Quran 16:23 Surah Nahl ayat 23 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Nahl ayat 23 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Nahl aya 23 in arabic text(The Bee).
  
   

﴿لَا جَرَمَ أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ ۚ إِنَّهُ لَا يُحِبُّ الْمُسْتَكْبِرِينَ﴾
[ النحل: 23]

English - Sahih International

16:23 Assuredly, Allah knows what they conceal and what they declare. Indeed, He does not like the arrogant.

Surah An-Nahl in Arabic

Tafsir Surah Nahl ayat 23

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 16:23 Tafsir Al-Jalalayn


Without doubt verily God knows what they keep secret and what they disclose and will requite them for it. Indeed He does not love the arrogant meaning He will punish them.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


Allah is indeed fully cognizant of all that they converse secretly or whisper under their breath and of what they suggest secretly to the mind, and of all that they openly declare and of all that is being said. He detests the arrogant exercising inordinate self- esteem

Quran 16:23 Tafsir Ibn Kathir


None is to be worshipped except Allah Allah tells us that there is none to be worshipped besides Him, the One, the Unique, the Lone, the Self-Sufficient.
He tells us that the hearts of the disbelievers deny that and are astonished by that: أَجَعَلَ الاٌّلِهَةَ إِلَـهاً وَحِداً إِنَّ هَـذَا لَشَىْءٌ عُجَابٌ ( "Has he made the gods (all ) into One God! Verily, this is a curious thing!") ( 38:5 ). وَإِذَا ذُكِرَ اللَّهُ وَحْدَهُ اشْمَأَزَّتْ قُلُوبُ الَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِالاٌّخِرَةِ وَإِذَا ذُكِرَ الَّذِينَ مِن دُونِهِ إِذَا هُمْ يَسْتَبْشِرُونَ ( And when Allah alone is mentioned, the hearts of those who do not believe in the Hereafter are filled with disgust, and when those besides Him are mentioned, behold, they rejoice! ) ( 39:45 ). وَهُم مُّسْتَكْبِرُونَ ( and they are proud ) meaning they are too proud to worship Allah, and their hearts reject the idea of singling Him out, as Allah says: إِنَّ الَّذِينَ يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِى سَيَدْخُلُونَ جَهَنَّمَ دَخِرِينَ ( Verily! Those who scorn My worship they will surely enter Hell in humiliation! ) 40:60 So here, Allah says; لاَ جَرَمَ ( Certainly ), meaning truly, أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ ( Allah knows what they conceal and what they reveal. ) meaning He will requite them for that in full. إِنَّهُ لاَ يُحِبُّ الْمُسْتَكْبِرِينَ ( Truly, He does not like the proud. )

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


None is to be worshipped except Allah Allah tells us that there is none to be worshipped besides Him, the One, the Unique, the Lone, the Self-Sufficient.
He tells us that the hearts of the disbelievers deny that and are astonished by that: أَجَعَلَ الاٌّلِهَةَ إِلَـهاً وَحِداً إِنَّ هَـذَا لَشَىْءٌ عُجَابٌ ( "Has he made the gods (all ) into One God! Verily, this is a curious thing!") ( 38:5 ). وَإِذَا ذُكِرَ اللَّهُ وَحْدَهُ اشْمَأَزَّتْ قُلُوبُ الَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِالاٌّخِرَةِ وَإِذَا ذُكِرَ الَّذِينَ مِن دُونِهِ إِذَا هُمْ يَسْتَبْشِرُونَ ( And when Allah alone is mentioned, the hearts of those who do not believe in the Hereafter are filled with disgust, and when those besides Him are mentioned, behold, they rejoice! ) ( 39:45 ). وَهُم مُّسْتَكْبِرُونَ ( and they are proud ) meaning they are too proud to worship Allah, and their hearts reject the idea of singling Him out, as Allah says: إِنَّ الَّذِينَ يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِى سَيَدْخُلُونَ جَهَنَّمَ دَخِرِينَ ( Verily! Those who scorn My worship they will surely enter Hell in humiliation! ) 40:60 So here, Allah says; لاَ جَرَمَ ( Certainly ), meaning truly, أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ ( Allah knows what they conceal and what they reveal. ) meaning He will requite them for that in full. إِنَّهُ لاَ يُحِبُّ الْمُسْتَكْبِرِينَ ( Truly, He does not like the proud. )

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( Assuredly Allah knoweth that which they keep hidden ) of hatred, resentful envy, plotting and treachery ( and that which they proclaim ) of vilification, slander and violent confrontation. ( Lo! He loveth not the proud ) those who are too proud to believe.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Certainly, Allah knows what they conceal and what they reveal. Truly, He likes not the proud.

Page 269 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Nahl with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Nahl mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nahl Complete with high quality
surah Nahl Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Nahl Bandar Balila
Bandar Balila
surah Nahl Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Nahl Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Nahl Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Nahl Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Nahl Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Nahl Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Nahl Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Nahl Fares Abbad
Fares Abbad
surah Nahl Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Nahl Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Nahl Al Hosary
Al Hosary
surah Nahl Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Nahl Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, December 18, 2024

Please remember us in your sincere prayers