Quran 22:2 Surah Hajj ayat 2 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Hajj ayat 2 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Hajj aya 2 in arabic text(The Pilgrimage).
  
   

﴿يَوْمَ تَرَوْنَهَا تَذْهَلُ كُلُّ مُرْضِعَةٍ عَمَّا أَرْضَعَتْ وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمْلٍ حَمْلَهَا وَتَرَى النَّاسَ سُكَارَىٰ وَمَا هُم بِسُكَارَىٰ وَلَٰكِنَّ عَذَابَ اللَّهِ شَدِيدٌ﴾
[ الحج: 2]

English - Sahih International

22:2 On the Day you see it every nursing mother will be distracted from that [child] she was nursing, and every pregnant woman will abort her pregnancy, and you will see the people [appearing] intoxicated while they are not intoxicated; but the punishment of Allah is severe.

Surah Al-Hajj in Arabic

Tafsir Surah Hajj ayat 2

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 22:2 Tafsir Al-Jalalayn


On the day when you behold it every actually nursing female on account of this tremendous day will neglect her suckling that is she will forget it; and every pregnant female will deliver her burden and you will see mankind as though drunk because of the severity of their fear yet they will not be drunk because of any drink; but God’s chastisement is severe and so they will be terrified of it.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


The Day you see it shall every nursing mother forget her suckling and every pregnant female -human and animal- shall miscarry what is conceived in her womb, and you see the people stunned and thrown into confusion while not intoxicated. But it is actually the reflection of Allahs wrath speaking thunder

Quran 22:2 Tafsir Ibn Kathir


Which was revealed in Makkah بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful. Another Version of this Hadith At-Tirmidhi recorded from `Imran bin Husayn that when the words, يَـأَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُواْ رَبَّكُمُ ( O mankind! Have Taqwa of your Lord. ) Until His saying, وَلَـكِنَّ عَذَابَ اللَّهِ شَدِيدٌ ( but Allah's torment is severe. ) were revealed, the Prophet was on a journey, and he said:
«أَتَدْرُونَ أَيُّ يَوْمٍ ذَلِكَ؟ قَالُوا: اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ.
قَالَ: ذَلِكَ يَوْمٌ يَقُولُ اللهُ لِآدَمَ: ابْعَثْ بَعْثَ النَّارِ، قَالَ: يَا رَبِّ وَمَا بَعْثُ النَّارِ؟ قالَ: تِسْعُمِائَةٍ وَتِسْعَةٌ وَتِسْعُونَ إِلَى النَّارِ وَوَاحِدٌ إِلَى الْجَنَّة
»
( Do you know what Day that is ) They said, "Allah and His Messenger know best." ( He said: That is the Day on which Allah will say to Adam, "Send forth (those of your progeny ) who are to be sent to the Fire." He will say, "O Lord, how many are to be sent to the Fire" He will say, "From every thousand, nine hundred and ninety-nine will be in the Fire and one will be in Paradise.") The Muslims started to weep, then the Messenger of Allah ﷺ said:
«قَارِبُوا وَسَدِّدُوا، فَإِنَّهَا لَمْ تَكُنْ نُبُوَّةٌ قَطُّ إِلَّا كَانَ بَيْنَ يَدَيْهَا جَاهِلِيَّةٌ، قَالَ: فَيُؤْخَذُ الْعَدَدُ مِنَ الْجَاهِلِيَّةِ، فَإِنْ تَمَّتْ، وَإِلَّا كُمِّلَتْ مِنَ الْمُنَافِقِينَ، وَمَا مَثَلُكُمْ وَمَثَلُ الْأُمَمِ إِلَّا كَمَثَلِ الرَّقْمَةِ فِي ذِرَاعِ الدَّابَّةِ، أَوْ كَالشَّامَةِ فِي جَنْبِ الْبَعِير»
( Be close in your rank and be straight forward, for there was never any Prophet but there was a time of ignorance just before his advent, so the number will be taken from that time of ignorance, and if that is not enough, it will be made up from the hypocrites.
A parable of yours in comparison to the other nations is that, you are like a mark on the foreleg of an animal, or a mole on the flank of a camel. )
Then he said,
«إِنِّي لَأَرْجُو أَنْ تَكُونُوا رُبُعَ أَهْلِ الْجَنَّة»
( I hope that you will be a quarter of the people of Paradise. ) They said, "Allahu Akbar!" Then he said,
«إِنِّييَلَأرْجُو أَنْ تَكُونُوا ثُلُثَ أَهْلِ الْجَنَّة»
( I hope that you will be a third of the people of Paradise. ) They said, "Allahu Akbar!" Then he said,
«إِنِّييَلَأرْجُو أَنْ تَكُونُوا نِصْفَ أَهْلِ الْجَنَّة»
( I hope that you will be half of the people of Paradise. ) They said, "Allahu Akbar!" Then he the narrator said, "I do not know if he said two-thirds or not." This was also recorded by Imam Ahmad.
Then At-Tirmidhi also said, "This is a Hasan Sahih Hadith." In his Tafsir, under this Ayah, Al-Bukhari recorded that Abu Sa`id said, "The Prophet said: «يَقُولُ اللهُ تَعَالَى يَوْمَ الْقِيَامَةِ: يَا آدَمُ، فَيَقُولُ: لَبَّيْكَ رَبَّنَا وَسَعْدَيْكَ، فَيُنَادَى بِصَوْتٍ: إِنَّ اللهَ يَأْمُرُكَ أَنْ تُخْرِجَ مِنْ ذُرِّيَّتِكَ بَعْثًا إِلَى النَّارِ، قَالَ: يَا رَبِّ وَمَا بَعْثُ النَّارِ؟ قَالَ: مِنْ كُلِّ أَلْفٍ أُرَاهُ قَالَ تِسْعُمِائَةٍ وَتِسْعَةٌ وَتِسْعُونَ، فَحِينَئِذٍ تَضَعُ الْحَامِلُ حَمْلَهَا وَيَشِيبُ الْوَلِيدُ وَتَرَى النَّاسَ سُكَـرَى وَمَا هُم بِسُكَـرَى وَلَـكِنَّ عَذَابَ اللَّهِ شَدِيدٌ ( On the Day of Resurrection, Allah will say: "O Adam." He will say, "At Your service, O Lord." Then a voice will call out: "Allah commands you to send forth from your progeny those who are destined for the Fire." He will say, "O Lord, who is destined for the Fire" He will say, "From every thousand" -- I think he said -- "nine hundred and ninety-nine." At that time every pregnant female will drop her load and children will turn grey.
(and you shall see mankind as in a drunken state, yet they will not be drunken, but Allah's torment is severe. )
) That will be so difficult for mankind to bear that their faces will change.
The Prophet said:
«مِنْ يَأْجُوجَ وَمَأْجُوجَ تِسْعُمِائَةٍ وَتِسْعَةٌ وَتِسْعُونَ، وَمِنْكُمْ وَاحِدٌ، أَنْتُمْ فِي النَّاسِ كَالشَّعْرَةِ السَّوْدَاءِ فِي جَنْبِ الثَّوْرِ الْأَبْيَضِ، أَوْ كَالشَّعْرَةِ الْبَيْضَاءِ فِي جَنْبِ الثَّوْرِ الْأَسْوَدِ، وَإِنِّي لَأَرْجُو أَنْ تَكُونُوا رُبُعَ أَهْلِ الْجَنَّةِ ، فَكَبَّرْنَا.
ثُمَّ قَالَ: ثُلُثَ أَهْلِ الْجَنَّةِ ، فَكَبَّرْنَا.
ثُمَّ قَالَ: شَطْرَ أَهْلِ الْجَنَّةِ، فَكَبَّرْنا
»
( Nine hundred and ninety-nine from Ya'juj and Ma'juj, and one from you.
Among mankind you are like a black hair on the side of a white bull, or a white hair on the side of a black bull.
I hope that you will be one quarter of the people of Paradise. )
We said "Allahu Akbar!" Then he said, ( A third of the people of Paradise. ) We said, "Allahu Akbar!" Then he said, ( One half of the people of Paradise. ) We said: `Allahu Akbar!" Al-Bukhari also recorded this elsewhere.
It was also recorded by Muslim, and An-Nasa'i in his Tafsir.
The Hadiths and reports about the terrors of the Day of Resurrection are very many, and this is not the place to quote them all. إِنَّ زَلْزَلَةَ السَّاعَةِ شَىْءٌ عَظِيمٌ ( Verily, the earthquake of the Hour is a terrible thing. ) means, a serious matter, a terrifying crisis, a horrendous event.
This earthquake is what will happen to people when they are filled with terror, as Allah says: هُنَالِكَ ابْتُلِىَ الْمُؤْمِنُونَ وَزُلْزِلُواْ زِلْزَالاً شَدِيداً ( There, the believers were tried and shaken with a mighty shaking. ) 33:11.
Then Allah says: يَوْمَ تَرَوْنَهَا تَذْهَلُ كُلُّ مُرْضِعَةٍ عَمَّآ أَرْضَعَتْ ( The Day you shall see it, every nursing mother will forget her nursling, ) means, she will be distracted by the horror of what she is seeing, which will make her forget the one who is the dearest of all to her and to whom she shows the most compassion.
Her shock will make her neglect her infant at the very moment of breastfeeding, Allah says, كُلُّ مُرْضِعَةٍ ( every nursing mother ), and He did not say a mother who has an infant of breastfeeding age. عَمَّآ أَرْضَعَتْ ( her nursling ) means, her nursing infant that has not yet been weaned. وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمْلٍ حَمْلَهَا ( and every pregnant one will drop her load, ) means, before the pre- gnancy has reached full term, because of the intensity of the horror. وَتَرَى النَّاسَ سُكَـرَى ( and you shall see mankind as in a drunken state, ) means, because of the severity of their situa- tion, when they will lose their minds, so that whoever sees them, will think, that they are drunk, وَمَا هُم بِسُكَـرَى وَلَـكِنَّ عَذَابَ اللَّهِ شَدِيدٌ ( yet they will not be drunken, but Allah's torment is severe. )

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(22:2) On the Day you behold it, you will see that every suckling woman will forsake her suckling, *2 and every pregnant female will cast her burden, and the people will appear to you to be intoxicated, though they will not be drunk, but the dreadful torment from Allah will be such (as to make them reel like drunkards *3 ).

On the Day you see it every meaning

*2) This is to show the intensity and honor of the earthquake.
At that time there will be so much confusion acid terror that mothers will forsake their dear children at the very time they will be suckling them.

*3) It should be noted that it is not meant to depict here the condition of the Resurrection but to impress upon the people the dreadful torment of the Hour in order to admonish them to mend their ways.
This is supported by the subsequent passage.

 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


Which was revealed in Makkah بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful. Another Version of this Hadith At-Tirmidhi recorded from `Imran bin Husayn that when the words, يَـأَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُواْ رَبَّكُمُ ( O mankind! Have Taqwa of your Lord. ) Until His saying, وَلَـكِنَّ عَذَابَ اللَّهِ شَدِيدٌ ( but Allah's torment is severe. ) were revealed, the Prophet was on a journey, and he said: «أَتَدْرُونَ أَيُّ يَوْمٍ ذَلِكَ؟ قَالُوا: اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ.
قَالَ: ذَلِكَ يَوْمٌ يَقُولُ اللهُ لِآدَمَ: ابْعَثْ بَعْثَ النَّارِ، قَالَ: يَا رَبِّ وَمَا بَعْثُ النَّارِ؟ قالَ: تِسْعُمِائَةٍ وَتِسْعَةٌ وَتِسْعُونَ إِلَى النَّارِ وَوَاحِدٌ إِلَى الْجَنَّة
» ( Do you know what Day that is ) They said, "Allah and His Messenger know best." ( He said: That is the Day on which Allah will say to Adam, "Send forth (those of your progeny ) who are to be sent to the Fire." He will say, "O Lord, how many are to be sent to the Fire" He will say, "From every thousand, nine hundred and ninety-nine will be in the Fire and one will be in Paradise.") The Muslims started to weep, then the Messenger of Allah ﷺ said: «قَارِبُوا وَسَدِّدُوا، فَإِنَّهَا لَمْ تَكُنْ نُبُوَّةٌ قَطُّ إِلَّا كَانَ بَيْنَ يَدَيْهَا جَاهِلِيَّةٌ، قَالَ: فَيُؤْخَذُ الْعَدَدُ مِنَ الْجَاهِلِيَّةِ، فَإِنْ تَمَّتْ، وَإِلَّا كُمِّلَتْ مِنَ الْمُنَافِقِينَ، وَمَا مَثَلُكُمْ وَمَثَلُ الْأُمَمِ إِلَّا كَمَثَلِ الرَّقْمَةِ فِي ذِرَاعِ الدَّابَّةِ، أَوْ كَالشَّامَةِ فِي جَنْبِ الْبَعِير» ( Be close in your rank and be straight forward, for there was never any Prophet but there was a time of ignorance just before his advent, so the number will be taken from that time of ignorance, and if that is not enough, it will be made up from the hypocrites.
A parable of yours in comparison to the other nations is that, you are like a mark on the foreleg of an animal, or a mole on the flank of a camel. )
Then he said, «إِنِّي لَأَرْجُو أَنْ تَكُونُوا رُبُعَ أَهْلِ الْجَنَّة» ( I hope that you will be a quarter of the people of Paradise. ) They said, "Allahu Akbar!" Then he said, «إِنِّييَلَأرْجُو أَنْ تَكُونُوا ثُلُثَ أَهْلِ الْجَنَّة» ( I hope that you will be a third of the people of Paradise. ) They said, "Allahu Akbar!" Then he said, «إِنِّييَلَأرْجُو أَنْ تَكُونُوا نِصْفَ أَهْلِ الْجَنَّة» ( I hope that you will be half of the people of Paradise. ) They said, "Allahu Akbar!" Then he the narrator said, "I do not know if he said two-thirds or not." This was also recorded by Imam Ahmad.
Then At-Tirmidhi also said, "This is a Hasan Sahih Hadith." In his Tafsir, under this Ayah, Al-Bukhari recorded that Abu Sa`id said, "The Prophet said: «يَقُولُ اللهُ تَعَالَى يَوْمَ الْقِيَامَةِ: يَا آدَمُ، فَيَقُولُ: لَبَّيْكَ رَبَّنَا وَسَعْدَيْكَ، فَيُنَادَى بِصَوْتٍ: إِنَّ اللهَ يَأْمُرُكَ أَنْ تُخْرِجَ مِنْ ذُرِّيَّتِكَ بَعْثًا إِلَى النَّارِ، قَالَ: يَا رَبِّ وَمَا بَعْثُ النَّارِ؟ قَالَ: مِنْ كُلِّ أَلْفٍ أُرَاهُ قَالَ تِسْعُمِائَةٍ وَتِسْعَةٌ وَتِسْعُونَ، فَحِينَئِذٍ تَضَعُ الْحَامِلُ حَمْلَهَا وَيَشِيبُ الْوَلِيدُ وَتَرَى النَّاسَ سُكَـرَى وَمَا هُم بِسُكَـرَى وَلَـكِنَّ عَذَابَ اللَّهِ شَدِيدٌ ( On the Day of Resurrection, Allah will say: "O Adam." He will say, "At Your service, O Lord." Then a voice will call out: "Allah commands you to send forth from your progeny those who are destined for the Fire." He will say, "O Lord, who is destined for the Fire" He will say, "From every thousand" -- I think he said -- "nine hundred and ninety-nine." At that time every pregnant female will drop her load and children will turn grey.
(and you shall see mankind as in a drunken state, yet they will not be drunken, but Allah's torment is severe. )
) That will be so difficult for mankind to bear that their faces will change.
The Prophet said: «مِنْ يَأْجُوجَ وَمَأْجُوجَ تِسْعُمِائَةٍ وَتِسْعَةٌ وَتِسْعُونَ، وَمِنْكُمْ وَاحِدٌ، أَنْتُمْ فِي النَّاسِ كَالشَّعْرَةِ السَّوْدَاءِ فِي جَنْبِ الثَّوْرِ الْأَبْيَضِ، أَوْ كَالشَّعْرَةِ الْبَيْضَاءِ فِي جَنْبِ الثَّوْرِ الْأَسْوَدِ، وَإِنِّي لَأَرْجُو أَنْ تَكُونُوا رُبُعَ أَهْلِ الْجَنَّةِ ، فَكَبَّرْنَا.
ثُمَّ قَالَ: ثُلُثَ أَهْلِ الْجَنَّةِ ، فَكَبَّرْنَا.
ثُمَّ قَالَ: شَطْرَ أَهْلِ الْجَنَّةِ، فَكَبَّرْنا
» ( Nine hundred and ninety-nine from Ya'juj and Ma'juj, and one from you.
Among mankind you are like a black hair on the side of a white bull, or a white hair on the side of a black bull.
I hope that you will be one quarter of the people of Paradise. )
We said "Allahu Akbar!" Then he said, ( A third of the people of Paradise. ) We said, "Allahu Akbar!" Then he said, ( One half of the people of Paradise. ) We said: `Allahu Akbar!" Al-Bukhari also recorded this elsewhere.
It was also recorded by Muslim, and An-Nasa'i in his Tafsir.
The Hadiths and reports about the terrors of the Day of Resurrection are very many, and this is not the place to quote them all. إِنَّ زَلْزَلَةَ السَّاعَةِ شَىْءٌ عَظِيمٌ ( Verily, the earthquake of the Hour is a terrible thing. ) means, a serious matter, a terrifying crisis, a horrendous event.
This earthquake is what will happen to people when they are filled with terror, as Allah says: هُنَالِكَ ابْتُلِىَ الْمُؤْمِنُونَ وَزُلْزِلُواْ زِلْزَالاً شَدِيداً ( There, the believers were tried and shaken with a mighty shaking. ) 33:11.
Then Allah says: يَوْمَ تَرَوْنَهَا تَذْهَلُ كُلُّ مُرْضِعَةٍ عَمَّآ أَرْضَعَتْ ( The Day you shall see it, every nursing mother will forget her nursling, ) means, she will be distracted by the horror of what she is seeing, which will make her forget the one who is the dearest of all to her and to whom she shows the most compassion.
Her shock will make her neglect her infant at the very moment of breastfeeding, Allah says, كُلُّ مُرْضِعَةٍ ( every nursing mother ), and He did not say a mother who has an infant of breastfeeding age. عَمَّآ أَرْضَعَتْ ( her nursling ) means, her nursing infant that has not yet been weaned. وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمْلٍ حَمْلَهَا ( and every pregnant one will drop her load, ) means, before the pre- gnancy has reached full term, because of the intensity of the horror. وَتَرَى النَّاسَ سُكَـرَى ( and you shall see mankind as in a drunken state, ) means, because of the severity of their situa- tion, when they will lose their minds, so that whoever sees them, will think, that they are drunk, وَمَا هُم بِسُكَـرَى وَلَـكِنَّ عَذَابَ اللَّهِ شَدِيدٌ ( yet they will not be drunken, but Allah's torment is severe. )

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( On the day when ye behold it ) when you see it upon the first blowing of the Trumpet, ( every nursing mother will forget ) will be preoccupied from ( her nursling and every pregnant one will be delivered of her burden ) of pregnancy, ( and thou (Muhammad ) wilt see mankind) standing and ( drunken, yet they will not be drunken ) from intoxicants, ( but the Doom of Allah will be strong (upon them )) this is why they were dazzled as if they were drunk.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

The Day you shall see it, every nursing mother will forget her nursling, and every pregnant one will drop her load, and you shall see mankind as in a drunken state, yet they will not be drunken, but severe will be the Torment of Allah.

Page 332 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Hajj with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Hajj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hajj Complete with high quality
surah Hajj Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Hajj Bandar Balila
Bandar Balila
surah Hajj Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Hajj Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Hajj Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Hajj Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Hajj Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Hajj Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Hajj Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Hajj Fares Abbad
Fares Abbad
surah Hajj Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Hajj Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Hajj Al Hosary
Al Hosary
surah Hajj Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Hajj Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, May 7, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب