Quran 23:23 Surah Muminun ayat 23 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Muminun ayat 23 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Muminun aya 23 in arabic text(The Believers).
  
   

﴿وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِ فَقَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَٰهٍ غَيْرُهُ ۖ أَفَلَا تَتَّقُونَ﴾
[ المؤمنون: 23]

English - Sahih International

23:23 And We had certainly sent Noah to his people, and he said, "O my people, worship Allah; you have no deity other than Him; then will you not fear Him?"

Surah Al-Muminun in Arabic

Tafsir Surah Muminun ayat 23

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 23:23 Tafsir Al-Jalalayn


And verily We sent Noah to his people and he said ‘O my people worship God obey God and affirm His Oneness. You have no other god besides Him ghayruhu is the subject of mā ‘no’; the preceding min ilāhin ‘god’ is the predicate the min being extra. Will you not then fear?’ His punishment in worshipping gods other than Him?


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


Yet people have always been averse to Allahs divine message, past and present and this is exampled in Noahs people and in those who followed - We sent NUh (Noah) with Our divine message to his people. He said to there My people, I advise you to acknowledge Allah and to worship Him with appropriate acts and rites. You have no Ilah but Him. Will you entertain the profound reverence dutiful to Him

Quran 23:23 Tafsir Ibn Kathir


The Story of Nuh, Peace be upon Him; and his people Allah tells us about Nuh, peace be upon him, whom He sent him to his people to warn them of the severe punishment of Allah and His severe vengeance on those who associated partners with Him, defied His commands and disbelieved His Messengers: فَقَالَ يَقَوْمِ اعْبُدُواْ اللَّهَ مَا لَكُمْ مِّنْ إِلَـهٍ غَيْرُهُ أَفَلاَ تَتَّقُونَ ( and he said: "O my people! Worship Allah! You have no other God but Him.
Will you not then have Taqwa" )
Meaning, "Do you not fear Allah when you associate others in worship with Him" The chiefs or leaders of his people said: مَا هَـذَا إِلاَّ بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ يُرِيدُ أَن يَتَفَضَّلَ عَلَيْكُمْ ( He is no more than a human being like you, he seeks to make himself superior to you. ) meaning, `he is putting himself above you and trying to make himself great by claiming to be a Prophet, but he is a human being like you, so how can he receive revelation when you do not' وَلَوْ شَآءَ اللَّهُ لاّنزَلَ مَلَـئِكَةً ( Had Allah willed, He surely could have sent down angels. ) meaning, `if Allah had wanted to send a Prophet, He would have sent an angel from Him, not a human being.
We have never heard of such a thing -- i.e., sending a man to our forefathers' -- their predecessors in times past. إِنْ هُوَ إِلاَّ رَجُلٌ بِهِ جِنَّةٌ ( He is only a man in whom is madness, ) means, `he is crazy in his claim that Allah has sent him and chosen him from among you to receive revelation.' فَتَرَبَّصُواْ بِهِ حَتَّى حِينٍ ( so wait for him a while. ) means, `wait until he dies, put up with him until you are rid of him.'

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(23:23) We sent Noah to his people: *24 he said, "O my people, worship Allah alone; you have no other deity than Him.

And We had certainly sent Noah to meaning

*24) See also Al-A`araf ( VII ): 59-64, Yunus ( X ): 71-73, Hud ( X1 ): 25-48, Bani Isra'il ( XVII ): 3 and AI-Anbiya' ( XXI ): 76-77.

 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


The Story of Nuh, Peace be upon Him; and his people Allah tells us about Nuh, peace be upon him, whom He sent him to his people to warn them of the severe punishment of Allah and His severe vengeance on those who associated partners with Him, defied His commands and disbelieved His Messengers: فَقَالَ يَقَوْمِ اعْبُدُواْ اللَّهَ مَا لَكُمْ مِّنْ إِلَـهٍ غَيْرُهُ أَفَلاَ تَتَّقُونَ ( and he said: "O my people! Worship Allah! You have no other God but Him.
Will you not then have Taqwa" )
Meaning, "Do you not fear Allah when you associate others in worship with Him" The chiefs or leaders of his people said: مَا هَـذَا إِلاَّ بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ يُرِيدُ أَن يَتَفَضَّلَ عَلَيْكُمْ ( He is no more than a human being like you, he seeks to make himself superior to you. ) meaning, `he is putting himself above you and trying to make himself great by claiming to be a Prophet, but he is a human being like you, so how can he receive revelation when you do not' وَلَوْ شَآءَ اللَّهُ لاّنزَلَ مَلَـئِكَةً ( Had Allah willed, He surely could have sent down angels. ) meaning, `if Allah had wanted to send a Prophet, He would have sent an angel from Him, not a human being.
We have never heard of such a thing -- i.e., sending a man to our forefathers' -- their predecessors in times past. إِنْ هُوَ إِلاَّ رَجُلٌ بِهِ جِنَّةٌ ( He is only a man in whom is madness, ) means, `he is crazy in his claim that Allah has sent him and chosen him from among you to receive revelation.' فَتَرَبَّصُواْ بِهِ حَتَّى حِينٍ ( so wait for him a while. ) means, `wait until he dies, put up with him until you are rid of him.'

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( And We verily sent Noah unto his folk, and he said: O my people! Serve Allah ) profess Allah’s divine Oneness. ( Ye have no other god save Him ) save the One in whom I command you to believe. ( Will ye not ward off (evil )) the worship of other than Allah?


Muhammad Taqiud-Din alHilali

And indeed We sent Nuh (Noah) to his people, and he said: "O my people! Worship Allah! You have no other Ilah (God) but Him (Islamic Monotheism). Will you not then be afraid (of Him i.e. of His Punishment because of worshipping others besides Him)?"

Page 343 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
surah Muminun Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Muminun Bandar Balila
Bandar Balila
surah Muminun Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Muminun Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Muminun Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Muminun Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Muminun Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Muminun Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Muminun Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Muminun Fares Abbad
Fares Abbad
surah Muminun Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Muminun Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Muminun Al Hosary
Al Hosary
surah Muminun Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Muminun Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Please remember us in your sincere prayers