Quran 7:152 Surah Araf ayat 152 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿إِنَّ الَّذِينَ اتَّخَذُوا الْعِجْلَ سَيَنَالُهُمْ غَضَبٌ مِّن رَّبِّهِمْ وَذِلَّةٌ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۚ وَكَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُفْتَرِينَ﴾
[ الأعراف: 152]
7:152 Indeed, those who took the calf [for worship] will obtain anger from their Lord and humiliation in the life of this world, and thus do We recompense the inventors [of falsehood].
Surah Al-Araf in ArabicTafsir Surah Araf ayat 152
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 7:152 Tafsir Al-Jalalayn
God exalted be He says ‘Surely those who chose the calf as a god. wrath chastisement and abasement shall come upon them from their Lord in the life of this world and so they were punished for this deed by the command to slay themselves and abasement was stamped upon them until the Day of Resurrection. Even as We have requited them so We requite those who invent lies against God by way of idolatry and otherwise.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Indeed those who reverenced the calf and adored it with appropriate acts and rites shall come within the measure of Allahs wrath and shall be incensed with humiliation in life below, for thus do We requite those who intentionally assert what is false
Quran 7:152 Tafsir Ibn Kathir
فَتُوبُواْ إِلَى بَارِئِكُمْ فَاقْتُلُواْ أَنفُسَكُمْ ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ عِندَ بَارِئِكُمْ فَتَابَ عَلَيْكُمْ إِنَّهُ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ
( So turn in repentance to your Creator and kill yourselves (the guilty ), that will be better for you before your Creator." Then He accepted your repentance.
Truly, He is the One Who accepts repentance, the Most Merciful.) 2:54 As for the humiliation mentioned in the Ayah, it pertains to the disgrace and humiliation that the Jews suffered in the life of this world.
Allah's statement,
وَكَذَلِكَ نَجْزِى الْمُفْتَرِينَ
( Thus do We recompense those who invent lies ) is for all those who invent an innovation ( in religion ).
Surely, the disgrace resulting from inventing an innovation ( in religion ) and defying Allah's Message, will be placed in the heart and from there on to the shoulders.
Al-Hasan Al-Basri said; "The disgrace of innovation will weigh on their shoulders even if they were to gallop on their mules or trot on their work horses." Ayyub As-Sakhtiyani narrated from Abu Qilabah Al-Jarmi that he commented on this Ayah,
وَكَذَلِكَ نَجْزِى الْمُفْتَرِينَ
( Thus do We recompense those who invent lies. ) "By Allah! This Ayah is for all those who invent a lie, until the Day of Resurrection." Also, Sufyan bin `Uyaynah said, "Every person who invents a Bid`ah ( innovation in the religion ) will taste disgrace."Allah tells His servants that He accepts repentance from His servants for any sin, even Shirk, Kufr, hypocrisy and disobedience.
Allah said:
وَالَّذِينَ عَمِلُواْ السَّيِّئَاتِ ثُمَّ تَابُواْ مِن بَعْدِهَا وَءَامَنُواْ إِنَّ رَبَّكَ
( But those who committed evil deeds and then repented afterwards and believed, verily, your Lord ) O Muhammad, Messenger of Repentance and Prophet of Mercy,
مِن بَعْدِهَا
( after that ) after committing that evil action,
لَغَفُورٌ رَّحِيمٌ
( is indeed Oft-Forgiving, Most Merciful. ) Ibn Abi Hatim reported that `Abdullah bin Mas`ud was asked about a man committing fornication with a woman and then marrying her, and Ibn Mas`ud recited this Ayah,
وَالَّذِينَ عَمِلُواْ السَّيِّئَاتِ ثُمَّ تَابُواْ مِن بَعْدِهَا وَءَامَنُواْ إِنَّ رَبَّكَ مِن بَعْدِهَا لَغَفُورٌ رَّحِيمٌ
( But those who committed evil deeds and then repented afterwards and believed, verily, your Lord after (all ) that is indeed Oft-Forgiving, Most Merciful.) `Abdullah recited this Ayah ten times, neither allowing nor disallowing it.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
فَتُوبُواْ إِلَى بَارِئِكُمْ فَاقْتُلُواْ أَنفُسَكُمْ ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ عِندَ بَارِئِكُمْ فَتَابَ عَلَيْكُمْ إِنَّهُ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ
( So turn in repentance to your Creator and kill yourselves (the guilty ), that will be better for you before your Creator." Then He accepted your repentance.
Truly, He is the One Who accepts repentance, the Most Merciful.) 2:54 As for the humiliation mentioned in the Ayah, it pertains to the disgrace and humiliation that the Jews suffered in the life of this world.
Allah's statement,
وَكَذَلِكَ نَجْزِى الْمُفْتَرِينَ
( Thus do We recompense those who invent lies ) is for all those who invent an innovation ( in religion ).
Surely, the disgrace resulting from inventing an innovation ( in religion ) and defying Allah's Message, will be placed in the heart and from there on to the shoulders.
Al-Hasan Al-Basri said; "The disgrace of innovation will weigh on their shoulders even if they were to gallop on their mules or trot on their work horses." Ayyub As-Sakhtiyani narrated from Abu Qilabah Al-Jarmi that he commented on this Ayah,
وَكَذَلِكَ نَجْزِى الْمُفْتَرِينَ
( Thus do We recompense those who invent lies. ) "By Allah! This Ayah is for all those who invent a lie, until the Day of Resurrection." Also, Sufyan bin `Uyaynah said, "Every person who invents a Bid`ah ( innovation in the religion ) will taste disgrace."Allah tells His servants that He accepts repentance from His servants for any sin, even Shirk, Kufr, hypocrisy and disobedience.
Allah said:
وَالَّذِينَ عَمِلُواْ السَّيِّئَاتِ ثُمَّ تَابُواْ مِن بَعْدِهَا وَءَامَنُواْ إِنَّ رَبَّكَ
( But those who committed evil deeds and then repented afterwards and believed, verily, your Lord ) O Muhammad, Messenger of Repentance and Prophet of Mercy,
مِن بَعْدِهَا
( after that ) after committing that evil action,
لَغَفُورٌ رَّحِيمٌ
( is indeed Oft-Forgiving, Most Merciful. ) Ibn Abi Hatim reported that `Abdullah bin Mas`ud was asked about a man committing fornication with a woman and then marrying her, and Ibn Mas`ud recited this Ayah,
وَالَّذِينَ عَمِلُواْ السَّيِّئَاتِ ثُمَّ تَابُواْ مِن بَعْدِهَا وَءَامَنُواْ إِنَّ رَبَّكَ مِن بَعْدِهَا لَغَفُورٌ رَّحِيمٌ
( But those who committed evil deeds and then repented afterwards and believed, verily, your Lord after (all ) that is indeed Oft-Forgiving, Most Merciful.) `Abdullah recited this Ayah ten times, neither allowing nor disallowing it.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( Lo! those who chose ) worshipped ( the calf ) and whoever emulates them, ( terror ) wrath ( from their Lord and humiliation ) through the imposition of the capitation tax ( will come upon them in the life of the world. Thus do We requite those who invent a lie ) against Allah.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Certainly, those who took the calf (for worship), wrath from their Lord and humiliation will come upon them in the life of this world. Thus do We recompense those who invent lies.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And they have attributed to Allah equals to mislead [people] from His way. Say, "Enjoy
- So which of the favors of your Lord would you deny?
- So may he be destroyed [for] how he deliberated.
- Said the eminent ones who disbelieved among his people, "Indeed, we see you in foolishness,
- The Prophet is more worthy of the believers than themselves, and his wives are [in
- No! Rather, the stain has covered their hearts of that which they were earning.
- Indeed, those who disbelieve - never will their wealth or their children avail them against
- And why should we not rely upon Allah while He has guided us to our
- And it is not for the believers to go forth [to battle] all at once.
- Has there not reached you the news of those before you - the people of
Quran surahs in English :
Download surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers