Quran 77:45 Surah Mursalat ayat 45 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ﴾
[ المرسلات: 45]
77:45 Woe, that Day, to the deniers.
Surah Al-Mursalat in ArabicTafsir Surah Mursalat ayat 45
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 77:45 Tafsir Al-Jalalayn
Woe to the deniers on that day!
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Woe then, to those who looked upon the truth as an intentional assertion of falsehood
Quran 77:45 Tafsir Ibn Kathir
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
** ( Woe that Day to the deniers! ) **( 41.
Verily, those who had Taqwa, shall be amidst shades and springs. ) ( 42.
And fruits, such as they desire. ) ( 43.
"Eat and drink comfortably for that which you used to do." ) ( 44.
Verily, thus We reward the Muhsinin. ) ( 45.
Woe that Day to the deniers! ) ( 46.
Eat and enjoy yourselves for a little while.
Verily, you are criminals. ) ( 47.
Woe that Day to the deniers! ) ( 48.
And when it is said to them: "Bow down yourself!" They bow not down. ) ( 49.
Woe that Day to the deniers! )( 50.
Then in what statement after this will they believe )
The Final Abode for Those Who have Taqwa
Allah informs that His servants who have Taqwa and worship Him by performing the obligations and abandoning the forbidden things, will be in gardens and springs on the Day of Judgement.
This means they will be in the opposite condition of the wretched people, who will be in shades of Al-Yahmum, which is purtrid, black smoke.
Allah says,
وَفَوَكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ
( And fruits, such as they desire. ) meaning, and from other types of fruits, they will have whatever they request.
كُلُواْ وَاشْرَبُواْ هَنِيئَاً بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
( Eat and drink comfortably for that which you used to do. ) meaning, this will be said to them out of kindness for them.
Reestablishing what He has previously mentioned, Allah says;
إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِى الْمُحْسِنِينَ
( Verily, thus We reward the Muhsinin. ) meaning, `this is Our reward for whoever does good deeds.'
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
( Woe that Day to the deniers! )
A Threat for Whoever denies the Day of Judgement
Allah says,
كُلُواْ وَتَمَتَّعُواْ قَلِيلاً إِنَّكُمْ مُّجْرِمُونَ
( Eat and enjoy yourselves for a little while.
Verily, you are criminals. ) This is an address to the deniers of the Day of Judgement.
It is commanding them with a command of threat and intimidation.
Allah says, s
كُلُواْ وَتَمَتَّعُواْ قَلِيلاً
( Eat and enjoy yourselves for a little while. ) meaning, for a period of time that is short, small and brief.
إِنَّكُمْ مُّجْرِمُونَ
( Verily, you are criminals. ) meaning, then you all will be driven to the fire of Hell which has already been mentioned.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
( Woe that Day to the deniers! ) This is similar to Allah's statement,
نُمَتِّعُهُمْ قَلِيلاً ثُمَّ نَضْطَرُّهُمْ إِلَى عَذَابٍ غَلِيظٍ
( We let them enjoy for a little while, then in the end We shall oblige them to a great torment. ) ( 31:24 ) Allah also says,
قُلْ إِنَّ الَّذِينَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ لاَ يُفْلِحُونَ - مَتَـعٌ فِى الدُّنْيَا ثُمَّ إِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ ثُمَّ نُذِيقُهُمُ الْعَذَابَ الشَّدِيدَ بِمَا كَانُواْ يَكْفُرُونَ
( Verily, those who invent a lie against Allah, will never be successsful.
(A brief ) enjoyment in this world! And then unto Us will be their return, then We shall make them taste the severest torment because they used to disbelieve.) ( 10:69,70 ) Then Allah says,
وَإذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُواْ لاَ يَرْكَعُونَ
( And when it is said to them: "Bow down yourself!" They bow not down. ) meaning, when these ignorant disbelievers are ordered to pray with the congregation ( of believers ), they refuse and turn away from it arrogantly.
Thus, Allah says,
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
( Woe that Day to the deniers! ) Then Allah says,
فَبِأَىِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ
( Then in what statement after this will they believe ) meaning, if they do not believe in this Qur'an, then what talk will they believe in This is as Allah says,
فَبِأَىِّ حَدِيثٍ بَعْدَ اللَّهِ وَءايَـتِهِ يُؤْمِنُونَ
( Then in which speech after Allah and His Ayat will they believe ) ( 45: 6 ) This is the end of the Tafsir of Surat Al-Mursalat, and all praise and thanks are due to Allah.
He is the Giver of success and security.
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(77:45) Woe on that Day to those that give the lie to the Truth! *23
Woe, that Day, to the deniers. meaning
*23) Here this sentence means that one of their afflictions.
as mentioned above, will be that they will be standing as culprits in the plain of Resurrection, their crimes will have been proved and established openly and they will not be in a position even to open their mouths to put forward a plea in self defence, and shall ultimately become fuel of Hell.
Their other affliction, and by far the worse will be that they will see the same believers enjoying themselves in Paradise, whom they had been opposing and resisting and mocking throughout their lives as foolish, narrow-minded, mean and old fashioned people.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
** ( Woe that Day to the deniers! ) **( 41.
Verily, those who had Taqwa, shall be amidst shades and springs. ) ( 42.
And fruits, such as they desire. ) ( 43.
"Eat and drink comfortably for that which you used to do." ) ( 44.
Verily, thus We reward the Muhsinin. ) ( 45.
Woe that Day to the deniers! ) ( 46.
Eat and enjoy yourselves for a little while.
Verily, you are criminals. ) ( 47.
Woe that Day to the deniers! ) ( 48.
And when it is said to them: "Bow down yourself!" They bow not down. ) ( 49.
Woe that Day to the deniers! )( 50.
Then in what statement after this will they believe )
The Final Abode for Those Who have Taqwa
Allah informs that His servants who have Taqwa and worship Him by performing the obligations and abandoning the forbidden things, will be in gardens and springs on the Day of Judgement.
This means they will be in the opposite condition of the wretched people, who will be in shades of Al-Yahmum, which is purtrid, black smoke.
Allah says,
وَفَوَكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ
( And fruits, such as they desire. ) meaning, and from other types of fruits, they will have whatever they request.
كُلُواْ وَاشْرَبُواْ هَنِيئَاً بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
( Eat and drink comfortably for that which you used to do. ) meaning, this will be said to them out of kindness for them.
Reestablishing what He has previously mentioned, Allah says;
إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِى الْمُحْسِنِينَ
( Verily, thus We reward the Muhsinin. ) meaning, `this is Our reward for whoever does good deeds.'
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
( Woe that Day to the deniers! )
A Threat for Whoever denies the Day of Judgement
Allah says,
كُلُواْ وَتَمَتَّعُواْ قَلِيلاً إِنَّكُمْ مُّجْرِمُونَ
( Eat and enjoy yourselves for a little while.
Verily, you are criminals. ) This is an address to the deniers of the Day of Judgement.
It is commanding them with a command of threat and intimidation.
Allah says, s
كُلُواْ وَتَمَتَّعُواْ قَلِيلاً
( Eat and enjoy yourselves for a little while. ) meaning, for a period of time that is short, small and brief.
إِنَّكُمْ مُّجْرِمُونَ
( Verily, you are criminals. ) meaning, then you all will be driven to the fire of Hell which has already been mentioned.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
( Woe that Day to the deniers! ) This is similar to Allah's statement,
نُمَتِّعُهُمْ قَلِيلاً ثُمَّ نَضْطَرُّهُمْ إِلَى عَذَابٍ غَلِيظٍ
( We let them enjoy for a little while, then in the end We shall oblige them to a great torment. ) ( 31:24 ) Allah also says,
قُلْ إِنَّ الَّذِينَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ لاَ يُفْلِحُونَ - مَتَـعٌ فِى الدُّنْيَا ثُمَّ إِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ ثُمَّ نُذِيقُهُمُ الْعَذَابَ الشَّدِيدَ بِمَا كَانُواْ يَكْفُرُونَ
( Verily, those who invent a lie against Allah, will never be successsful.
(A brief ) enjoyment in this world! And then unto Us will be their return, then We shall make them taste the severest torment because they used to disbelieve.) ( 10:69,70 ) Then Allah says,
وَإذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُواْ لاَ يَرْكَعُونَ
( And when it is said to them: "Bow down yourself!" They bow not down. ) meaning, when these ignorant disbelievers are ordered to pray with the congregation ( of believers ), they refuse and turn away from it arrogantly.
Thus, Allah says,
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
( Woe that Day to the deniers! ) Then Allah says,
فَبِأَىِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ
( Then in what statement after this will they believe ) meaning, if they do not believe in this Qur'an, then what talk will they believe in This is as Allah says,
فَبِأَىِّ حَدِيثٍ بَعْدَ اللَّهِ وَءايَـتِهِ يُؤْمِنُونَ
( Then in which speech after Allah and His Ayat will they believe ) ( 45: 6 ) This is the end of the Tafsir of Surat Al-Mursalat, and all praise and thanks are due to Allah.
He is the Giver of success and security.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( Woe ) severe punishment ( unto the repudiators ) of faith and the resurrection ( on that day ) the Day of Judgement!
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)!
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Prescribed for you when death approaches [any] one of you if he leaves wealth [is
- [And he said], "My Lord, grant me authority and join me with the righteous.
- Say, "Indeed, my Lord projects the truth. Knower of the unseen."
- Woe to every sinful liar
- They say, "Be Jews or Christians [so] you will be guided." Say, "Rather, [we follow]
- Indeed, it is We who give life and cause death, and to Us is the
- My Lord, grant me [a child] from among the righteous."
- Indeed, those who purchase disbelief [in exchange] for faith - never will they harm Allah
- Has there reached you the story of Moses? -
- Except the chosen servants of Allah [who do not share in that sin].
Quran surahs in English :
Download surah Mursalat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Mursalat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mursalat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers