Quran 109:2 Surah Kafirun ayat 2 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Kafirun ayat 2 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Kafirun aya 2 in arabic text(The Disbelievers).
  
   

﴿لَا أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ﴾
[ الكافرون: 2]

English - Sahih International

109:2 I do not worship what you worship.

Surah Al-Kafirun in Arabic

Tafsir Surah Kafirun ayat 2

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 109:2 Tafsir Al-Jalalayn


I do not worship at present what you worship of idols


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


I do not worship the idols which you worship

Quran 109:2 Tafsir Ibn Kathir


Which was revealed in Makkah The Recitation of these Surahs in the Optional Prayers It has been confirmed in Sahih Muslim from Jabir that the Messenger of Allah ﷺ recited this Surah ( Al-Kafirun ) and قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ( Say: "He is Allah One." ) ( 112:1 ) in the two Rak`ahs of Tawaf.
It is also recorded in Sahih Muslim in a Hadith of Abu Hurayrah that the Messenger of Allah ﷺ recited these two Surahs in the two Rak`ahs ( optional prayer ) of the Morning prayer.
Imam Ahmad recorded from Ibn `Umar that the Messenger of Allah ﷺ recited in the two Rak`ahs before the Morning prayer and the two Rak`ahs after the Sunset prayer on approximately ten or twenty different occasions, قُلْ يأَيُّهَا الْكَـفِرُونَ ( Say: "O Al-Kafirun!" ) and قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ( Say: " He is Allah One." ) ( 112:1 ) Ahmad also recorded that Ibn `Umar said, "I watched the Prophet twenty-four or twenty-five times reciting in the two Rak`ahs before the Morning prayer and the two Rak`ahs after the Sunset prayer, قُلْ يأَيُّهَا الْكَـفِرُونَ ( Say: "O Al-Kafirun!" ) and قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ( Say: "He is Allah One." ) ( 112:1 )" Ahmad recorded that Ibn `Umar said, "I watched the Prophet for a month and he would recite in the two Rak`ahs before the Morning prayer, قُلْ يأَيُّهَا الْكَـفِرُونَ ( Say: "O Al-Kafirun." ) and قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ( Say: "He is Allah One." ) ( 112:1 )" This was also recor- ded by At-Tirmidhi, Ibn Majah and An-Nasa'i.
At-Tirmidhi said, "Hasan." It has already been mentioned previously in a Hadith that it ( Surat Al-Kafirun ) is equivalent to a fourth of the Qur'an and Az-Zalzalah is equivalent to a fourth of the Qur'an. بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful. The Declaration of Innocence from Shirk This Surah is the Surah of disavowal from the deeds of the idolators.
It commands a complete disavowal of that.
Allah's statement, قُلْ يأَيُّهَا الْكَـفِرُونَ ( Say: "O disbelievers!" ) includes every disbeliever on the face of the earth, however, this statement is particularly directed towards the disbelievers of the Quraysh.
It has been said that in their ignorance they invited the Messenger of Allah ﷺ to worship their idols for a year and they would ( in turn ) worship his God for a year.
Therefore, Allah revealed this Surah and in it He commanded His Messenger to disavow himself from their religion completely Allah said, لاَ أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ ( I worship not that which you worship. ) meaning, statues and rival gods. وَلاَ أَنتُمْ عَـبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ ( Nor will you worship whom I worship. ) and He is Allah Alone, Who has no partner.
So the word Ma ( what ) here means Man ( who ).
Then Allah says, وَلاَ أَنَآ عَابِدٌ مَّا عَبَدتُّمْ وَلاَ أَنتُمْ عَـبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ ( And I shall not worship that which you are worshipping.
Nor will you worship whom I worship. )
meaning, `I do not worship according to your worship, which means that I do not go along with it or follow it.
I only worship Allah in the manner in which He loves and is pleased with.' Thus, Allah says, وَلاَ أَنتُمْ عَـبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ ( Nor will you worship whom I worship. ) meaning, `you do not follow the commands of Allah and His Legislation in His worship.
Rather, you have invented something out of the promptings of your own souls.' This is as Allah says, إِن يَتَّبِعُونَ إِلاَّ الظَّنَّ وَمَا تَهْوَى الاٌّنفُسُ وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ الْهُدَى ( They follow but a guess and that which they themselves desire, whereas there has surely come to them the guidance from their Lord! ) ( 53:23 ) Therefore, the disavowal is from all of what they are involved.
For certainly the worshipper must have a god whom he worships and set acts of worship that he follows to get to him.
So the Messenger and his followers worship Allah according to what He has legislated.
This is why the statement of Islam is "There is no God worthy of being worshipped except Allah, and Muhammad ﷺ is the Messenger of Allah." This means that there is no ( true ) object of worship except Allah and there is no path to Him ( i.e., way of worshipping Him ) other than that which the Messenger came with.
The idolators worship other than Allah, with acts of worship that Allah has not allowed.
This is why the Messenger said to them, لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِىَ دِينِ ( To you be your religion, and to me my religion. ) This is similar to Allah's statement, وَإِن كَذَّبُوكَ فَقُل لِّى عَمَلِى وَلَكُمْ عَمَلُكُمْ أَنتُمْ بَرِيئُونَ مِمَّآ أَعْمَلُ وَأَنَاْ بَرِىءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ ( And if they belie you, say: "For me are my deeds and for you are your deeds! You are innocent of what I do, and I am innocent of what you do!" ) ( 10:41 ) and He said, لَنَآ أَعْمَـلُنَا وَلَكُمْ أَعْمَـلُكُمْ ( To us our deeds, and to you your deeds. ) ( 28:55 ) Al-Bukhari said, "It has been said, لَكُمْ دِينَكُمْ ( To you be your religion. ) means disbelief. وَلِىَ دِينِ ( and to me my religion. ) means, Islam.
This is the end of the Tafsir of Surat Qul ya Ayyuhal-Kafirun.

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(109:2) I do not worship those that you worship *2

I do not worship what you worship. meaning

*2) This includes aII those deities whom the disbelievers and the polytheists have been, and are still, worshipping everywhere in the world, whether they are the angels, the jinn, prophets, saints, spirits of the living or dead men, or the sun, the moon, stars, animals, trees, rivers, idols and imaginary gods and goddesses.
One may say that the pagans of Arabia acknowledged Allah also as a Deity and the other pagans of the world also have never disacknowledged Allah as a Deity till today.
As for the followers of the earlier scriptures, they also acknowledge Allah alone as the real Deity.
How then can it be correct to exonerate oneself froth the worship of all the deities of all those people, without' exception, when AIIah too is included among them? The answer is that if AIlah is worshipped along with others regarding Him as a Deity among other deities, the believer in Tauhid will inevitably express his inmunity from this worship, for in his sight Allah is oat a Deity out of a collection of deities, but He alone is the real Deity, and the worship of the collection of deities is no worship of Allah, although worship of Allah also is included in it.
The Qur'an has clearly stated that Allah's worship is only that which does not have any tinge of the worship of another and in which man makes his worship exclusively Allah's.
" And the only Command they were given, was to worship Allah, making their religion sincerely His, turning all their attention towards Him. " ( Al-Bayyinah: S ).
This subject has been explained at many places iu the Qur'an forcefully; for example, see Au-Nisa': 145-146, AI-A`raf :29, AzZumar: 2, 3, 11, 14, 15, A1-Mu'min: 14, 64-66.
It has been further explained in a Hadith Qudsi ( i.e.
Divine Word revealed through the mouth of the Prophet )
in which the messenger of Allah says: " Allah says: I am Self-Sufficient of the association of every associate most of all.
Whoever performed an act in which he associated another also with Me, 1 am free of it, and the entire act is for him who was associated. "
( Muslim, Musnad Ahmad, Ibn Majah ).
Thus, acknowledging Allah as one of the two, three or many gods and serving and worshipping others along with Him is, in fact, the real kufr, declaration of immunity from which is the object of this Surah.

 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


Which was revealed in Makkah The Recitation of these Surahs in the Optional Prayers It has been confirmed in Sahih Muslim from Jabir that the Messenger of Allah ﷺ recited this Surah ( Al-Kafirun ) and قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ( Say: "He is Allah One." ) ( 112:1 ) in the two Rak`ahs of Tawaf.
It is also recorded in Sahih Muslim in a Hadith of Abu Hurayrah that the Messenger of Allah ﷺ recited these two Surahs in the two Rak`ahs ( optional prayer ) of the Morning prayer.
Imam Ahmad recorded from Ibn `Umar that the Messenger of Allah ﷺ recited in the two Rak`ahs before the Morning prayer and the two Rak`ahs after the Sunset prayer on approximately ten or twenty different occasions, قُلْ يأَيُّهَا الْكَـفِرُونَ ( Say: "O Al-Kafirun!" ) and قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ( Say: " He is Allah One." ) ( 112:1 ) Ahmad also recorded that Ibn `Umar said, "I watched the Prophet twenty-four or twenty-five times reciting in the two Rak`ahs before the Morning prayer and the two Rak`ahs after the Sunset prayer, قُلْ يأَيُّهَا الْكَـفِرُونَ ( Say: "O Al-Kafirun!" ) and قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ( Say: "He is Allah One." ) ( 112:1 )" Ahmad recorded that Ibn `Umar said, "I watched the Prophet for a month and he would recite in the two Rak`ahs before the Morning prayer, قُلْ يأَيُّهَا الْكَـفِرُونَ ( Say: "O Al-Kafirun." ) and قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ( Say: "He is Allah One." ) ( 112:1 )" This was also recor- ded by At-Tirmidhi, Ibn Majah and An-Nasa'i.
At-Tirmidhi said, "Hasan." It has already been mentioned previously in a Hadith that it ( Surat Al-Kafirun ) is equivalent to a fourth of the Qur'an and Az-Zalzalah is equivalent to a fourth of the Qur'an. بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful. The Declaration of Innocence from Shirk This Surah is the Surah of disavowal from the deeds of the idolators.
It commands a complete disavowal of that.
Allah's statement, قُلْ يأَيُّهَا الْكَـفِرُونَ ( Say: "O disbelievers!" ) includes every disbeliever on the face of the earth, however, this statement is particularly directed towards the disbelievers of the Quraysh.
It has been said that in their ignorance they invited the Messenger of Allah ﷺ to worship their idols for a year and they would ( in turn ) worship his God for a year.
Therefore, Allah revealed this Surah and in it He commanded His Messenger to disavow himself from their religion completely Allah said, لاَ أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ ( I worship not that which you worship. ) meaning, statues and rival gods. وَلاَ أَنتُمْ عَـبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ ( Nor will you worship whom I worship. ) and He is Allah Alone, Who has no partner.
So the word Ma ( what ) here means Man ( who ).
Then Allah says, وَلاَ أَنَآ عَابِدٌ مَّا عَبَدتُّمْ وَلاَ أَنتُمْ عَـبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ ( And I shall not worship that which you are worshipping.
Nor will you worship whom I worship. )
meaning, `I do not worship according to your worship, which means that I do not go along with it or follow it.
I only worship Allah in the manner in which He loves and is pleased with.' Thus, Allah says, وَلاَ أَنتُمْ عَـبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ ( Nor will you worship whom I worship. ) meaning, `you do not follow the commands of Allah and His Legislation in His worship.
Rather, you have invented something out of the promptings of your own souls.' This is as Allah says, إِن يَتَّبِعُونَ إِلاَّ الظَّنَّ وَمَا تَهْوَى الاٌّنفُسُ وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ الْهُدَى ( They follow but a guess and that which they themselves desire, whereas there has surely come to them the guidance from their Lord! ) ( 53:23 ) Therefore, the disavowal is from all of what they are involved.
For certainly the worshipper must have a god whom he worships and set acts of worship that he follows to get to him.
So the Messenger and his followers worship Allah according to what He has legislated.
This is why the statement of Islam is "There is no God worthy of being worshipped except Allah, and Muhammad ﷺ is the Messenger of Allah." This means that there is no ( true ) object of worship except Allah and there is no path to Him ( i.e., way of worshipping Him ) other than that which the Messenger came with.
The idolators worship other than Allah, with acts of worship that Allah has not allowed.
This is why the Messenger said to them, لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِىَ دِينِ ( To you be your religion, and to me my religion. ) This is similar to Allah's statement, وَإِن كَذَّبُوكَ فَقُل لِّى عَمَلِى وَلَكُمْ عَمَلُكُمْ أَنتُمْ بَرِيئُونَ مِمَّآ أَعْمَلُ وَأَنَاْ بَرِىءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ ( And if they belie you, say: "For me are my deeds and for you are your deeds! You are innocent of what I do, and I am innocent of what you do!" ) ( 10:41 ) and He said, لَنَآ أَعْمَـلُنَا وَلَكُمْ أَعْمَـلُكُمْ ( To us our deeds, and to you your deeds. ) ( 28:55 ) Al-Bukhari said, "It has been said, لَكُمْ دِينَكُمْ ( To you be your religion. ) means disbelief. وَلِىَ دِينِ ( and to me my religion. ) means, Islam.
This is the end of the Tafsir of Surat Qul ya Ayyuhal-Kafirun.

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( I worship not that which ye worship ) of idols beside Allah;


Muhammad Taqiud-Din alHilali

"I worship not that which you worship,



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Kafirun with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Kafirun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kafirun Complete with high quality
surah Kafirun Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Kafirun Bandar Balila
Bandar Balila
surah Kafirun Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Kafirun Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Kafirun Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Kafirun Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Kafirun Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Kafirun Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Kafirun Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Kafirun Fares Abbad
Fares Abbad
surah Kafirun Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Kafirun Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Kafirun Al Hosary
Al Hosary
surah Kafirun Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Kafirun Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, April 28, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب