Quran 53:47 Surah Najm ayat 47 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿وَأَنَّ عَلَيْهِ النَّشْأَةَ الْأُخْرَىٰ﴾
[ النجم: 47]
53:47 And that [incumbent] upon Him is the next creation
Surah An-Najm in ArabicTafsir Surah Najm ayat 47
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 53:47 Tafsir Al-Jalalayn
and that with Him rests the second genesis read al-nashā’ata or al-nash’ata the other creation for the Resurrection after the first creation
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And that it is He who shall effect the second creation when He restores the dead to life for judgment at the Last Day
Quran 53:47 Tafsir Ibn Kathir
Some Attributes of the Lord, that He returns Man as He originated Him, and some of what He does with His Servants
Allah the Exalted said,
وَأَنَّ إِلَى رَبِّكَ الْمُنتَهَى
( And that to your Lord is the End. ) meaning, the return of everything on the Day of Resurrection.
Ibn Abi Hatim recorded that `Amr bin Maymun Al-Awdi said, "Once, Mu`adh bin Jabal stood up among us and said, `O Children of Awd! I am the emissary of Allah's Messenger ﷺ to you; know that the Return is to Allah, either to Paradise or the Fire."' Allah's statement,
وَأَنَّهُ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَى
( And that it is He Who makes you laugh, and makes you weep. ) means that He created in His creatures the ability to laugh or weep and the causes for each of these opposites,
وَأَنَّهُ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا
( And that it is He Who causes death and gives life. ) In a similar statement, Allah said,
الَّذِى خَلَقَ الْمَوْتَ وَالْحَيَوةَ
( Who has created death and life. )( 67:2 ) Allah said,
وَأَنَّهُ خَلَقَ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالاٍّنثَى - مِن نُّطْفَةٍ إِذَا تُمْنَى
( And that He creates the pairs, male and female.
From Nutfah when it is emitted. ) as He said:
أَيَحْسَبُ الإِنسَـنُ أَن يُتْرَكَ سُدًى - أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِىٍّ يُمْنَى - ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّى - فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالاٍّنثَى - أَلَيْسَ ذَلِكَ بِقَـدِرٍ عَلَى أَن يُحْيِىَ الْمَوْتَى
( Does man think that he will be left neglected Was he not a Nutfah Then he became an `Alaqah (something that clings ); then ( Allah ) shaped and fashioned ( him ) in due proportion.
And made of him two sexes, male and female.
Is not He ( Allah ) able to give life to the dead)( 75:36-40 ) Allah the Exalted said,
وَأَنَّ عَلَيْهِ النَّشْأَةَ الاٍّخْرَى
( And that upon Him is another bringing forth. ) meaning, just as He first originated creation, He is able to bring it back to life, resurrecting it for the Day of Judgement,
وَأَنَّهُ هُوَ أَغْنَى وَأَقْنَى
( And that it is He Who Aghna (gives much ) and Aqna ( a little ).) It is Allah Who gives wealth to His servants and this wealth remains with them.
This means they are able to use it to their benefit, is this out of the completeness of His favor.
Most of the statements of the scholars of Tafsir revolve around this meaning, such as those from Abu Salih, Ibn Jarir and others.
Mujahid said that,
أَغْنَى
( Aghna ) meaning: He gives wealth.
وَأَقْنَى
( Aqna ) meaning: He gives servants.
Similar was said by Qatadah.
Ibn `Abbas and Mujahid said;
أَغْنَى
( Aghna ) means: He granted; while,
وَأَقْنَى
( Aqna ) means: He gave contentment.
وَأَنَّهُ هُوَ رَبُّ الشِّعْرَى
( And that He is the Lord of Ash-Shi`ra. ) Ibn `Abbas, Mujahid, Qatadah and Ibn Zayd said about Ash-Shi`ra that it is the bright star, named Mirzam Al-Jawza' ( Sirius ), which a group of Arabs used to worship.
وَأَنَّهُ أَهْلَكَ عَاداً الاٍّولَى
( And that it is He Who destroyed the former `Ad ) the people of Hud.
They are the descendants of `Ad, son of Iram, son of Sam, son of Nuh.
As Allah the Exalted said,
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ - إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ - الَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى الْبِلَـدِ
( Saw you not how your Lord dealt with `Ad.
Of Iram, with the lofty pillars, the like of which were not created in the land )( 89:6-8 ) The people of `Ad were among the strongest, fiercest people and the most rebellious against Allah the Exalted and His Messenger.
Allah destroyed them,
بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍسَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَـنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُوماً
( By a furious violent wind! Which Allah imposed in them for seven nights and eight days in succession. )( 69:6-7 ) Allah's statement,
وَثَمُودَ فَمَآ أَبْقَى
( And Thamud.
He spared none ), declares that He destroyed them all and spared none of them,
وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ
( And the people of Nuh aforetime. ) before `Ad and Thamud,
إِنَّهُمْ كَانُواْ هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَى
( Verily, they were more unjust and more rebellious and transgressing. ) more unjust in disobeying Allah than those who came after them,
وَالْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَى
( And He destroyed the overthrown cities. ) meaning, the cities ( of Sodom and Gomorrah ) to which Prophet Lut was sent.
Allah turned their cities upside down over them and sent on them stones of Sijjil.
Allah's statement that whatever has covered it, has covered it, is like the case with the stones of Sijjil that He sent on them,
وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَراً فَسَآءَ مَطَرُ الْمُنذَرِينَ
( And We rained on them a rain (of torment ).
And how evil was the rain of those who had been warned!)( 26:173 ) Allah said,
فَبِأَىِّ آلاءِ رَبِّكَ تَتَمَارَى
( Then which of the graces of your Lord will you doubt ) meaning, `which of Allah's favors for you, O man, do you doubt,' according to Qatadah.
Ibn Jurayj said that the Ayah,
فَبِأَىِّ آلاءِ رَبِّكَ تَتَمَارَى
( Then which of the graces of your Lord will you doubt ), is directed towards the Prophet saying: "O Muhammad!" However, the first ex- planation is better, and it is the meaning that Ibn Jarir preferred.
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(53:47) and that it is for Him to grant the second life, *42
And that [incumbent] upon Him is the meaning
*42) When this verse is read with the two preceding verses, the sequence by itself seems to provide the argument for the life-after-death also.
The God Who has the power to give death and grant lift and the God Who brings about a creature like man from an insignificant sperm-drop, rather brings about two separate sexes - malt and female - from the same substance and by the same method of creation, cannot be helpless to resurrect man once again.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
Some Attributes of the Lord, that He returns Man as He originated Him, and some of what He does with His Servants
Allah the Exalted said,
وَأَنَّ إِلَى رَبِّكَ الْمُنتَهَى
( And that to your Lord is the End. ) meaning, the return of everything on the Day of Resurrection.
Ibn Abi Hatim recorded that `Amr bin Maymun Al-Awdi said, "Once, Mu`adh bin Jabal stood up among us and said, `O Children of Awd! I am the emissary of Allah's Messenger ﷺ to you; know that the Return is to Allah, either to Paradise or the Fire."' Allah's statement,
وَأَنَّهُ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَى
( And that it is He Who makes you laugh, and makes you weep. ) means that He created in His creatures the ability to laugh or weep and the causes for each of these opposites,
وَأَنَّهُ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا
( And that it is He Who causes death and gives life. ) In a similar statement, Allah said,
الَّذِى خَلَقَ الْمَوْتَ وَالْحَيَوةَ
( Who has created death and life. )( 67:2 ) Allah said,
وَأَنَّهُ خَلَقَ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالاٍّنثَى - مِن نُّطْفَةٍ إِذَا تُمْنَى
( And that He creates the pairs, male and female.
From Nutfah when it is emitted. ) as He said:
أَيَحْسَبُ الإِنسَـنُ أَن يُتْرَكَ سُدًى - أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِىٍّ يُمْنَى - ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّى - فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالاٍّنثَى - أَلَيْسَ ذَلِكَ بِقَـدِرٍ عَلَى أَن يُحْيِىَ الْمَوْتَى
( Does man think that he will be left neglected Was he not a Nutfah Then he became an `Alaqah (something that clings ); then ( Allah ) shaped and fashioned ( him ) in due proportion.
And made of him two sexes, male and female.
Is not He ( Allah ) able to give life to the dead)( 75:36-40 ) Allah the Exalted said,
وَأَنَّ عَلَيْهِ النَّشْأَةَ الاٍّخْرَى
( And that upon Him is another bringing forth. ) meaning, just as He first originated creation, He is able to bring it back to life, resurrecting it for the Day of Judgement,
وَأَنَّهُ هُوَ أَغْنَى وَأَقْنَى
( And that it is He Who Aghna (gives much ) and Aqna ( a little ).) It is Allah Who gives wealth to His servants and this wealth remains with them.
This means they are able to use it to their benefit, is this out of the completeness of His favor.
Most of the statements of the scholars of Tafsir revolve around this meaning, such as those from Abu Salih, Ibn Jarir and others.
Mujahid said that,
أَغْنَى
( Aghna ) meaning: He gives wealth.
وَأَقْنَى
( Aqna ) meaning: He gives servants.
Similar was said by Qatadah.
Ibn `Abbas and Mujahid said;
أَغْنَى
( Aghna ) means: He granted; while,
وَأَقْنَى
( Aqna ) means: He gave contentment.
وَأَنَّهُ هُوَ رَبُّ الشِّعْرَى
( And that He is the Lord of Ash-Shi`ra. ) Ibn `Abbas, Mujahid, Qatadah and Ibn Zayd said about Ash-Shi`ra that it is the bright star, named Mirzam Al-Jawza' ( Sirius ), which a group of Arabs used to worship.
وَأَنَّهُ أَهْلَكَ عَاداً الاٍّولَى
( And that it is He Who destroyed the former `Ad ) the people of Hud.
They are the descendants of `Ad, son of Iram, son of Sam, son of Nuh.
As Allah the Exalted said,
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ - إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ - الَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى الْبِلَـدِ
( Saw you not how your Lord dealt with `Ad.
Of Iram, with the lofty pillars, the like of which were not created in the land )( 89:6-8 ) The people of `Ad were among the strongest, fiercest people and the most rebellious against Allah the Exalted and His Messenger.
Allah destroyed them,
بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍسَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَـنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُوماً
( By a furious violent wind! Which Allah imposed in them for seven nights and eight days in succession. )( 69:6-7 ) Allah's statement,
وَثَمُودَ فَمَآ أَبْقَى
( And Thamud.
He spared none ), declares that He destroyed them all and spared none of them,
وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ
( And the people of Nuh aforetime. ) before `Ad and Thamud,
إِنَّهُمْ كَانُواْ هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَى
( Verily, they were more unjust and more rebellious and transgressing. ) more unjust in disobeying Allah than those who came after them,
وَالْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَى
( And He destroyed the overthrown cities. ) meaning, the cities ( of Sodom and Gomorrah ) to which Prophet Lut was sent.
Allah turned their cities upside down over them and sent on them stones of Sijjil.
Allah's statement that whatever has covered it, has covered it, is like the case with the stones of Sijjil that He sent on them,
وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَراً فَسَآءَ مَطَرُ الْمُنذَرِينَ
( And We rained on them a rain (of torment ).
And how evil was the rain of those who had been warned!)( 26:173 ) Allah said,
فَبِأَىِّ آلاءِ رَبِّكَ تَتَمَارَى
( Then which of the graces of your Lord will you doubt ) meaning, `which of Allah's favors for you, O man, do you doubt,' according to Qatadah.
Ibn Jurayj said that the Ayah,
فَبِأَىِّ آلاءِ رَبِّكَ تَتَمَارَى
( Then which of the graces of your Lord will you doubt ), is directed towards the Prophet saying: "O Muhammad!" However, the first ex- planation is better, and it is the meaning that Ibn Jarir preferred.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( And that He hath ordained the second bringing forth ) the other creation after the resurrection;
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And that upon Him (Allah) is another bringing forth (Resurrection);
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- It has seven gates; for every gate is of them a portion designated."
- About what are they asking one another?
- And there will not be for them among their [alleged] partners any intercessors, and they
- And of His signs is that He created you from dust; then, suddenly you were
- But what they concealed before has [now] appeared to them. And even if they were
- And when they see you, [O Muhammad], they take you not except in ridicule, [saying],
- Allah created the heavens and the earth in truth. Indeed in that is a sign
- And when there came to them a Book from Allah confirming that which was with
- And for you is half of what your wives leave if they have no child.
- These are the verses of Allah which We recite to you in truth. Then in
Quran surahs in English :
Download surah Najm with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Najm mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Najm Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers