Quran 16:23 Surah Nahl ayat 23 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿لَا جَرَمَ أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ ۚ إِنَّهُ لَا يُحِبُّ الْمُسْتَكْبِرِينَ﴾
[ النحل: 23]
16:23 Assuredly, Allah knows what they conceal and what they declare. Indeed, He does not like the arrogant.
Surah An-Nahl in ArabicTafsir Surah Nahl ayat 23
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 16:23 Tafsir Al-Jalalayn
Without doubt verily God knows what they keep secret and what they disclose and will requite them for it. Indeed He does not love the arrogant meaning He will punish them.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Allah is indeed fully cognizant of all that they converse secretly or whisper under their breath and of what they suggest secretly to the mind, and of all that they openly declare and of all that is being said. He detests the arrogant exercising inordinate self- esteem
Quran 16:23 Tafsir Ibn Kathir
None is to be worshipped except Allah
Allah tells us that there is none to be worshipped besides Him, the One, the Unique, the Lone, the Self-Sufficient.
He tells us that the hearts of the disbelievers deny that and are astonished by that:
أَجَعَلَ الاٌّلِهَةَ إِلَـهاً وَحِداً إِنَّ هَـذَا لَشَىْءٌ عُجَابٌ
( "Has he made the gods (all ) into One God! Verily, this is a curious thing!") ( 38:5 ).
وَإِذَا ذُكِرَ اللَّهُ وَحْدَهُ اشْمَأَزَّتْ قُلُوبُ الَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِالاٌّخِرَةِ وَإِذَا ذُكِرَ الَّذِينَ مِن دُونِهِ إِذَا هُمْ يَسْتَبْشِرُونَ
( And when Allah alone is mentioned, the hearts of those who do not believe in the Hereafter are filled with disgust, and when those besides Him are mentioned, behold, they rejoice! ) ( 39:45 ).
وَهُم مُّسْتَكْبِرُونَ
( and they are proud ) meaning they are too proud to worship Allah, and their hearts reject the idea of singling Him out, as Allah says:
إِنَّ الَّذِينَ يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِى سَيَدْخُلُونَ جَهَنَّمَ دَخِرِينَ
( Verily! Those who scorn My worship they will surely enter Hell in humiliation! ) 40:60 So here, Allah says;
لاَ جَرَمَ
( Certainly ), meaning truly,
أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ
( Allah knows what they conceal and what they reveal. ) meaning He will requite them for that in full.
إِنَّهُ لاَ يُحِبُّ الْمُسْتَكْبِرِينَ
( Truly, He does not like the proud. )
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
None is to be worshipped except Allah
Allah tells us that there is none to be worshipped besides Him, the One, the Unique, the Lone, the Self-Sufficient.
He tells us that the hearts of the disbelievers deny that and are astonished by that:
أَجَعَلَ الاٌّلِهَةَ إِلَـهاً وَحِداً إِنَّ هَـذَا لَشَىْءٌ عُجَابٌ
( "Has he made the gods (all ) into One God! Verily, this is a curious thing!") ( 38:5 ).
وَإِذَا ذُكِرَ اللَّهُ وَحْدَهُ اشْمَأَزَّتْ قُلُوبُ الَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِالاٌّخِرَةِ وَإِذَا ذُكِرَ الَّذِينَ مِن دُونِهِ إِذَا هُمْ يَسْتَبْشِرُونَ
( And when Allah alone is mentioned, the hearts of those who do not believe in the Hereafter are filled with disgust, and when those besides Him are mentioned, behold, they rejoice! ) ( 39:45 ).
وَهُم مُّسْتَكْبِرُونَ
( and they are proud ) meaning they are too proud to worship Allah, and their hearts reject the idea of singling Him out, as Allah says:
إِنَّ الَّذِينَ يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِى سَيَدْخُلُونَ جَهَنَّمَ دَخِرِينَ
( Verily! Those who scorn My worship they will surely enter Hell in humiliation! ) 40:60 So here, Allah says;
لاَ جَرَمَ
( Certainly ), meaning truly,
أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ
( Allah knows what they conceal and what they reveal. ) meaning He will requite them for that in full.
إِنَّهُ لاَ يُحِبُّ الْمُسْتَكْبِرِينَ
( Truly, He does not like the proud. )
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( Assuredly Allah knoweth that which they keep hidden ) of hatred, resentful envy, plotting and treachery ( and that which they proclaim ) of vilification, slander and violent confrontation. ( Lo! He loveth not the proud ) those who are too proud to believe.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Certainly, Allah knows what they conceal and what they reveal. Truly, He likes not the proud.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- O you who have believed, persevere and endure and remain stationed and fear Allah that
- Then do they await except that the Hour should come upon them unexpectedly? But already
- And they both raced to the door, and she tore his shirt from the back,
- And the companions of Paradise will call out to the companions of the Fire, "We
- Stirring up thereby [clouds of] dust,
- So when We have recited it [through Gabriel], then follow its recitation.
- O you who have believed, prescribed for you is legal retribution for those murdered -
- Then We will save our messengers and those who have believed. Thus, it is an
- But none is granted it except those who are patient, and none is granted it
- That is because they followed what angered Allah and disliked [what earns] His pleasure, so
Quran surahs in English :
Download surah Nahl with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Nahl mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nahl Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers