Quran 20:56 Surah TaHa ayat 56 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah TaHa ayat 56 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah TaHa aya 56 in arabic text(Ta-Ha).
  
   
Verse 56 from surah Ta-Ha

﴿وَلَقَدْ أَرَيْنَاهُ آيَاتِنَا كُلَّهَا فَكَذَّبَ وَأَبَىٰ﴾
[ طه: 56]

English - Sahih International

20:56 And We certainly showed Pharaoh Our signs - all of them - but he denied and refused.

Surah Ta-Ha in Arabic

Tafsir Surah TaHa ayat 56

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 20:56 Tafsir Al-Jalalayn


And verily We showed him that is We made Pharaoh see all Our signs all nine but he denied them and claimed that they were the result of sorcery and refused to affirm the Oneness of God exalted be He.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


We presented Pharaoh with all Our evident and convincing signs but he simply denied them and counselled deaf and suspected Mussa of falsehood

Quran 20:56 Tafsir Ibn Kathir


The Completion of Musa's Reply to Fir`awn This is from the completion of Musa's speech concerning the description of His Lord when Fir`awn asked him about Him.
He ( Musa ) said, الَّذِى أَعْطَى كُلَّ شَىءٍ خَلْقَهُ ثُمَّ هَدَى ( He Who gave to each thing its form and nature, then guided it aright. ) Then, Fir`awn attempted to present some argumentative rebuttal during Musa's reply.
Yet, Musa continued by saying, "He is the One Who made the earth as a bed for you." Some recited the word as Mihadan and others recited it as Mahdan, which means `a place of rest that you settle down upon.' It also may mean `that which you stand upon, sleep upon or travel upon its back.' وَسَلَكَ لَكُمْ فِيهَا سُبُلاً ( and has opened ways for you therein. ) This means, `He made roads for you to walk upon their shoulders.' This is just as He, the Exalted, said, وَجَعَلْنَا فِيهَا فِجَاجاً سُبُلاً لَّعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ ( And placed therein broad highways for them to pass through, that they may be guided. ) 21:31 وَأَنزَلَ مِنَ السَّمَآءِ مَآءً فَأَخْرَجْنَا بِهِ أَزْوَاجاً مِّن نَّبَـتٍ شَتَّى ( and has sent down water from the sky.
And We have brought forth with it various kinds of vegetation. )
referring to the various species of plants, such as vegetation and fruits.
Some are sour, some are sweet, some are bitter and there are other kinds as well. كُلُواْ وَارْعَوْا أَنْعَـمَكُمْ ( Eat and pasture your cattle (therein );) meaning, `something that is food for you and a palatable fruit for you, and something that is for your cattle as fodder for them, both green and dry.' إِنَّ فِى ذلِكَ لأيَـتٍ ( Verily, in this are Ayat. ) This means proofs, signs and evidences. لاٌّوْلِى النُّهَى ( for men of understanding. ) meaning those who possess correct and upright intelligence realizing that there is no god worthy of worship except Allah, and there is no true Lord other than Him. مِنْهَا خَلَقْنَـكُمْ وَفِيهَا نُعِيدُكُمْ وَمِنْهَا نُخْرِجُكُمْ تَارَةً أُخْرَى ( Thereof We created you, and into it we shall return you, and from it We shall bring you out once again. ) meaning, `the earth is your beginning.
For your father, Adam, was created with dirt from the surface of the earth.
You also will be returned to the earth.
This means that you will become dirt when you die and decay.' The statement, "And from it We shall bring you out once again," means, يَوْمَ يَدْعُوكُمْ فَتَسْتَجِيبُونَ بِحَمْدِهِ وَتَظُنُّونَ إِن لَّبِثْتُمْ إِلاَّ قَلِيلاً ( On the Day when He will call you, and you will answer with His praise and obedience, and you will think that you have stayed (in this world ) but a little while!) 17:52 This Ayah is similar to Allah's statement, قَالَ فِيهَا تَحْيَوْنَ وَفِيهَا تَمُوتُونَ وَمِنْهَا تُخْرَجُونَ ( He said: "Therein you shall live, and therein you shall die, and from it you shall be brought out." ) 7:25 Musa showed Fir`awn all of the Signs but He did not believe Concerning Allah's statement, وَلَقَدْ أَرَيْنَـهُ ءَايَـتِنَا كُلَّهَا فَكَذَّبَ وَأَبَى ( And indeed We showed him (Fir`awn ) all Our Ayat, but he denied and refused.) This means that the proofs, signs and evi- dences were establi- shed against Fir`awn and he saw them with his own eyes, but he still denied and rejec- ted them due to his disbelief, abstinence and transgression.
This is as Allah, the Exalted, says, وَجَحَدُواْ بِهَا وَاسْتَيْقَنَتْهَآ أَنفُسُهُمْ ظُلْماً وَعُلُوّاً ( And they belied them wrongfully and arrogantly, though they themselves were convinced thereof. ) 27:14

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(20:56) We showed all (kinds of) Our Signs *29 to Pharaoh, but he went on treating them as falsehood and refused to believe.

And We certainly showed Pharaoh Our signs meaning

*29) " Signs " comprised those arguments which were based on natural phenomena and human life and those miracles which were given to Prophet Moses.
These arguments are contained in the speeches of Prophet Moses which he delivered before Pharaoh, and the miracles which he showed and are mentioned at several places in the Qur'an.

 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


The Completion of Musa's Reply to Fir`awn This is from the completion of Musa's speech concerning the description of His Lord when Fir`awn asked him about Him.
He ( Musa ) said, الَّذِى أَعْطَى كُلَّ شَىءٍ خَلْقَهُ ثُمَّ هَدَى ( He Who gave to each thing its form and nature, then guided it aright. ) Then, Fir`awn attempted to present some argumentative rebuttal during Musa's reply.
Yet, Musa continued by saying, "He is the One Who made the earth as a bed for you." Some recited the word as Mihadan and others recited it as Mahdan, which means `a place of rest that you settle down upon.' It also may mean `that which you stand upon, sleep upon or travel upon its back.' وَسَلَكَ لَكُمْ فِيهَا سُبُلاً ( and has opened ways for you therein. ) This means, `He made roads for you to walk upon their shoulders.' This is just as He, the Exalted, said, وَجَعَلْنَا فِيهَا فِجَاجاً سُبُلاً لَّعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ ( And placed therein broad highways for them to pass through, that they may be guided. ) 21:31 وَأَنزَلَ مِنَ السَّمَآءِ مَآءً فَأَخْرَجْنَا بِهِ أَزْوَاجاً مِّن نَّبَـتٍ شَتَّى ( and has sent down water from the sky.
And We have brought forth with it various kinds of vegetation. )
referring to the various species of plants, such as vegetation and fruits.
Some are sour, some are sweet, some are bitter and there are other kinds as well. كُلُواْ وَارْعَوْا أَنْعَـمَكُمْ ( Eat and pasture your cattle (therein );) meaning, `something that is food for you and a palatable fruit for you, and something that is for your cattle as fodder for them, both green and dry.' إِنَّ فِى ذلِكَ لأيَـتٍ ( Verily, in this are Ayat. ) This means proofs, signs and evidences. لاٌّوْلِى النُّهَى ( for men of understanding. ) meaning those who possess correct and upright intelligence realizing that there is no god worthy of worship except Allah, and there is no true Lord other than Him. مِنْهَا خَلَقْنَـكُمْ وَفِيهَا نُعِيدُكُمْ وَمِنْهَا نُخْرِجُكُمْ تَارَةً أُخْرَى ( Thereof We created you, and into it we shall return you, and from it We shall bring you out once again. ) meaning, `the earth is your beginning.
For your father, Adam, was created with dirt from the surface of the earth.
You also will be returned to the earth.
This means that you will become dirt when you die and decay.' The statement, "And from it We shall bring you out once again," means, يَوْمَ يَدْعُوكُمْ فَتَسْتَجِيبُونَ بِحَمْدِهِ وَتَظُنُّونَ إِن لَّبِثْتُمْ إِلاَّ قَلِيلاً ( On the Day when He will call you, and you will answer with His praise and obedience, and you will think that you have stayed (in this world ) but a little while!) 17:52 This Ayah is similar to Allah's statement, قَالَ فِيهَا تَحْيَوْنَ وَفِيهَا تَمُوتُونَ وَمِنْهَا تُخْرَجُونَ ( He said: "Therein you shall live, and therein you shall die, and from it you shall be brought out." ) 7:25 Musa showed Fir`awn all of the Signs but He did not believe Concerning Allah's statement, وَلَقَدْ أَرَيْنَـهُ ءَايَـتِنَا كُلَّهَا فَكَذَّبَ وَأَبَى ( And indeed We showed him (Fir`awn ) all Our Ayat, but he denied and refused.) This means that the proofs, signs and evi- dences were establi- shed against Fir`awn and he saw them with his own eyes, but he still denied and rejec- ted them due to his disbelief, abstinence and transgression.
This is as Allah, the Exalted, says, وَجَحَدُواْ بِهَا وَاسْتَيْقَنَتْهَآ أَنفُسُهُمْ ظُلْماً وَعُلُوّاً ( And they belied them wrongfully and arrogantly, though they themselves were convinced thereof. ) 27:14

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( And We verily did show him ) i.e. Pharaoh ( all Our tokens ) the hand, the staff, the flood, the locusts, the lice, the frogs, blood, drought and lack of harvest, ( but he denied them ) i.e. the signs and said that they are not from Allah ( and refused ) to surrender to Allah, rejecting thus all the signs.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

And indeed We showed him [Fir'aun (Pharaoh)] all Our Signs and Evidences, but he denied and refused.

Page 315 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :

surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
surah TaHa Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah TaHa Bandar Balila
Bandar Balila
surah TaHa Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah TaHa Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah TaHa Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah TaHa Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah TaHa Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah TaHa Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah TaHa Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah TaHa Fares Abbad
Fares Abbad
surah TaHa Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah TaHa Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah TaHa Al Hosary
Al Hosary
surah TaHa Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah TaHa Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, May 9, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب