Quran 29:16 Surah Ankabut ayat 16 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿وَإِبْرَاهِيمَ إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَاتَّقُوهُ ۖ ذَٰلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ﴾
[ العنكبوت: 16]
29:16 And [We sent] Abraham, when he said to his people, "Worship Allah and fear Him. That is best for you, if you should know.
Surah Al-Ankabut in ArabicTafsir Surah Ankabut ayat 16
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 29:16 Tafsir Al-Jalalayn
And mention Abraham when he said to his people ‘Worship God and fear Him fear His punishment; that is better for you than the worship of idols which you practice if you only knew what is good from what is otherwise.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And Ibrahim when he said to his people: worship Allah and entertain the profound reverence dutiful to Him, this shall be much better for you if only you knew
Quran 29:16 Tafsir Ibn Kathir
Ibrahim's preaching to His People
Allah tells us how His servant, Messenger and close friend Ibrahim, the Imam of the monotheists, called his people to worship Allah alone, with no partner or associate, to fear Him alone, to seek provision from Him alone, with no partner or associate, to give thanks to Him alone, for He is the One to Whom thanks should be given for the blessings which none can bestow but He.
Ibrahim said to his people:
اعْبُدُواْ اللَّهَ وَاتَّقُوهُ
( Worship Allah, and have Taqwa of Him, ) meaning worship Him and fear Him Alone, with all sincerity.
ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
( that is better for you if you know. ) if you do that you will attain good in this world and the next, and you will prevent evil from yourselves in this world and the Hereafter.
Then Allah states that the idols which they worshipped were not able to do any harm or any good, and tells them, "You made up names for them and called them gods, but they are created beings just like you." This interpretation was reported by Al-`Awfi from Ibn `Abbas.
It was also the view of Mujahid and As-Suddi.
Al-Walibi reported from Ibn `Abbas: "You invent falsehood, means, you carve idols," which do not have the power to provide for you.
فَابْتَغُواْ عِندَ اللَّهِ الرِّزْقَ
( so seek from Allah your provision, ) This emphasizes the idea of asking Allah Alone.
This is like the Ayat:
إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ
( You (Alone ) we worship, and You ( Alone ) we ask for help.) ( 1:5 ) And His saying:
رَبِّ ابْنِ لِى عِندَكَ بَيْتاً فِى الْجَنَّةِ
( My Lord! Build for me, with You, a home in Paradise ) ( 66:11 ).
Allah says here:
فَابْتَغُواْ
( so seek ) meaning, ask for
عِندَ اللَّهِ الرِّزْقَ
( from Allah your provision, ) meaning, do not seek it from anyone or anything other than Him, for no one else possesses the power to do anything.
وَاعْبُدُوهُ وَاشْكُرُواْ لَهُ
( and worship Him, and be grateful to Him. ) Eat from what He has provided and worship Him Alone, and give thanks to Him for the blessings He has given you.
إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
( To Him you will be brought back. ) means, on the Day of Resurrection, when He will reward or punish each person according to his deeds.
His saying:
وَإِن تُكَذِّبُواْ فَقَدْ كَذَّبَ أُمَمٌ مِّن قَبْلِكُمْ
( And if you deny, then nations before you have denied. ) means, `you have heard what happened to them by way of punishment for opposing the Messengers.'
وَمَا عَلَى الرَّسُولِ إِلاَّ الْبَلَـغُ الْمُبِينُ
( And the duty of the Messenger is only to convey plainly. ) All the Messengers have to do is to convey the Message as Allah has commanded them.
Allah guides whoever He wills and leaves astray whoever He wills, so strive to be among the blessed.
Qatadah said concerning the Ayah:
وَإِن تُكَذِّبُواْ فَقَدْ كَذَّبَ أُمَمٌ مِّن قَبْلِكُمْ
( And if you deny, then nations before you have denied. ) "These are words of consolation to His Prophet, peace be upon him." This suggestion by Qatadah implies that the narrative ( about Ibrahim ) is interrupted here, and resumes with the words "And nothing was the answer of ( Ibrahim's ) people..." in Ayah 24.
This was also stated by Ibn Jarir.
From the context it appears that Ibrahim, peace be upon him, said all of what is in this section.
Here he establishes proof against them that the Resurrection will indeed come to pass, because at the end of this passage it says:
فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِ
( "And nothing was the answer of his people..." )( 29:24 ) And Allah knows best.
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(29:16) We sent Abraham *26 and he said to his people: 'Serve Allah and fear Him. *27This is better for you if you only knew.
And [We sent] Abraham, when he said meaning
*26) For comparison, see AI-Baqarah: 122-141.
258-260; AI-i-'Imran: 6471; AI-An'am: 71-82; Hud:.69-83; Ibrahim: 35-41; AI-Hijr: 45-60; Maryam: 4150; AI-Anbiyaa: 51-75; Ash-Shu'araa: 69-104; As -Saftat: 75-I 13; Az-Zukhruf: 26-35; Adh-Dhariyat: 24-46.
*27) That is, " Fear disobeying Him and associating others with Him. "
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
Ibrahim's preaching to His People
Allah tells us how His servant, Messenger and close friend Ibrahim, the Imam of the monotheists, called his people to worship Allah alone, with no partner or associate, to fear Him alone, to seek provision from Him alone, with no partner or associate, to give thanks to Him alone, for He is the One to Whom thanks should be given for the blessings which none can bestow but He.
Ibrahim said to his people:
اعْبُدُواْ اللَّهَ وَاتَّقُوهُ
( Worship Allah, and have Taqwa of Him, ) meaning worship Him and fear Him Alone, with all sincerity.
ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
( that is better for you if you know. ) if you do that you will attain good in this world and the next, and you will prevent evil from yourselves in this world and the Hereafter.
Then Allah states that the idols which they worshipped were not able to do any harm or any good, and tells them, "You made up names for them and called them gods, but they are created beings just like you." This interpretation was reported by Al-`Awfi from Ibn `Abbas.
It was also the view of Mujahid and As-Suddi.
Al-Walibi reported from Ibn `Abbas: "You invent falsehood, means, you carve idols," which do not have the power to provide for you.
فَابْتَغُواْ عِندَ اللَّهِ الرِّزْقَ
( so seek from Allah your provision, ) This emphasizes the idea of asking Allah Alone.
This is like the Ayat:
إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ
( You (Alone ) we worship, and You ( Alone ) we ask for help.) ( 1:5 ) And His saying:
رَبِّ ابْنِ لِى عِندَكَ بَيْتاً فِى الْجَنَّةِ
( My Lord! Build for me, with You, a home in Paradise ) ( 66:11 ).
Allah says here:
فَابْتَغُواْ
( so seek ) meaning, ask for
عِندَ اللَّهِ الرِّزْقَ
( from Allah your provision, ) meaning, do not seek it from anyone or anything other than Him, for no one else possesses the power to do anything.
وَاعْبُدُوهُ وَاشْكُرُواْ لَهُ
( and worship Him, and be grateful to Him. ) Eat from what He has provided and worship Him Alone, and give thanks to Him for the blessings He has given you.
إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
( To Him you will be brought back. ) means, on the Day of Resurrection, when He will reward or punish each person according to his deeds.
His saying:
وَإِن تُكَذِّبُواْ فَقَدْ كَذَّبَ أُمَمٌ مِّن قَبْلِكُمْ
( And if you deny, then nations before you have denied. ) means, `you have heard what happened to them by way of punishment for opposing the Messengers.'
وَمَا عَلَى الرَّسُولِ إِلاَّ الْبَلَـغُ الْمُبِينُ
( And the duty of the Messenger is only to convey plainly. ) All the Messengers have to do is to convey the Message as Allah has commanded them.
Allah guides whoever He wills and leaves astray whoever He wills, so strive to be among the blessed.
Qatadah said concerning the Ayah:
وَإِن تُكَذِّبُواْ فَقَدْ كَذَّبَ أُمَمٌ مِّن قَبْلِكُمْ
( And if you deny, then nations before you have denied. ) "These are words of consolation to His Prophet, peace be upon him." This suggestion by Qatadah implies that the narrative ( about Ibrahim ) is interrupted here, and resumes with the words "And nothing was the answer of ( Ibrahim's ) people..." in Ayah 24.
This was also stated by Ibn Jarir.
From the context it appears that Ibrahim, peace be upon him, said all of what is in this section.
Here he establishes proof against them that the Resurrection will indeed come to pass, because at the end of this passage it says:
فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِ
( "And nothing was the answer of his people..." )( 29:24 ) And Allah knows best.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( And Abraham! (Remember )) and We sent Abraham to his people ( when he said unto his folk: serve Allah ) declare Allah’s divine Oneness, ( and keep your duty unto Him ) fear him and obey Him by repenting from disbelief, idolatry and idol worship; ( that is better for you ) than the state in which you are now ( if ye did but know ) this and believe in it; but neither do you know this nor believe in it.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And (remember) Ibrahim (Abraham) when he said to his people: "Worship Allah (Alone), and fear Him, that is better for you if you did but know.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- He says, "I have spent wealth in abundance."
- Indeed, those who deny Our verses and are arrogant toward them - the gates of
- [Allah] said, "Then get out of it, for indeed, you are expelled.
- Those who denied Our signs and the meeting of the Hereafter - their deeds have
- Indeed, you [disbelievers] and what you worship other than Allah are the firewood of Hell.
- And He placed on the earth firmly set mountains over its surface, and He blessed
- And We had certainly sent Noah to his people, [saying], "Indeed, I am to you
- Indeed, you are in differing speech.
- And to your Lord direct [your] longing.
- "Peace upon Moses and Aaron."
Quran surahs in English :
Download surah Ankabut with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ankabut mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ankabut Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers