Quran 33:2 Surah Ahzab ayat 2 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿وَاتَّبِعْ مَا يُوحَىٰ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًا﴾
[ الأحزاب: 2]
33:2 And follow that which is revealed to you from your Lord. Indeed Allah is ever, with what you do, Acquainted.
Surah Al-Ahzab in ArabicTafsir Surah Ahzab ayat 2
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 33:2 Tafsir Al-Jalalayn
And follow what is revealed to you from your Lord namely the Qur’ān. Truly God is Aware of what you do ta‘malūna; a variant reading has ya‘malūna ‘what they do’.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And act upon and in accordance with what is being inspired to you from Allah, your Creator. He is indeed Alimun of all that you people do
Quran 33:2 Tafsir Ibn Kathir
Which was revealed in Al-Madinah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ
In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.
The Command to defy the Disbelievers and Hypocrites by followingthe Revelation of Allah and putting One's Trust in Him
Here Allah points out something lower by referring to something higher.
When He commands His servant and Messenger to do this, He is also commanding those who are lower than him, and the command is addressed to them more so.
Talq bin Habib said: "Taqwa means obeying Allah in the light of the guidance of Allah and in hope of earning the reward of Allah, and refraining from disobeying Allah in the light of the guidance of Allah and fearing the punishment of Allah."
وَلاَ تُطِعِ الْكَـفِرِينَ وَالْمُنَـفِقِينَ
( and obey not the disbelievers and the hypocrites. ) means, do not listen to what they say and do not consult them.
إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيماً حَكِيماً
( Verily, Allah is Ever All-Knower, All-Wise ) means, He is more deserving of your following His commandments and obeying Him, for He knows the consequences of all things and is Wise in all that He says and does.
Allah says:
وَاتَّبِعْ مَا يُوحَى إِلَـيْكَ مِن رَبِّكَ
( And follow that which is revealed to you from your Lord. ) meaning, of the Qur'an and Sunnah.
إِنَّ اللَّهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيراً
( Verily, Allah is Well-Acquainted with what you do. ) means, nothing at all is hidden from Him, and put your trust in Allah, i.e., in all your affairs and situations.
وَكَفَى بِاللَّهِ وَكِيلاً
( and sufficient is Allah as a Wakil. ) means, sufficient is He as a Trustee for the one who puts his trust in Him and turns to Him.
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(33:2) Follow that which is revealed to you from your Lord. Verily Allah is fully aware of all that you do. *3
And follow that which is revealed to meaning
*3) This sentence is addressed to the Holy Prophet as well as to the Muslims and the opponents of Islam.
It means : " If the Prophet earns defamation by acting according to the Command of Allah, and bears patiently the attacks of the enemy on his honour, his devoted and sincere services will not remain hidden from Allah.
.
The state of the Muslims who remain steadfast in their loyalty to the Prophet and of those who are involved in doubts and suspicions will be known to Allah.
And AIlah will also not remain unaware of the attempts of the disbelievers and the hypocrites who try to defame the Prophet. "
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
Which was revealed in Al-Madinah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ
In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.
The Command to defy the Disbelievers and Hypocrites by followingthe Revelation of Allah and putting One's Trust in Him
Here Allah points out something lower by referring to something higher.
When He commands His servant and Messenger to do this, He is also commanding those who are lower than him, and the command is addressed to them more so.
Talq bin Habib said: "Taqwa means obeying Allah in the light of the guidance of Allah and in hope of earning the reward of Allah, and refraining from disobeying Allah in the light of the guidance of Allah and fearing the punishment of Allah."
وَلاَ تُطِعِ الْكَـفِرِينَ وَالْمُنَـفِقِينَ
( and obey not the disbelievers and the hypocrites. ) means, do not listen to what they say and do not consult them.
إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيماً حَكِيماً
( Verily, Allah is Ever All-Knower, All-Wise ) means, He is more deserving of your following His commandments and obeying Him, for He knows the consequences of all things and is Wise in all that He says and does.
Allah says:
وَاتَّبِعْ مَا يُوحَى إِلَـيْكَ مِن رَبِّكَ
( And follow that which is revealed to you from your Lord. ) meaning, of the Qur'an and Sunnah.
إِنَّ اللَّهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيراً
( Verily, Allah is Well-Acquainted with what you do. ) means, nothing at all is hidden from Him, and put your trust in Allah, i.e., in all your affairs and situations.
وَكَفَى بِاللَّهِ وَكِيلاً
( and sufficient is Allah as a Wakil. ) means, sufficient is He as a Trustee for the one who puts his trust in Him and turns to Him.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( And follow ) O Muhammad ( that which is inspired in thee from your Lord ) act according to what you have been commanded in the Qur’an. ( Lo! Allah is Aware of what ye do ) whether you honour your pledge or break it.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And follow that which is inspired in you from your Lord. Verily, Allah is WellAcquainted with what you do.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And I have followed the religion of my fathers, Abraham, Isaac and Jacob. And it
- And when you are greeted with a greeting, greet [in return] with one better than
- It is He who has sent down to you, [O Muhammad], the Book; in it
- Then [the angels will say], "Peace for you; [you are] from the companions of the
- Taught man that which he knew not.
- And Moses said, "O my people, if you have believed in Allah, then rely upon
- Thus. And We will marry them to fair women with large, [beautiful] eyes.
- By your life, [O Muhammad], indeed they were, in their intoxication, wandering blindly.
- And lost from them will be those they were invoking before, and they will be
- But the people divided their religion among them into sects - each faction, in what
Quran surahs in English :
Download surah Ahzab with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ahzab mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ahzab Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers