Quran 41:43 Surah Fussilat ayat 43 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Fussilat ayat 43 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Fussilat aya 43 in arabic text(Expounded).
  
   

﴿مَّا يُقَالُ لَكَ إِلَّا مَا قَدْ قِيلَ لِلرُّسُلِ مِن قَبْلِكَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ لَذُو مَغْفِرَةٍ وَذُو عِقَابٍ أَلِيمٍ﴾
[ فصلت: 43]

English - Sahih International

41:43 Nothing is said to you, [O Muhammad], except what was already said to the messengers before you. Indeed, your Lord is a possessor of forgiveness and a possessor of painful penalty.

Surah Fussilat in Arabic

Tafsir Surah Fussilat ayat 43

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 41:43 Tafsir Al-Jalalayn


Nothing is said to you in terms of denial of you except the like of what has already been said to the messengers before you. Surely your Lord is One of forgiveness to believers and also One of painful punishment for disbelievers.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


Nothing is said to you O Muhammad by your opponents who call you everything they could lay their tongues to that was not said to Messengers sent before you. Indeed Allah, your Creator, has on hand mercy and forgiveness and He has on hand also condign punishment

Quran 41:43 Tafsir Ibn Kathir


The Punishment of the Deniers and the Description of the Qur'an إِنَّ الَّذِينَ يُلْحِدُونَ فِى ءَايَـتِنَا ( Verily, Yulhiduna Fi Our Ayat ) Ibn `Abbas said, "Al-Ilhad means putting words in their improper places." Qatadah and others said, "It means disbelief and obstinate behavior." لاَ يَخْفَوْنَ عَلَيْنَآ ( are not hidden from Us. ) This is a stern warning and dire threat, stating that He, may He be exalted, knows who denies His signs, Names and attributes, and He will punish them for that.
He says: أَفَمَن يُلْقَى فِى النَّارِ خَيْرٌ أَم مَّن يَأْتِى ءَامِناً يَوْمَ الْقِيَـمَةِ ( Is he who is cast into the Fire better or he who comes secure on the Day of Resurrection ) means, are these two equal They are not equal.
Then Allah warns the disbelievers: اعْمَلُواْ مَا شِئْتُمْ ( Do what you will. ) Mujahid, Ad-Dahhak and `Ata' Al-Khurasani said that اعْمَلُواْ مَا شِئْتُمْ ( Do what you will.
)
is a threat.
Meaning, `do what you will of good or evil, for He knows and sees all that you do.' He says: إِنَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ ( Verily, He is All-Seer of what you do. ) إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ بِالذِّكْرِ لَمَّا جَآءَهُمْ ( Verily, those who disbelieved in the Reminder when it came to them. ) Ad-Dahhak, As-Suddi and Qatadah said, "This is the Qur'an." وَإِنَّهُ لَكِتَـبٌ عَزِيزٌ ( And verily, it is an honorable well-fortified respected Book. ) means, it is protected and preserved, and nobody can produce anything like it. لاَّ يَأْتِيهِ الْبَـطِلُ مِن بَيْنِ يَدَيْهِ وَلاَ مِنْ خَلْفِهِ ( Falsehood cannot come to it from before it or behind it, ) means, there is no way to corrupt it, because it has been sent down by the Lord of the worlds.
Allah says: تَنزِيلٌ مِّنْ حَكِيمٍ حَمِيدٍ ( (it is ) sent down by the All-Wise, Worthy of all praise.) meaning, He is Wise in all that He says and does, Praiseworthy in all that He commands and forbids; everything that He does is for praiseworthy purposes and its consequences will be good. مَّا يُقَالُ لَكَ إِلاَّ مَا قَدْ قِيلَ لِلرُّسُلِ مِن قَبْلِكَ ( Nothing is said to you except what was said to the Messengers before you. ) Qatadah, As-Suddi and others said, "Nothing is said to you by way of rejection and disbelief, that was not said to the Messengers who came before you.
Just as you have been rejected, they were also rejected.
Just as they bore their people's insults with patience, so too you must bear your people's insults with patience." وَإِنَّ رَبَّكَ لَذُو مَغْفِرَةٍ ( Verily, your Lord is the Possessor of forgiveness, ) means, for those who turn to Him in repentance. وَذُو عِقَابٍ أَلِيمٍ ( and (also ) the Possessor of painful punishment.) means, for those who persist in disbelief, transgression and stubborn opposition.

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(41:43) (O Prophet), nothing is said to you but what was already said to the Messengers before you. Surely your Lord is the Lord of forgiveness *53 and the Lord of grievous chastisement.

Nothing is said to you, [O Muhammad], meaning

*53) That is, " It is all due to His clemency and forgiveness that although His Messengers were opposed, abused and persecuted yet He went on giving respite to their opponents for years and years on end.
"

 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


The Punishment of the Deniers and the Description of the Qur'an إِنَّ الَّذِينَ يُلْحِدُونَ فِى ءَايَـتِنَا ( Verily, Yulhiduna Fi Our Ayat ) Ibn `Abbas said, "Al-Ilhad means putting words in their improper places." Qatadah and others said, "It means disbelief and obstinate behavior." لاَ يَخْفَوْنَ عَلَيْنَآ ( are not hidden from Us. ) This is a stern warning and dire threat, stating that He, may He be exalted, knows who denies His signs, Names and attributes, and He will punish them for that.
He says: أَفَمَن يُلْقَى فِى النَّارِ خَيْرٌ أَم مَّن يَأْتِى ءَامِناً يَوْمَ الْقِيَـمَةِ ( Is he who is cast into the Fire better or he who comes secure on the Day of Resurrection ) means, are these two equal They are not equal.
Then Allah warns the disbelievers: اعْمَلُواْ مَا شِئْتُمْ ( Do what you will. ) Mujahid, Ad-Dahhak and `Ata' Al-Khurasani said that اعْمَلُواْ مَا شِئْتُمْ ( Do what you will.
)
is a threat.
Meaning, `do what you will of good or evil, for He knows and sees all that you do.' He says: إِنَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ ( Verily, He is All-Seer of what you do. ) إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ بِالذِّكْرِ لَمَّا جَآءَهُمْ ( Verily, those who disbelieved in the Reminder when it came to them. ) Ad-Dahhak, As-Suddi and Qatadah said, "This is the Qur'an." وَإِنَّهُ لَكِتَـبٌ عَزِيزٌ ( And verily, it is an honorable well-fortified respected Book. ) means, it is protected and preserved, and nobody can produce anything like it. لاَّ يَأْتِيهِ الْبَـطِلُ مِن بَيْنِ يَدَيْهِ وَلاَ مِنْ خَلْفِهِ ( Falsehood cannot come to it from before it or behind it, ) means, there is no way to corrupt it, because it has been sent down by the Lord of the worlds.
Allah says: تَنزِيلٌ مِّنْ حَكِيمٍ حَمِيدٍ ( (it is ) sent down by the All-Wise, Worthy of all praise.) meaning, He is Wise in all that He says and does, Praiseworthy in all that He commands and forbids; everything that He does is for praiseworthy purposes and its consequences will be good. مَّا يُقَالُ لَكَ إِلاَّ مَا قَدْ قِيلَ لِلرُّسُلِ مِن قَبْلِكَ ( Nothing is said to you except what was said to the Messengers before you. ) Qatadah, As-Suddi and others said, "Nothing is said to you by way of rejection and disbelief, that was not said to the Messengers who came before you.
Just as you have been rejected, they were also rejected.
Just as they bore their people's insults with patience, so too you must bear your people's insults with patience." وَإِنَّ رَبَّكَ لَذُو مَغْفِرَةٍ ( Verily, your Lord is the Possessor of forgiveness, ) means, for those who turn to Him in repentance. وَذُو عِقَابٍ أَلِيمٍ ( and (also ) the Possessor of painful punishment.) means, for those who persist in disbelief, transgression and stubborn opposition.

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( Naught is said unto thee ) Muhammad, of vilification or denial ( save what was said unto the messengers before thee ) of vilification and denial; it is also said that this means: the message that you were commanded to convey is like what the messengers before you were commanded to convey. ( Lo! thy Lord ) O Muhammad ( is owner of forgiveness ) He forgives those who repent of disbelief and believe in Allah, ( and owner (also ) of dire punishment) for those who die in a state of disbelief.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Nothing is said to you (O Muhammad SAW) except what was said to the Messengers before you. Verily, your Lord is the Possessor of forgiveness, and (also) the Possessor of painful punishment.

Page 481 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Fussilat with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Fussilat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fussilat Complete with high quality
surah Fussilat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Fussilat Bandar Balila
Bandar Balila
surah Fussilat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Fussilat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Fussilat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Fussilat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Fussilat Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Fussilat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Fussilat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Fussilat Fares Abbad
Fares Abbad
surah Fussilat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Fussilat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Fussilat Al Hosary
Al Hosary
surah Fussilat Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Fussilat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, December 24, 2024

Please remember us in your sincere prayers