Quran 32:24 Surah Sajdah ayat 24 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿وَجَعَلْنَا مِنْهُمْ أَئِمَّةً يَهْدُونَ بِأَمْرِنَا لَمَّا صَبَرُوا ۖ وَكَانُوا بِآيَاتِنَا يُوقِنُونَ﴾
[ السجدة: 24]
32:24 And We made from among them leaders guiding by Our command when they were patient and [when] they were certain of Our signs.
Surah As-Sajdah in ArabicTafsir Surah Sajdah ayat 24
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 32:24 Tafsir Al-Jalalayn
And We appointed among them leaders read a-immatan by pronouncing both hamzas or by substituting the second one with a yā who guided people by Our command when they had endured patiently in observing their religion and against the hardships they suffered because of their enemies lammā ‘when’ a variant reading has limā ‘because’ and had conviction in Our signs the ones indicating Our power and Our Oneness.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And based on this divine discourse which M?ssa imparted to them We ordained some of them religious leaders and authorities on matters of the law and the doctrine as well as other solemn observances. And We authorized this course after they had exercised patience and forbearance under provocation and bore with others their limitations and after they had hugged Our revelations to their hearts
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(32:24) and when they remained steadfast and firmly believed in Our Signs, We created among them leaders who guided people by Our command. *37
And We made from among them leaders meaning
*37) That is, " Whatever progress the children of Israel made and whatever heights they attained by that Book, was not simply due to the reason that a Book had been sent among them.
It was not an amulet that they might have hung around their necks and they might have started ascending the steps of glory under its good and protective influence.
But the glory was the direct result of their firm faith in the Revelations of Allah, and of the patience and perseverance that they showed in following the Divine Commandments.
Among the Israelites themselves also leadership fell to the lot of only those who were true believers of the Book of Allah and were not tempted at all by the greed of worldly gains and enjoyments.
When in their love of the truth they stood firm against every danger, endured every loss and affliction, and exerted their utmost against every hostile force, from the lusts of their own selves to the external enemies of the true Faith, then only did they become the leaders of the world.
The object is to warn the disbelievers of Arabia that just as the coming of the Book of Allah had decided the destinies of the children of Israel, so will this Book decide the destinies among you.
Now only those people will become the leaders, who will believe in it and follow the Truth presented by it patiently and resolutely.
Those who turn away from it are destined to end up in failure and wretchedness. "
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( And when they became steadfast ) in their faith in and obedience of Me ( and believed firmly ) believed from their Scripture ( in Our revelations ) in Muhammad ( pbuh ) and in the Qur’an, ( We appointed from among them ) from among the children of Israel ( leaders ) of goodness ( who guided by Our command ) who invite people to Our command.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And We made from among them (Children of Israel), leaders, giving guidance under Our Command, when they were patient and used to believe with certainty in Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.).
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And you cannot guide the blind away from their error. You will only make hear
- There was for [the tribe of] Saba' in their dwelling place a sign: two [fields
- Indeed, those who have believed [in Prophet Muhammad] and those [before Him] who were Jews
- Until when We seize their affluent ones with punishment, at once they are crying [to
- And that He creates the two mates - the male and female -
- Does man not remember that We created him before, while he was nothing?
- Alif, Lam, Ra. [This is] a Book which We have revealed to you, [O Muhammad],
- And We will remove whatever is in their breasts of resentment, [so they will be]
- Indeed, I fear for you the punishment of a terrible day."
- They will not fight you all except within fortified cities or from behind walls. Their
Quran surahs in English :
Download surah Sajdah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Sajdah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sajdah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers