Quran 26:192 Surah Shuara ayat 192 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Shuara ayat 192 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Shuara aya 192 in arabic text(The Poets).
  
   

﴿وَإِنَّهُ لَتَنزِيلُ رَبِّ الْعَالَمِينَ﴾
[ الشعراء: 192]

English - Sahih International

26:192 And indeed, the Qur'an is the revelation of the Lord of the worlds.

Surah Ash-Shuara in Arabic

Tafsir Surah Shuara ayat 192

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 26:192 Tafsir Al-Jalalayn


Truly it the Qur’ān is the revelation of the Lord of the Worlds


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


And this Quran is indeed a disclosure of divine knowledge, wisdom and practical divinity sent down to man from Allah, the Creator of the worlds, the visible and the invisible, past, present and those to come

Quran 26:192 Tafsir Ibn Kathir


The Qur'an was revealed by Allah Here Allah tells us about the Book which He revealed to His servant and Messenger Muhammad ﷺ. وَأَنَّهُ ( And truly, this ) refers to the Qur'an, which at the beginning of the Surah was described as وَمَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مِّنَ الرَّحْمَـنِ مُحْدَثٍ ( and never comes there unto them a Reminder as a recent revelation from the Most Gracious... ) ( 26:5 ). لَتَنزِيلُ رَبِّ الْعَـلَمِينَ ( is a revelation from the Lord of Al-`Alamin. ) means, Allah has sent it down to you and revealed it to you. نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الاٌّمِينُ ( Which the trustworthy Ruh has brought down. ) This refers to Jibril, peace be upon him.
This was the view of more than one of the Salaf: Ibn `Abbas, Muhammad bin Ka`b, Qatadah, `Atiyyah Al-`Awfi, As-Suddi, Ad-Dahhak, Az-Zuhri and Ibn Jurayj.
This is an issue concerning which there is no dispute.
Az-Zuhri said, "This is like the Ayah: قُلْ مَن كَانَ عَدُوًّا لِّجِبْرِيلَ فَإِنَّهُ نَزَّلَهُ عَلَى قَلْبِكَ بِإِذْنِ اللَّهِ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ ( Say: "Whoever is an enemy to Jibril -- for indeed he has brought it down to your heart by Allah's permission, confirming what came before it..." ) ( 2:97 ). عَلَى قَلْبِكَ ( Upon your heart ) `O Muhammad, free from any contamination, with nothing added or taken away.' لِتَكُونَ مِنَ الْمُنْذِرِينَ ( that you may be of the warners, ) means, `so that you may warn people with it of the punishment of Allah for those who go against it and disbelieve in it, and so that you may give glad tidings with it to the believers who follow it.' بِلِسَانٍ عَرَبِىٍّ مُّبِينٍ ( In the plain Arabic language. ) meaning, `this Qur'an which We have revealed to you, We have revealed in perfect and eloquent Arabic, so that it may be quite clear, leaving no room for excuses and establishing clear proof, showing the straight path.' وَإِنَّهُ لَفِى زُبُرِ الاٌّوَّلِينَ أَوَلَمْيَكُن لَّهُمْ ءَايَةً أَن يَعْلَمَهُ عُلَمَاءُ بَنِى إِسْرَءِيلَوَلَوْ نَزَّلْنَـهُ عَلَى بَعْضِ الاٌّعْجَمِينَ

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(26:192) This *118 (Book) has been revealed by the Lord of the worlds. *119

And indeed, the Qur'an is the revelation meaning

*118) At the end of the historical account, the same theme, with which the Surah began, is resumed.
For reference, see vv.
1-9.

*119) That is, " This lucid Book whose verses are being recited to you, and this 'Admonition' from which the people are turning away, is not the product of the whims of a man; it has not been written and compiled by Muhammad ( upon whom be Allah's peace ) himself, but it consists of the Revelations of the Lord of this universe. "
 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


The Qur'an was revealed by Allah Here Allah tells us about the Book which He revealed to His servant and Messenger Muhammad ﷺ. وَأَنَّهُ ( And truly, this ) refers to the Qur'an, which at the beginning of the Surah was described as وَمَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مِّنَ الرَّحْمَـنِ مُحْدَثٍ ( and never comes there unto them a Reminder as a recent revelation from the Most Gracious... ) ( 26:5 ). لَتَنزِيلُ رَبِّ الْعَـلَمِينَ ( is a revelation from the Lord of Al-`Alamin. ) means, Allah has sent it down to you and revealed it to you. نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الاٌّمِينُ ( Which the trustworthy Ruh has brought down. ) This refers to Jibril, peace be upon him.
This was the view of more than one of the Salaf: Ibn `Abbas, Muhammad bin Ka`b, Qatadah, `Atiyyah Al-`Awfi, As-Suddi, Ad-Dahhak, Az-Zuhri and Ibn Jurayj.
This is an issue concerning which there is no dispute.
Az-Zuhri said, "This is like the Ayah: قُلْ مَن كَانَ عَدُوًّا لِّجِبْرِيلَ فَإِنَّهُ نَزَّلَهُ عَلَى قَلْبِكَ بِإِذْنِ اللَّهِ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ ( Say: "Whoever is an enemy to Jibril -- for indeed he has brought it down to your heart by Allah's permission, confirming what came before it..." ) ( 2:97 ). عَلَى قَلْبِكَ ( Upon your heart ) `O Muhammad, free from any contamination, with nothing added or taken away.' لِتَكُونَ مِنَ الْمُنْذِرِينَ ( that you may be of the warners, ) means, `so that you may warn people with it of the punishment of Allah for those who go against it and disbelieve in it, and so that you may give glad tidings with it to the believers who follow it.' بِلِسَانٍ عَرَبِىٍّ مُّبِينٍ ( In the plain Arabic language. ) meaning, `this Qur'an which We have revealed to you, We have revealed in perfect and eloquent Arabic, so that it may be quite clear, leaving no room for excuses and establishing clear proof, showing the straight path.' وَإِنَّهُ لَفِى زُبُرِ الاٌّوَّلِينَ أَوَلَمْيَكُن لَّهُمْ ءَايَةً أَن يَعْلَمَهُ عُلَمَاءُ بَنِى إِسْرَءِيلَوَلَوْ نَزَّلْنَـهُ عَلَى بَعْضِ الاٌّعْجَمِينَ

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( And lo! it is ) i.e. the Qur’an ( a revelation ) an address ( of the Lord of the Worlds ),


Muhammad Taqiud-Din alHilali

And truly, this (the Quran) is a revelation from the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists),

Page 375 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
surah Shuara Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Shuara Bandar Balila
Bandar Balila
surah Shuara Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Shuara Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Shuara Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Shuara Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Shuara Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Shuara Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Shuara Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Shuara Fares Abbad
Fares Abbad
surah Shuara Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Shuara Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Shuara Al Hosary
Al Hosary
surah Shuara Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Shuara Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, December 18, 2024

Please remember us in your sincere prayers