Quran 33:25 Surah Ahzab ayat 25 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿وَرَدَّ اللَّهُ الَّذِينَ كَفَرُوا بِغَيْظِهِمْ لَمْ يَنَالُوا خَيْرًا ۚ وَكَفَى اللَّهُ الْمُؤْمِنِينَ الْقِتَالَ ۚ وَكَانَ اللَّهُ قَوِيًّا عَزِيزًا﴾
[ الأحزاب: 25]
33:25 And Allah repelled those who disbelieved, in their rage, not having obtained any good. And sufficient was Allah for the believers in battle, and ever is Allah Powerful and Exalted in Might.
Surah Al-Ahzab in ArabicTafsir Surah Ahzab ayat 25
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 33:25 Tafsir Al-Jalalayn
And God repulsed those who were disbelievers namely the confederates in their rage without their attaining any good without achieving their desire in any way to triumph over the believers. And God spared the believers from fighting by unleashing the wind and the angels. And truly God is Strong in bringing about what He wants Mighty prevailing with His way.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And Allah drove back the infidels, in the rage of their distemper, who failed to accomplish their intended end and Allah spared the votaries the fighting and averted the imminent disaster. Allah has always been Qwiyun (Omnipotent) and Azizun (Almighty)
Quran 33:25 Tafsir Ibn Kathir
Allah drove back the Confederates disappointed and lost
Allah tells us how he drove the Confederates away from Al-Madinah by sending against them a wind and troops of angels.
If Allah had not made his Messenger a Mercy to the Worlds, this wind would have been more severe than the barren wind which He sent against `Ad, but Allah says:
وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُعَذِّبَهُمْ وَأَنتَ فِيهِمْ
( And Allah would not punish them while you are amongst them ) ( 8:33 ).
So, Allah sent them a wind which dispersed them after they had gathered on the basis of their whims.
They were a mixture of tribes and parties with a variety of opinions, so it was befitting that a wind should be sent against them that would scatter them and break up their gathering, driving them back disappointed and lost in their hatred and enmity.
They did not achieve any worldly good such as the victory and booty that they had hoped for, nor did they achieve any good in the Hereafter, because of their sin of declaring enmity against the Messenger and seeking to kill him and destroy his army.
Whoever wants and seriously intends to do a thing is the same as one who actually does it.
وَكَفَى اللَّهُ الْمُؤْمِنِينَ الْقِتَالَ
( Allah sufficed for the believers in the fighting. ) means, they did not have to fight them in order to expel them from their land, but Allah Alone sufficed them and helped His servant and granted victory to His troops.
Hence the Messenger of Allah ﷺ used to say,
«لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ، صَدَقَ وَعْدَهُ، وَنَصَرَ عَبْدَهُ وَأَعَزَّ جُنْدَهُ، وَهَزَمَ الْأَحْزَابَ وَحْدَهُ، فَلَا شَيْءَ بَعْدَه»
( None has the right to be worshipped but Allah, Alone, He was true to His promise, and He helped His servant, and He gave might to His soldiers and defeated the Confederates alone and there is nothing after Him. ) This was reported from a Hadith of Abu Hurayrah, may Allah be pleased with him.
In the Two Sahihs it was recorded that `Abdullah bin Abi `Awfa, may Allah be pleased with him, said: "The Messenger of Allah ﷺ invoked Allah against the Confederates and said:
«اللَّهُمَّ مُنْزِلَ الْكِتَابِ سَرِيعَ الْحِسَابِ، اهْزِمِ الْأَحْزَابَ، اللَّهُمَّ اهْزِمْهُمْ وَزَلْزِلْهُم»
( O Allah, Who revealed the Book and is swift in bringing to account, defeat the Confederates, O Allah defeat them and shake them. )
وَكَفَى اللَّهُ الْمُؤْمِنِينَ الْقِتَالَ
( Allah sufficed for the believers in the fighting. ) This Ayah indicates that there would be a cessation of war between them and Quraysh; after this, the idolators did not attack the Muslims, on the contrary, the Muslims attacked them in their own land.
Imam Ahmad recorded that Sulayman bin Surad, may Allah be pleased with him, said: "On the day of Al-Ahzab, the Messenger of Allah ﷺ said:
«الْآنَ نَغْزُوهُمْ وَلَا يَغْزُونَا»
( Now we will attack them and they will not attack us. ) This was also recorded by Al-Bukhari in his Sahih.
وَكَانَ اللَّهُ قَوِيّاً عَزِيزاً
( And Allah is Ever All-Strong, All-Mighty. ) means, by His power and might He drove them back disappointed and lost, and they did not achieve anything, and Allah granted victory to Islam and its followers, and fulfilled His promise and helped His servant and Messenger; to Him be blessings and praise.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
Allah drove back the Confederates disappointed and lost
Allah tells us how he drove the Confederates away from Al-Madinah by sending against them a wind and troops of angels.
If Allah had not made his Messenger a Mercy to the Worlds, this wind would have been more severe than the barren wind which He sent against `Ad, but Allah says:
وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُعَذِّبَهُمْ وَأَنتَ فِيهِمْ
( And Allah would not punish them while you are amongst them ) ( 8:33 ).
So, Allah sent them a wind which dispersed them after they had gathered on the basis of their whims.
They were a mixture of tribes and parties with a variety of opinions, so it was befitting that a wind should be sent against them that would scatter them and break up their gathering, driving them back disappointed and lost in their hatred and enmity.
They did not achieve any worldly good such as the victory and booty that they had hoped for, nor did they achieve any good in the Hereafter, because of their sin of declaring enmity against the Messenger and seeking to kill him and destroy his army.
Whoever wants and seriously intends to do a thing is the same as one who actually does it.
وَكَفَى اللَّهُ الْمُؤْمِنِينَ الْقِتَالَ
( Allah sufficed for the believers in the fighting. ) means, they did not have to fight them in order to expel them from their land, but Allah Alone sufficed them and helped His servant and granted victory to His troops.
Hence the Messenger of Allah ﷺ used to say,
«لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ، صَدَقَ وَعْدَهُ، وَنَصَرَ عَبْدَهُ وَأَعَزَّ جُنْدَهُ، وَهَزَمَ الْأَحْزَابَ وَحْدَهُ، فَلَا شَيْءَ بَعْدَه»
( None has the right to be worshipped but Allah, Alone, He was true to His promise, and He helped His servant, and He gave might to His soldiers and defeated the Confederates alone and there is nothing after Him. ) This was reported from a Hadith of Abu Hurayrah, may Allah be pleased with him.
In the Two Sahihs it was recorded that `Abdullah bin Abi `Awfa, may Allah be pleased with him, said: "The Messenger of Allah ﷺ invoked Allah against the Confederates and said:
«اللَّهُمَّ مُنْزِلَ الْكِتَابِ سَرِيعَ الْحِسَابِ، اهْزِمِ الْأَحْزَابَ، اللَّهُمَّ اهْزِمْهُمْ وَزَلْزِلْهُم»
( O Allah, Who revealed the Book and is swift in bringing to account, defeat the Confederates, O Allah defeat them and shake them. )
وَكَفَى اللَّهُ الْمُؤْمِنِينَ الْقِتَالَ
( Allah sufficed for the believers in the fighting. ) This Ayah indicates that there would be a cessation of war between them and Quraysh; after this, the idolators did not attack the Muslims, on the contrary, the Muslims attacked them in their own land.
Imam Ahmad recorded that Sulayman bin Surad, may Allah be pleased with him, said: "On the day of Al-Ahzab, the Messenger of Allah ﷺ said:
«الْآنَ نَغْزُوهُمْ وَلَا يَغْزُونَا»
( Now we will attack them and they will not attack us. ) This was also recorded by Al-Bukhari in his Sahih.
وَكَانَ اللَّهُ قَوِيّاً عَزِيزاً
( And Allah is Ever All-Strong, All-Mighty. ) means, by His power and might He drove them back disappointed and lost, and they did not achieve anything, and Allah granted victory to Islam and its followers, and fulfilled His promise and helped His servant and Messenger; to Him be blessings and praise.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( And Allah repulsed the disbelievers ) of Mecca: Abu Sufyan and his host ( in their wrath ) in their rancour; ( they gained no good ) they gained no happiness, booty or the upper hand. ( Allah averted their attack from the believers ) Allah relieved the believers from fighting by sending the wind and the angels. ( Allah is Strong ) in helping the believers, ( Mighty ) in retribution against the disbelievers.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And Allah drove back those who disbelieved in their rage, they gained no advantage (booty, etc.). Allah sufficed for the believers in the fighting (by sending against the disbelievers a severe wind and troops of angels). And Allah is Ever AllStrong, AllMighty.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- So be patient, [O Muhammad], as were those of determination among the messengers and do
- The Day they are dragged into the Fire on their faces [it will be said],
- And Pharaoh said, "O eminent ones, I have not known you to have a god
- And your clothing purify
- And from [part of] the night, pray with it as additional [worship] for you; it
- And there is not a thing but that with Us are its depositories, and We
- And when it is said to them, "Bow [in prayer]," they do not bow.
- And they have taken besides Allah [false] deities that they would be for them [a
- And ask those We sent before you of Our messengers; have We made besides the
- When he saw a fire and said to his family, "Stay here; indeed, I have
Quran surahs in English :
Download surah Ahzab with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ahzab mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ahzab Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers