Quran 10:44 Surah Yunus ayat 44 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Yunus ayat 44 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Yunus aya 44 in arabic text(Jonah).
  
   
Verse 44 from surah Yunus

﴿إِنَّ اللَّهَ لَا يَظْلِمُ النَّاسَ شَيْئًا وَلَٰكِنَّ النَّاسَ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ﴾
[ يونس: 44]

English - Sahih International

10:44 Indeed, Allah does not wrong the people at all, but it is the people who are wronging themselves.

Surah Yunus in Arabic

Tafsir Surah Yunus ayat 44

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 10:44 Tafsir Al-Jalalayn


Verily God does not wrong mankind in any way but mankind wrong themselves.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


Allah does not and shall not do injustice to any one not even in the slightest degree, but it is the people who wrong themselves through perversity of judgement or persistence and obstinacy in erroneous opinion

Quran 10:44 Tafsir Ibn Kathir


The Command to be Free and Clear from the Idolators Allah said to His Prophet : `If these idolators belie you, then be clear from them and their deeds.' فَقُل لِّى عَمَلِى وَلَكُمْ عَمَلُكُمْ ( Say: "For me are my deeds and for you are your deeds!" ) Similarly, Allah said: قُلْ يأَيُّهَا الْكَـفِرُونَ - لاَ أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ ( Say: "O you disbelievers! I worship not that which you worship." )109:1-2 to the end of the Surah.
Ibrahim Al-Khalil ( the Friend ) and his followers said to the idolators among their people: إِنَّا بُرَءآؤاْ مِّنْكُمْ وَمِمَّا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ ( Verily, we are free from you and whatever you worship besides Allah ) 60:4 Allah then said: وَمِنْهُمْ مَّن يَسْتَمِعُونَ إِلَيْكَ ( And among them are some who listen to you, ) They listen to your beautiful talk and to the Glorious Qur'an.
They listen to your truthful, eloquent and authentic Hadiths that are useful to the hearts, the bodies and their faith.
This is indeed a great benefit and is sufficient.
But guiding the people to the truth is not up to you or to them.
You cannot make the deaf hear.
Therefore you cannot guide these people except if Allah wishes.
Y وَمِنهُمْ مَّن يَنظُرُ إِلَيْكَ ( And among them are some who look at you, ) They look at you and at what Allah has given you in terms of dignity, noble personality and great conduct.
There is in all of this clear evidence of your prophethood to those who have reason and insight.
Other people also look but they do not receive guidance like them.
Believers look at you with respect and dignity while disbelievers regard you with contempt. وَإِذَا رَأَوْكَ إِن يَتَّخِذُونَكَ إِلاَّ هُزُواً ( And when they see you, they treat you only in mockery. )25:41 Then Allah announces that He is never unjust with anyone.
He guides whomever He wills and opens the eyes of the blind, makes the deaf hear and removes neglect from the hearts.
At the same time He lets others go astray, moving away from faith.
He does all of that yet He is always Just, for He is the Ruler and has full authority over His kingdom.
He does whatever He wills without any restrictions.
No one can question Him as to what He does while he will question everyone else.
He is Omniscient, All-Wise, and All-Just.
So Allah said: إِنَّ اللَّهَ لاَ يَظْلِمُ النَّاسَ شَيْئًا وَلَـكِنَّ النَّاسَ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ ( Truly, Allah wrongs not mankind in aught; but mankind wrong themselves. ) In the Hadith narrated by Abu Dharr, he states that the Prophet related that His Lord, Exalted and High is He, said:
«يَا عِبَادِي إِنِّي حَرَّمْتُ الظُّلْمَ عَلَى نَفْسِي وَجَعَلْتُهُ بَيْنَكُمْ مُحَرَّمًا فَلَا تَظَالَمُوا»
( O My servant! I have prohibited oppression for Myself and made it prohibited for you, so do not oppress one another... ) Until He said at the end of the Hadith: يَا عِبَادِي إِنَّمَا هِيَ أَعْمَالُكُمْ أُحْصِيهَا لَكُمْ، ثُمَّ أُوفِيكُمْ إِيَّاهَا، فَمَنْ وَجَدَ خَيْرًا فَلْيَحْمَدِ اللهَ، وَمَنْ وَجَدَ غَيْرَ ذَلِكَ فَلَا يَلُومَنَّ إِلَّا نَفْسَه» ( O My servants! It is but your deeds that I reckon for you and then recompense you for.
So let him who finds good (in the Hereafter )
praise Allah.
And let him who finds other than that blame no one but himself.) The complete version was recorded by Muslim.

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(10:44) Surely Allah does not wrong men; they rather wrong themselves. *52

Indeed, Allah does not wrong the people meaning

*52).
God has generously endowed people with all that is needed to help them distinguish between truth and falsehood - ears, eyes, and hearts.
But some people have become virtual slaves to their lusts and are utterly spellbound by the allurements of a worldly life.
By so doing, they have caused their eyes to go blind, their ears to become deaf, and have perverted their hearts to such a degree that they have become bereft of the capacity to distinguish between what is good and what is evil, what is right and what is wrong, and have debilitated their conscience to such a degree that it has ceased to have any effect on their lives.

 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


The Command to be Free and Clear from the Idolators Allah said to His Prophet : `If these idolators belie you, then be clear from them and their deeds.' فَقُل لِّى عَمَلِى وَلَكُمْ عَمَلُكُمْ ( Say: "For me are my deeds and for you are your deeds!" ) Similarly, Allah said: قُلْ يأَيُّهَا الْكَـفِرُونَ - لاَ أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ ( Say: "O you disbelievers! I worship not that which you worship." )109:1-2 to the end of the Surah.
Ibrahim Al-Khalil ( the Friend ) and his followers said to the idolators among their people: إِنَّا بُرَءآؤاْ مِّنْكُمْ وَمِمَّا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ ( Verily, we are free from you and whatever you worship besides Allah ) 60:4 Allah then said: وَمِنْهُمْ مَّن يَسْتَمِعُونَ إِلَيْكَ ( And among them are some who listen to you, ) They listen to your beautiful talk and to the Glorious Qur'an.
They listen to your truthful, eloquent and authentic Hadiths that are useful to the hearts, the bodies and their faith.
This is indeed a great benefit and is sufficient.
But guiding the people to the truth is not up to you or to them.
You cannot make the deaf hear.
Therefore you cannot guide these people except if Allah wishes.
Y وَمِنهُمْ مَّن يَنظُرُ إِلَيْكَ ( And among them are some who look at you, ) They look at you and at what Allah has given you in terms of dignity, noble personality and great conduct.
There is in all of this clear evidence of your prophethood to those who have reason and insight.
Other people also look but they do not receive guidance like them.
Believers look at you with respect and dignity while disbelievers regard you with contempt. وَإِذَا رَأَوْكَ إِن يَتَّخِذُونَكَ إِلاَّ هُزُواً ( And when they see you, they treat you only in mockery. )25:41 Then Allah announces that He is never unjust with anyone.
He guides whomever He wills and opens the eyes of the blind, makes the deaf hear and removes neglect from the hearts.
At the same time He lets others go astray, moving away from faith.
He does all of that yet He is always Just, for He is the Ruler and has full authority over His kingdom.
He does whatever He wills without any restrictions.
No one can question Him as to what He does while he will question everyone else.
He is Omniscient, All-Wise, and All-Just.
So Allah said: إِنَّ اللَّهَ لاَ يَظْلِمُ النَّاسَ شَيْئًا وَلَـكِنَّ النَّاسَ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ ( Truly, Allah wrongs not mankind in aught; but mankind wrong themselves. ) In the Hadith narrated by Abu Dharr, he states that the Prophet related that His Lord, Exalted and High is He, said: «يَا عِبَادِي إِنِّي حَرَّمْتُ الظُّلْمَ عَلَى نَفْسِي وَجَعَلْتُهُ بَيْنَكُمْ مُحَرَّمًا فَلَا تَظَالَمُوا» ( O My servant! I have prohibited oppression for Myself and made it prohibited for you, so do not oppress one another... ) Until He said at the end of the Hadith: يَا عِبَادِي إِنَّمَا هِيَ أَعْمَالُكُمْ أُحْصِيهَا لَكُمْ، ثُمَّ أُوفِيكُمْ إِيَّاهَا، فَمَنْ وَجَدَ خَيْرًا فَلْيَحْمَدِ اللهَ، وَمَنْ وَجَدَ غَيْرَ ذَلِكَ فَلَا يَلُومَنَّ إِلَّا نَفْسَه» ( O My servants! It is but your deeds that I reckon for you and then recompense you for.
So let him who finds good (in the Hereafter )
praise Allah.
And let him who finds other than that blame no one but himself.) The complete version was recorded by Muslim.

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( Lo! Allah wrongeth not mankind in aught ) He neither decreases their good works nor increases their evil deeds; ( but mankind wrong themselves ) through disbelief, idolatry and transgressions.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Truly! Allah wrongs not mankind in aught; but mankind wrong themselves.

Page 214 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
surah Yunus Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Yunus Bandar Balila
Bandar Balila
surah Yunus Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Yunus Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Yunus Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Yunus Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Yunus Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Yunus Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Yunus Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Yunus Fares Abbad
Fares Abbad
surah Yunus Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Yunus Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Yunus Al Hosary
Al Hosary
surah Yunus Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Yunus Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, May 15, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب