not know what his right hand spent. ) Then He says, while informing that He is aware of the innermost conscience and secrets,
وَأَسِرُّواْ قَوْلَكُمْ أَوِ اجْهَرُواْ بِهِ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ
( And whether you keep your talk secret or disclose it, verily, He is the All-Knower of what is in the breasts. ) meaning, that which occurs in the hearts ( ideas, thoughts, etc. ).
أَلاَ يَعْلَمُ مَنْ خَلَقَ
( Should not He Who has created know ) This means, `doesn't the Creator know'
وَهُوَ اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ
( And He is the Most Kind and Courteous, All-Aware (of everything ).)
Allah's Favor of subjugating the Earth to His Servants
Then Allah mentions His favor to His creation in subjugating the earth to them, and making it subservient to them.
This is by His making it a stable abode and dwelling place.
He placed in it mountains and caused water springs to gush forth from it.
He fashioned pathways, and placed useful things in it and places fertile for the growth of fruit and vegetation.
Allah says,
هُوَ الَّذِى جَعَلَ لَكُمُ الاٌّرْضَ ذَلُولاً فَامْشُواْ فِى مَنَاكِبِهَا
( He it is Who has made the earth subservient to you; so walk in the paths thereof ) meaning, travel wherever you wish throughout its regions and frequent its countrysides and all the areas of its domain in your various journeys to seek earnings and trade.
And know that your efforts will not benefit you anything unless Allah makes matters easy for you.
Allah continues to say,
وَكُلُواْ مِن رِّزْقِهِ
( and eat of His provision. ) Thus, striving by using the means ( to attain something ) does not negate the necessity of depending upon Allah ( At-Tawakkul ).
This is similar to what Imam Ahmad recorded from `Umar bin Al-Khattab, that he heard the Messenger of Allah ﷺ say,
«لَوْأَنَّكُمْ تَتَوَكَّلُونَ عَلَى اللهِ حَقَّ تَوَكُّلِهِ، لَرَزَقَكُمْ كَمَا يَرْزُقُ الطَّيْرَ، تَغْدُو خِمَاصًا وَتَرُوحُ بِطَانًا»
( If you would trust in Allah as He truly should be trusted in, He would surely provide for you as He provides for the birds.
They set out in the morning with empty stomachs and return in the evening with full stomachs. ) At-Tirmidhi, An-Nasa'i and Ibn Majah all recorded this Hadith.
At-Tirmidhi said, "Hasan Sahih." So this confirms that the bird searches morning and evening for its sustenance while depending upon Allah.
For He is the Subduer, the Controller and the One Who causes everything.
وَإِلَيْهِ النُّشُورُ
( And to Him will be the resurrection. ) meaning, the place of return on the Day of Judgement.
Ibn `Abbas, Mujahid, As-Suddi and Qatadah all said that Manakibiha ( its paths ) means its outermost borders, its roads and its regions.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( He it is Who hath made the earth subservient unto you ) He made it subservient by means of the mountains, ( so walk in the paths ) and it is also said: in the mountains, hills and valleys ( thereof and eat of His providence ) and you eat of His sustenance. ( And unto Him will be the resurrection (of the dead )) and unto Him is the return after death.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
He it is, Who has made the earth subservient to you (i.e. easy for you to walk, to live and to do agriculture on it, etc.), so walk in the path thereof and eat of His provision, and to Him will be the Resurrection.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- When their brother Salih said to them, "Will you not fear Allah?
- And that it is He who makes [one] laugh and weep
- And ease for me my task
- No disaster strikes upon the earth or among yourselves except that it is in a
- They will say, "To Allah." Say, "Then will you not remember?"
- He will [enter to] burn in a Fire of [blazing] flame
- Indeed, We subjected the mountains [to praise] with him, exalting [Allah] in the [late] afternoon
- No! They are going to know.
- And your Lord glorify
- Exalt the name of your Lord, the Most High,
Quran surahs in English :
Download surah Mulk with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Mulk mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mulk Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers