Quran 30:11 Surah Rum ayat 11 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿اللَّهُ يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ﴾
[ الروم: 11]
30:11 Allah begins creation; then He will repeat it; then to Him you will be returned.
Surah Ar-Rum in ArabicTafsir Surah Rum ayat 11
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 30:11 Tafsir Al-Jalalayn
God originates creation in other words He produces the creation of mankind then He will reproduce it that is the creation of them after their death then to Him you shall be returned read turja‘ūna; or yurja‘ūna ‘they shall be returned’.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Allah starts creation and reproduces it. He creates and recreates* and to Him shall all of you be sent back
Quran 30:11 Tafsir Ibn Kathir
اللَّهُ يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ
( Allah originates the creation, then He will repeat it, ) Just as He was able to create it in the first place, so He is also able to repeat it.
ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
( then to Him you will be returned. ) on the Day of Resurrection, when each will be requited according to his deeds.
Then Allah says:
وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يُبْلِسُ الْمُجْرِمُونَ
( And on the Day when the Hour will be established, the criminals will be plunged into destruction with despair. ) Ibn `Abbas said, "The sinners will be filled with despair." Mujahid said, "The sinners will be exposed;" according to another report he said, "The sinners will grieve."
وَلَمْ يَكُن لَّهُمْ مِّن شُرَكَآئِهِمْ شُفَعَاءُ
( No intercessors will they have from those whom they made equal with Allah, ) means, the gods whom they used to worship instead of Allah will not intercede for them; they will reject them and betray them despite their desperate need of them.
Then Allah says:
وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يَوْمَئِذٍ يَتَفَرَّقُونَ
( And on the Day when the Hour will be established -- that Day shall (all men ) be separated.) Qatadah said: "By Allah, this refers to the separation after which there will be no reunion." In other words, if one person is taken up to the highest heights and another is sent down to the lowest depths of Hell, that is the last they will ever see of one another.
Allah says:
فَأَمَّا الَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّـلِحَـتِ فَهُمْ فِى رَوْضَةٍ يُحْبَرُونَ
( Then as for those who believed and did righteous good deeds, such shall be honored and made to enjoy a luxurious life in a Garden of Delight. ) Mujahid and Qatadah said, "This means, they will enjoy a life of luxury."
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(30:11) Allah creates in the first instance and will later repeat it. *13 Thereafter it is to Him that you shall be sent back.
Allah begins creation; then He will repeat meaning
*13) Though this thing has been put forward as a claim, it contains the basis of the claim too.
Commonsense testifies that the One Who can originate creation, can reproduce the same creation far more easily.
The origination of the creation is an actuality, which exists before everybody, and the disbelievers and the mushriks also admit that this is the work of Allah alone: Now it will be clearly absurd on their part to think that God Who has originated this creation, cannot reproduce it."
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
اللَّهُ يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ
( Allah originates the creation, then He will repeat it, ) Just as He was able to create it in the first place, so He is also able to repeat it.
ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
( then to Him you will be returned. ) on the Day of Resurrection, when each will be requited according to his deeds.
Then Allah says:
وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يُبْلِسُ الْمُجْرِمُونَ
( And on the Day when the Hour will be established, the criminals will be plunged into destruction with despair. ) Ibn `Abbas said, "The sinners will be filled with despair." Mujahid said, "The sinners will be exposed;" according to another report he said, "The sinners will grieve."
وَلَمْ يَكُن لَّهُمْ مِّن شُرَكَآئِهِمْ شُفَعَاءُ
( No intercessors will they have from those whom they made equal with Allah, ) means, the gods whom they used to worship instead of Allah will not intercede for them; they will reject them and betray them despite their desperate need of them.
Then Allah says:
وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يَوْمَئِذٍ يَتَفَرَّقُونَ
( And on the Day when the Hour will be established -- that Day shall (all men ) be separated.) Qatadah said: "By Allah, this refers to the separation after which there will be no reunion." In other words, if one person is taken up to the highest heights and another is sent down to the lowest depths of Hell, that is the last they will ever see of one another.
Allah says:
فَأَمَّا الَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّـلِحَـتِ فَهُمْ فِى رَوْضَةٍ يُحْبَرُونَ
( Then as for those who believed and did righteous good deeds, such shall be honored and made to enjoy a luxurious life in a Garden of Delight. ) Mujahid and Qatadah said, "This means, they will enjoy a life of luxury."
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( Allah produceth creation ) from a sperm drop, ( then He reproduceth it ) on the Day of Judgement, ( then unto Him ye will be returned ) in the Hereafter and then He will requite each according to his works.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Allah (Alone) originates the creation, then He will repeat it, then to Him you will be returned.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- In them are women limiting [their] glances, untouched before them by man or jinni -
- And indeed, for you is a reward uninterrupted.
- It was not but one shout, and immediately they were extinguished.
- And when the sacred months have passed, then kill the polytheists wherever you find them
- And if they dispute with you, then say, "Allah is most knowing of what you
- These are the limits [set by] Allah, and whoever obeys Allah and His Messenger will
- And was at a distance of two bow lengths or nearer.
- Or do they say [of you], "A poet for whom we await a misfortune of
- You are not, [O Muhammad], by the favor of your Lord, a madman.
- But those who deny Our verses - the punishment will touch them for their defiant
Quran surahs in English :
30:11 Other language
Download surah Rum with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Rum mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rum Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers