Quran 7:182 Surah Araf ayat 182 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Araf ayat 182 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Araf aya 182 in arabic text(The Heights).
  
   
Verse 182 from surah Al-Araf

﴿وَالَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ﴾
[ الأعراف: 182]

English - Sahih International

7:182 But those who deny Our signs - We will progressively lead them [to destruction] from where they do not know.

Surah Al-Araf in Arabic

Tafsir Surah Araf ayat 182

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 7:182 Tafsir Al-Jalalayn


And those who deny Our signs — the Qur’ān — from among the people of Mecca We will draw them on by degrees We will lead them on gradually whence they do not know.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


And those who denied Our revelations and signs betokening Omnipotence and Authority, shall cast themselves headlong to Hell. We shall give them plenty of rope to allow them free scope, so that unawares to themselves, they shall commit themselves to evil

Quran 7:182 Tafsir Ibn Kathir


وَالَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَايَـتِنَا سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لاَ يَعْلَمُونَ ( Those who reject Our Ayat, We shall gradually seize them in ways they perceive not ) meaning, the doors of provisions will be opened for them and also the means of livelihood, in this life.
They will be deceived by all this and think that they are on the correct path.
Allah said in another instance, فَلَمَّا نَسُواْ مَا ذُكِّرُواْ بِهِ فَتَحْنَا عَلَيْهِمْ أَبْوَابَ كُلِّ شَىْءٍ حَتَّى إِذَا فَرِحُواْ بِمَآ أُوتُواْ أَخَذْنَـهُمْ بَغْتَةً فَإِذَا هُمْ مُّبْلِسُونَ - فَقُطِعَ دَابِرُ الْقَوْمِ الَّذِينَ ظَلَمُواْ وَالْحَمْدُ للَّهِ رَبِّ الْعَـلَمِينَ ( So, when they forgot (the warning ) with which they had been reminded, We opened for them the gates of every ( pleasant ) thing, until in the midst of their enjoyment in that which they were given, all of a sudden, We took them ( in punishment ), and lo! They were plunged into destruction with deep regrets and sorrow.
So the root of the people who did wrong was cut off.
And all the praises and thanks are to Allah, the Lord of all that exists.)6:44-45.
Allah said here, وَأَمْلَى لَهُمْ ( And I respite them ) prolong what they are in, إِنَّ كَيْدِى مَتِينٌ ( certainly My plan is strong ) and perfect.

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


وَالَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَايَـتِنَا سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لاَ يَعْلَمُونَ ( Those who reject Our Ayat, We shall gradually seize them in ways they perceive not ) meaning, the doors of provisions will be opened for them and also the means of livelihood, in this life.
They will be deceived by all this and think that they are on the correct path.
Allah said in another instance, فَلَمَّا نَسُواْ مَا ذُكِّرُواْ بِهِ فَتَحْنَا عَلَيْهِمْ أَبْوَابَ كُلِّ شَىْءٍ حَتَّى إِذَا فَرِحُواْ بِمَآ أُوتُواْ أَخَذْنَـهُمْ بَغْتَةً فَإِذَا هُمْ مُّبْلِسُونَ - فَقُطِعَ دَابِرُ الْقَوْمِ الَّذِينَ ظَلَمُواْ وَالْحَمْدُ للَّهِ رَبِّ الْعَـلَمِينَ ( So, when they forgot (the warning ) with which they had been reminded, We opened for them the gates of every ( pleasant ) thing, until in the midst of their enjoyment in that which they were given, all of a sudden, We took them ( in punishment ), and lo! They were plunged into destruction with deep regrets and sorrow.
So the root of the people who did wrong was cut off.
And all the praises and thanks are to Allah, the Lord of all that exists.)6:44-45.
Allah said here, وَأَمْلَى لَهُمْ ( And I respite them ) prolong what they are in, إِنَّ كَيْدِى مَتِينٌ ( certainly My plan is strong ) and perfect.

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( And those who deny Our revelations ) Muhammad ( pbuh ) and the Qur’an. These are Abu Jahl and his followers as well as all those who make a mockery of any punishment inflicted on them ( step by step We lead them on ) We will punish them ( from whence they know not ) that the punishment is being sent to them. And indeed Allah destroyed them in one day, each of which with a different type of destruction.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Those who reject Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.), We shall gradually seize them with punishment in ways they perceive not.

Page 174 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
surah Araf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Araf Bandar Balila
Bandar Balila
surah Araf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Araf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Araf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Araf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Araf Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Araf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Araf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Araf Fares Abbad
Fares Abbad
surah Araf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Araf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Araf Al Hosary
Al Hosary
surah Araf Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Araf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, May 15, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب