Quran 11:19 Surah Hud ayat 19 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿الَّذِينَ يَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ وَيَبْغُونَهَا عِوَجًا وَهُم بِالْآخِرَةِ هُمْ كَافِرُونَ﴾
[ هود: 19]
11:19 Who averted [people] from the way of Allah and sought to make it [seem] deviant while they, concerning the Hereafter, were disbelievers.
Surah Hud in ArabicTafsir Surah Hud ayat 19
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 11:19 Tafsir Al-Jalalayn
they who bar people from God’s way from the religion of Islam desiring to have it seeking that the way be crooked; and in the Hereafter they hum ‘they’ is reiterated for emphasis are disbelievers.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Who stood in the way to prevent Allahs spirit of truth from guiding people into all truth, making it their aim to pervert the truth and crook the path of righteousness to their own ends, and never did they acknowledge the truth of the Hereafter
Quran 11:19 Tafsir Ibn Kathir
Those Who invent Lies against Allah and hinder Others from His Path are the Greatest Losers
Allah, the Exalted, explains the condition of those who lie against Him and that their scandal in the Hereafter will be presented before the heads of creation ( for testimony ) from the angels, Messengers, Prophets and the rest of mankind and Jinns.
This is just as Imam Ahmad recorded from Safwan bin Muhriz.
Safwan said, "I was holding the hand of Ibn `Umar when a man was brought to him.
The man said, `How did you hear the Messenger of Allah ﷺ describe An-Najwa ( secret counsel or confidential talk ) on the Day of Resurrection' Ibn `Umar said, `I heard him say,
«إِنَّ اللهَللهَعزَّ وَجَلَّ يُدْنِي الْمُؤْمِنَ فَيَضَعُ عَلَيْهِ كَنَفَهُ، وَيَسْتُرُهُ مِنَ النَّاسِ، وَيُقَرِّرُهُ بِذُنُوبِهِ وَيَقُولُ لَهُ: أَتَعْرِفُ ذَنْبَ كَذَا؟ أَتَعْرِفُ ذَنْبَ كَذَا؟ أَتَعْرِفُ ذَنْبَ كَذَا؟ حَتَّى إِذَا قَرَّرَهُ بِذُنُوبِهِ وَرَأَى فِي نَفْسِهِ أَنَّهُ قَدْ هَلَكَ قَالَ: فَإِنِّي قَدْ سَتَرْتُهَا عَلَيْكَ فِي الدُّنْيَا وَإِنِّي أَغْفِرُهَا لَكَ الْيَوْم»
( Verily, Allah, the Mighty and Sublime, will draw near the believer and He will place His shade over him.
He will conceal him from the people and make him confess to his sins.
He will say to him, "Do you recognize this sin Do you recognize that sin Do you recognize such and such sin" This will continue until He makes him confess to all of his sins and he (the believer ) will think to himself that he is about to be destroyed.
Then Allah will say, "Verily, I have concealed these sins for you in the worldly life and I have forgiven you for them today." Then he ( the believer ) will be given his Book of good deeds.
As for the disbelievers and the hypocrites, the witnesses will say,)
هَـؤُلاءِ الَّذِينَ كَذَبُواْ عَلَى رَبِّهِمْ أَلاَ لَعْنَةُ اللَّهِ عَلَى الظَّـلِمِينَ
( These are the ones who lied against their Lord! No doubt! The curse of Allah is on the wrongdoers )." Both Al-Bukhari and Muslim recorded this narration in the Two Sahihs.
Concerning Allah's statement,
الَّذِينَ يَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ وَيَبْغُونَهَا عِوَجًا
( Those who hinder (others ) from the path of Allah, and seek a crookedness therein,) This means that they prevent the people from following the truth and traversing upon the path of guidance that leads to Allah, the Mighty and Sublime.
In doing so they also keep the people away from Paradise itself.
Allah's statement,
وَيَبْغُونَهَا عِوَجًا
( and seek a crookedness therein, ) This means that they want their path to be crooked and uneven.
Then, Allah's statement,
وَهُمْ بِالاٌّخِرَةِ هُمْ كَـفِرُونَ
( while they are disbelievers in the Hereafter. ) This means that they deny the Hereafter and they reject the idea that any of its events will occur, or any of it exists at all.
Concerning Allah's statement,
أُولَـئِكَ لَمْ يَكُونُواْ مُعْجِزِينَ فِى الاٌّرْضِ وَمَا كَانَ لَهُمْ مِّن دُونِ اللَّهِ مِنْ أَوْلِيَآءَ
( By no means will they escape on earth, nor have they protectors besides Allah! ) This means that these disbelievers are under the power of Allah and His force.
They are in His grasp and are subject to His authority.
He is Most Able to exact vengeance against them in this life before the coming of the Hereafter.
This is like Allah's statement,
إِنَّمَا يُؤَخِّرُهُمْ لِيَوْمٍ تَشْخَصُ فِيهِ الأَبْصَـرُ
( but He gives them respite up to a Day when the eyes will stare in horror. )14:42 In the Two Sahihs it is recorded that the Prophet said,
«إِنَّ اللهَ لَيُمْلِي لِلظَّالِمِ حَتَّى إِذَا أَخَذَهُ لَمْ يُفْلِتْه»
( Verily Allah gives respite to the oppressor until He seizes him, then he will not be able to escape Him. ) For this reason Allah says,
يُضَاعَفُ لَهُمُ الْعَذَابُ
( Their torment will be doubled! ) This means that the torment will be doubled upon them, because Allah gave them hearing, vision and hearts, but these things did not benefit them.
Rather, they were deaf from hearing the truth and blinded away from following it.
This is just as Allah has mentioned concerning them when they enter into the Hellfire.
Allah says,
وَقَالُواْ لَوْ كُنَّا نَسْمَعُ أَوْ نَعْقِلُ مَا كُنَّا فِى أَصْحَـبِ السَّعِيرِ
( And they will say: "Had we but listened or used our intelligence, we would not have been among the dwellers of the blazing Fire!" ) Allah also says,
الَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ اللَّهِ زِدْنَـهُمْ عَذَابًا فَوْقَ الْعَذَابِ
( Those who disbelieved and hinder (men ) from the path of Allah, for them We will add torment to the torment.)16:88 For this reason they will be punished for every command that they abandoned and every prohibition that they indulged in.
Then Allah continues by saying,
أُوْلَـئِكَ الَّذِينَ خَسِرُواْ أَنفُسَهُمْ وَضَلَّ عَنْهُمْ مَّا كَانُواْ يَفْتَرُونَ
( They are those who have lost their own selves, and that which they invented eluded them. ) They lost themselves, meaning that they be made to enter a blazing Fire, where they will be punished, and its torment will not be lifted from them for even the blinking of an eye.
This is as Allah said,
كُلَّمَا خَبَتْ زِدْنَاهُمْ سَعِيرًا
( Whenever it abates, We shall increase for them the fierceness of the Fire. )17:97 Concerning the statement,
وَضَلَّ عَنْهُم
( eluded them. ) meaning that it has left them.
مَّا كَانُواْ يَفْتَرُونَ
( that which they invented ) besides Allah, such as rivals and idols.
Yet, these things did not avail them in the slightest.
In fact, these things actually caused them great harm.
This is as Allah says,
وَإِذَا حُشِرَ النَّاسُ كَانُواْ لَهُمْ أَعْدَآءً وَكَانُواْ بِعِبَادَتِهِمْ كَـفِرِينَ
( And when mankind are gathered, they will become their enemies and will deny their worshipping. )46:6 Allah says,
إِذْ تَبَرَّأَ الَّذِينَ اتُّبِعُواْ مِنَ الَّذِينَ اتَّبَعُواْ وَرَأَوُاْ الْعَذَابَ وَتَقَطَّعَتْ بِهِمُ الاٌّسْبَابُ
( When those who were followed disown those who followed (them ), and they see the torment, then all their relations will be cut off from them.)2:166 Likewise, there are many other verses that prove this loss of theirs and their destruction.
For this reason Allah says,
لاَ جَرَمَ أَنَّهُمْ فِى الاٌّخِرَةِ هُمُ الاٌّخْسَرُونَ
( Certainly, they are those who will be the greatest losers in the Hearafter. ) 11:22 In this verse Allah informs about the direction of their end.
He explains that they are the greatest losers among mankind in their transaction for the abode of the Hereafter.
That is because they exchanged the highest levels ( of Paradise ) for the lowest levels ( of Hell ) and they substituted the pleasure of Gardens ( of Paradise ) for the fierce boiling water ( of Hell ).
They exchanged the drink of sealed nectar with the fierce hot wind, boiling water, and a shade of black smoke.
They chose food from the filth of dirty wounds instead of wide-eyed lovely maidens.
They preferred Hawiyah ( a pit in Hell ) instead of lofty castles.
They chose the anger of Allah and His punishment over nearness to Him and the blessing of gazing at Him.
Therefore, it is no injustice that such people should be the greatest losers in the Hereafter.
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(11:19) upon those *22 who bar people from the way of Allah, and seek in it crookedness, *23 and disbelieve in the Hereafter.
Who averted [people] from the way of meaning
*22).
This is a parenthetical statement.
That is, that God's curse will be proclaimed in the Hereafter against those who are guilty of the crimes mentioned.
*23).
Such persons do not like the Straight Way being expounded to them.
They would rather have the Straight Way rendered crooked by altering it under the influence of lust, prejudice, fancy, and superstition.
It is only after the way that was once straight has been rendered crooked that they will be willing to accept it.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
Those Who invent Lies against Allah and hinder Others from His Path are the Greatest Losers
Allah, the Exalted, explains the condition of those who lie against Him and that their scandal in the Hereafter will be presented before the heads of creation ( for testimony ) from the angels, Messengers, Prophets and the rest of mankind and Jinns.
This is just as Imam Ahmad recorded from Safwan bin Muhriz.
Safwan said, "I was holding the hand of Ibn `Umar when a man was brought to him.
The man said, `How did you hear the Messenger of Allah ﷺ describe An-Najwa ( secret counsel or confidential talk ) on the Day of Resurrection' Ibn `Umar said, `I heard him say,
«إِنَّ اللهَللهَعزَّ وَجَلَّ يُدْنِي الْمُؤْمِنَ فَيَضَعُ عَلَيْهِ كَنَفَهُ، وَيَسْتُرُهُ مِنَ النَّاسِ، وَيُقَرِّرُهُ بِذُنُوبِهِ وَيَقُولُ لَهُ: أَتَعْرِفُ ذَنْبَ كَذَا؟ أَتَعْرِفُ ذَنْبَ كَذَا؟ أَتَعْرِفُ ذَنْبَ كَذَا؟ حَتَّى إِذَا قَرَّرَهُ بِذُنُوبِهِ وَرَأَى فِي نَفْسِهِ أَنَّهُ قَدْ هَلَكَ قَالَ: فَإِنِّي قَدْ سَتَرْتُهَا عَلَيْكَ فِي الدُّنْيَا وَإِنِّي أَغْفِرُهَا لَكَ الْيَوْم»
( Verily, Allah, the Mighty and Sublime, will draw near the believer and He will place His shade over him.
He will conceal him from the people and make him confess to his sins.
He will say to him, "Do you recognize this sin Do you recognize that sin Do you recognize such and such sin" This will continue until He makes him confess to all of his sins and he (the believer ) will think to himself that he is about to be destroyed.
Then Allah will say, "Verily, I have concealed these sins for you in the worldly life and I have forgiven you for them today." Then he ( the believer ) will be given his Book of good deeds.
As for the disbelievers and the hypocrites, the witnesses will say,)
هَـؤُلاءِ الَّذِينَ كَذَبُواْ عَلَى رَبِّهِمْ أَلاَ لَعْنَةُ اللَّهِ عَلَى الظَّـلِمِينَ
( These are the ones who lied against their Lord! No doubt! The curse of Allah is on the wrongdoers )." Both Al-Bukhari and Muslim recorded this narration in the Two Sahihs.
Concerning Allah's statement,
الَّذِينَ يَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ وَيَبْغُونَهَا عِوَجًا
( Those who hinder (others ) from the path of Allah, and seek a crookedness therein,) This means that they prevent the people from following the truth and traversing upon the path of guidance that leads to Allah, the Mighty and Sublime.
In doing so they also keep the people away from Paradise itself.
Allah's statement,
وَيَبْغُونَهَا عِوَجًا
( and seek a crookedness therein, ) This means that they want their path to be crooked and uneven.
Then, Allah's statement,
وَهُمْ بِالاٌّخِرَةِ هُمْ كَـفِرُونَ
( while they are disbelievers in the Hereafter. ) This means that they deny the Hereafter and they reject the idea that any of its events will occur, or any of it exists at all.
Concerning Allah's statement,
أُولَـئِكَ لَمْ يَكُونُواْ مُعْجِزِينَ فِى الاٌّرْضِ وَمَا كَانَ لَهُمْ مِّن دُونِ اللَّهِ مِنْ أَوْلِيَآءَ
( By no means will they escape on earth, nor have they protectors besides Allah! ) This means that these disbelievers are under the power of Allah and His force.
They are in His grasp and are subject to His authority.
He is Most Able to exact vengeance against them in this life before the coming of the Hereafter.
This is like Allah's statement,
إِنَّمَا يُؤَخِّرُهُمْ لِيَوْمٍ تَشْخَصُ فِيهِ الأَبْصَـرُ
( but He gives them respite up to a Day when the eyes will stare in horror. )14:42 In the Two Sahihs it is recorded that the Prophet said,
«إِنَّ اللهَ لَيُمْلِي لِلظَّالِمِ حَتَّى إِذَا أَخَذَهُ لَمْ يُفْلِتْه»
( Verily Allah gives respite to the oppressor until He seizes him, then he will not be able to escape Him. ) For this reason Allah says,
يُضَاعَفُ لَهُمُ الْعَذَابُ
( Their torment will be doubled! ) This means that the torment will be doubled upon them, because Allah gave them hearing, vision and hearts, but these things did not benefit them.
Rather, they were deaf from hearing the truth and blinded away from following it.
This is just as Allah has mentioned concerning them when they enter into the Hellfire.
Allah says,
وَقَالُواْ لَوْ كُنَّا نَسْمَعُ أَوْ نَعْقِلُ مَا كُنَّا فِى أَصْحَـبِ السَّعِيرِ
( And they will say: "Had we but listened or used our intelligence, we would not have been among the dwellers of the blazing Fire!" ) Allah also says,
الَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ اللَّهِ زِدْنَـهُمْ عَذَابًا فَوْقَ الْعَذَابِ
( Those who disbelieved and hinder (men ) from the path of Allah, for them We will add torment to the torment.)16:88 For this reason they will be punished for every command that they abandoned and every prohibition that they indulged in.
Then Allah continues by saying,
أُوْلَـئِكَ الَّذِينَ خَسِرُواْ أَنفُسَهُمْ وَضَلَّ عَنْهُمْ مَّا كَانُواْ يَفْتَرُونَ
( They are those who have lost their own selves, and that which they invented eluded them. ) They lost themselves, meaning that they be made to enter a blazing Fire, where they will be punished, and its torment will not be lifted from them for even the blinking of an eye.
This is as Allah said,
كُلَّمَا خَبَتْ زِدْنَاهُمْ سَعِيرًا
( Whenever it abates, We shall increase for them the fierceness of the Fire. )17:97 Concerning the statement,
وَضَلَّ عَنْهُم
( eluded them. ) meaning that it has left them.
مَّا كَانُواْ يَفْتَرُونَ
( that which they invented ) besides Allah, such as rivals and idols.
Yet, these things did not avail them in the slightest.
In fact, these things actually caused them great harm.
This is as Allah says,
وَإِذَا حُشِرَ النَّاسُ كَانُواْ لَهُمْ أَعْدَآءً وَكَانُواْ بِعِبَادَتِهِمْ كَـفِرِينَ
( And when mankind are gathered, they will become their enemies and will deny their worshipping. )46:6 Allah says,
إِذْ تَبَرَّأَ الَّذِينَ اتُّبِعُواْ مِنَ الَّذِينَ اتَّبَعُواْ وَرَأَوُاْ الْعَذَابَ وَتَقَطَّعَتْ بِهِمُ الاٌّسْبَابُ
( When those who were followed disown those who followed (them ), and they see the torment, then all their relations will be cut off from them.)2:166 Likewise, there are many other verses that prove this loss of theirs and their destruction.
For this reason Allah says,
لاَ جَرَمَ أَنَّهُمْ فِى الاٌّخِرَةِ هُمُ الاٌّخْسَرُونَ
( Certainly, they are those who will be the greatest losers in the Hearafter. ) 11:22 In this verse Allah informs about the direction of their end.
He explains that they are the greatest losers among mankind in their transaction for the abode of the Hereafter.
That is because they exchanged the highest levels ( of Paradise ) for the lowest levels ( of Hell ) and they substituted the pleasure of Gardens ( of Paradise ) for the fierce boiling water ( of Hell ).
They exchanged the drink of sealed nectar with the fierce hot wind, boiling water, and a shade of black smoke.
They chose food from the filth of dirty wounds instead of wide-eyed lovely maidens.
They preferred Hawiyah ( a pit in Hell ) instead of lofty castles.
They chose the anger of Allah and His punishment over nearness to Him and the blessing of gazing at Him.
Therefore, it is no injustice that such people should be the greatest losers in the Hereafter.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( Who debar (men )) who prevent people ( from the way of Allah ) from Allah’s religion and obedience ( and would have it crooked ) they would have it deviated from the Truth; it is also said that this means: they would have it other than what it is, ( and who are disbelievers in ) deniers of ( the Hereafter ) resurrection after death.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Those who hinder (others) from the Path of Allah (Islamic Monotheism), and seek a crookedness therein, while they are disbelievers in the Hereafter.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- It is He who created the heavens and earth in six days and then established
- Indeed, your Lord extends provision for whom He wills and restricts [it]. Indeed He is
- And they have attributed to Allah equals to mislead [people] from His way. Say, "Enjoy
- And, [O Muhammad], you are not [engaged] in any matter or recite any of the
- And O my people, who would protect me from Allah if I drove them away?
- "If we had a message from [those of] the former peoples,
- And from their properties was [given] the right of the [needy] petitioner and the deprived.
- They pass on what is heard, and most of them are liars.
- Indeed, whoever comes to his Lord as a criminal - indeed, for him is Hell;
- Other than Allah, and guide them to the path of Hellfire
Quran surahs in English :
11:19 Other language
Download surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers