Quran 26:192 Surah Shuara ayat 192 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿وَإِنَّهُ لَتَنزِيلُ رَبِّ الْعَالَمِينَ﴾
[ الشعراء: 192]
26:192 And indeed, the Qur'an is the revelation of the Lord of the worlds.
Surah Ash-Shuara in ArabicTafsir Surah Shuara ayat 192
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 26:192 Tafsir Al-Jalalayn
Truly it the Qur’ān is the revelation of the Lord of the Worlds
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And this Quran is indeed a disclosure of divine knowledge, wisdom and practical divinity sent down to man from Allah, the Creator of the worlds, the visible and the invisible, past, present and those to come
Quran 26:192 Tafsir Ibn Kathir
The Qur'an was revealed by Allah
Here Allah tells us about the Book which He revealed to His servant and Messenger Muhammad ﷺ.
وَأَنَّهُ
( And truly, this ) refers to the Qur'an, which at the beginning of the Surah was described as
وَمَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مِّنَ الرَّحْمَـنِ مُحْدَثٍ
( and never comes there unto them a Reminder as a recent revelation from the Most Gracious... ) ( 26:5 ).
لَتَنزِيلُ رَبِّ الْعَـلَمِينَ
( is a revelation from the Lord of Al-`Alamin. ) means, Allah has sent it down to you and revealed it to you.
نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الاٌّمِينُ
( Which the trustworthy Ruh has brought down. ) This refers to Jibril, peace be upon him.
This was the view of more than one of the Salaf: Ibn `Abbas, Muhammad bin Ka`b, Qatadah, `Atiyyah Al-`Awfi, As-Suddi, Ad-Dahhak, Az-Zuhri and Ibn Jurayj.
This is an issue concerning which there is no dispute.
Az-Zuhri said, "This is like the Ayah:
قُلْ مَن كَانَ عَدُوًّا لِّجِبْرِيلَ فَإِنَّهُ نَزَّلَهُ عَلَى قَلْبِكَ بِإِذْنِ اللَّهِ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ
( Say: "Whoever is an enemy to Jibril -- for indeed he has brought it down to your heart by Allah's permission, confirming what came before it..." ) ( 2:97 ).
عَلَى قَلْبِكَ
( Upon your heart ) `O Muhammad, free from any contamination, with nothing added or taken away.'
لِتَكُونَ مِنَ الْمُنْذِرِينَ
( that you may be of the warners, ) means, `so that you may warn people with it of the punishment of Allah for those who go against it and disbelieve in it, and so that you may give glad tidings with it to the believers who follow it.'
بِلِسَانٍ عَرَبِىٍّ مُّبِينٍ
( In the plain Arabic language. ) meaning, `this Qur'an which We have revealed to you, We have revealed in perfect and eloquent Arabic, so that it may be quite clear, leaving no room for excuses and establishing clear proof, showing the straight path.'
وَإِنَّهُ لَفِى زُبُرِ الاٌّوَّلِينَ أَوَلَمْيَكُن لَّهُمْ ءَايَةً أَن يَعْلَمَهُ عُلَمَاءُ بَنِى إِسْرَءِيلَوَلَوْ نَزَّلْنَـهُ عَلَى بَعْضِ الاٌّعْجَمِينَ
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:192) This *118 (Book) has been revealed by the Lord of the worlds. *119
And indeed, the Qur'an is the revelation meaning
*118) At the end of the historical account, the same theme, with which the Surah began, is resumed.
For reference, see vv.
1-9.
*119) That is, " This lucid Book whose verses are being recited to you, and this 'Admonition' from which the people are turning away, is not the product of the whims of a man; it has not been written and compiled by Muhammad ( upon whom be Allah's peace ) himself, but it consists of the Revelations of the Lord of this universe. "
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The Qur'an was revealed by Allah
Here Allah tells us about the Book which He revealed to His servant and Messenger Muhammad ﷺ.
وَأَنَّهُ
( And truly, this ) refers to the Qur'an, which at the beginning of the Surah was described as
وَمَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مِّنَ الرَّحْمَـنِ مُحْدَثٍ
( and never comes there unto them a Reminder as a recent revelation from the Most Gracious... ) ( 26:5 ).
لَتَنزِيلُ رَبِّ الْعَـلَمِينَ
( is a revelation from the Lord of Al-`Alamin. ) means, Allah has sent it down to you and revealed it to you.
نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الاٌّمِينُ
( Which the trustworthy Ruh has brought down. ) This refers to Jibril, peace be upon him.
This was the view of more than one of the Salaf: Ibn `Abbas, Muhammad bin Ka`b, Qatadah, `Atiyyah Al-`Awfi, As-Suddi, Ad-Dahhak, Az-Zuhri and Ibn Jurayj.
This is an issue concerning which there is no dispute.
Az-Zuhri said, "This is like the Ayah:
قُلْ مَن كَانَ عَدُوًّا لِّجِبْرِيلَ فَإِنَّهُ نَزَّلَهُ عَلَى قَلْبِكَ بِإِذْنِ اللَّهِ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ
( Say: "Whoever is an enemy to Jibril -- for indeed he has brought it down to your heart by Allah's permission, confirming what came before it..." ) ( 2:97 ).
عَلَى قَلْبِكَ
( Upon your heart ) `O Muhammad, free from any contamination, with nothing added or taken away.'
لِتَكُونَ مِنَ الْمُنْذِرِينَ
( that you may be of the warners, ) means, `so that you may warn people with it of the punishment of Allah for those who go against it and disbelieve in it, and so that you may give glad tidings with it to the believers who follow it.'
بِلِسَانٍ عَرَبِىٍّ مُّبِينٍ
( In the plain Arabic language. ) meaning, `this Qur'an which We have revealed to you, We have revealed in perfect and eloquent Arabic, so that it may be quite clear, leaving no room for excuses and establishing clear proof, showing the straight path.'
وَإِنَّهُ لَفِى زُبُرِ الاٌّوَّلِينَ أَوَلَمْيَكُن لَّهُمْ ءَايَةً أَن يَعْلَمَهُ عُلَمَاءُ بَنِى إِسْرَءِيلَوَلَوْ نَزَّلْنَـهُ عَلَى بَعْضِ الاٌّعْجَمِينَ
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( And lo! it is ) i.e. the Qur’an ( a revelation ) an address ( of the Lord of the Worlds ),
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And truly, this (the Quran) is a revelation from the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists),
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And whoever opposes the Messenger after guidance has become clear to him and follows other
- From both of them emerge pearl and coral.
- Then they reversed themselves, [saying], "You have already known that these do not speak!"
- So he watered [their flocks] for them; then he went back to the shade and
- And say, 'My Lord, let me land at a blessed landing place, and You are
- We did not create them except in truth, but most of them do not know.
- And there is none of you except he will come to it. This is upon
- And if he was of the companions of the right,
- So nothing availed them [from] what they used to earn.
- Those who have believed and done righteous deeds - a good state is theirs and
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers