Quran 17:14 Surah Al Isra ayat 14 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿اقْرَأْ كِتَابَكَ كَفَىٰ بِنَفْسِكَ الْيَوْمَ عَلَيْكَ حَسِيبًا﴾
[ الإسراء: 14]
17:14 [It will be said], "Read your record. Sufficient is yourself against you this Day as accountant."
Surah Al-Isra in ArabicTafsir Surah Al Isra ayat 14
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 17:14 Tafsir Al-Jalalayn
And it will be said to him ‘Read your book! This day your soul suffices as your own reckoner’.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
There and then shall each be told, thus: Read your own book and enough is your secret self be today your judge
Quran 17:14 Tafsir Ibn Kathir
Every Person will have the Book of his Deeds with Him
After mentioning time, and the deeds of the son of Adam that take place therein, Allah says:
وَكُلَّ إِنْسَـنٍ أَلْزَمْنَـهُ طَـئِرَهُ فِى عُنُقِهِ
( And We have fastened every man's Ta'irah (deeds ) to his neck,) The word Ta'irah ( lit.
something that flies ) refers to man's deeds which fly from him, as Ibn `Abbas, Mujahid and others said.
It includes both good deeds and bad deeds, he will be forced to acknowledge them and will be rewarded or punished accordingly.
فَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْراً يَرَهُ - وَمَن يَعْـمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرّاً يَرَهُ
( So whosoever does good equal to the weight of a speck of dust shall see it.
And whosoever does evil equal to the weight of a speck of dust shall see it. ) ( 99:7-8 ).
Allah says:
إِذْ يَتَلَقَّى الْمُتَلَقِّيَانِ عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ قَعِيدٌ - مَّا يَلْفِظُ مِن قَوْلٍ إِلاَّ لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ
( (Remember ) that the two receivers ( recording angels ) receive ( each human being ), one sitting on the right and one on the left ( to note his or her actions ).
Not a word does he ( or she ) utter but there is a watcher by him ready ( to record it ).) ( 50:17-18 )
وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَـفِظِينَ - كِرَاماً كَـتِبِينَ - يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ
( But verily, over you (are appointed angels in charge of mankind ) to watch you, Kiraman ( Honorable ) Katibin - writing down ( your deeds ), they know all that you do.) ( 82:10-12 )
إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
( You are only being requited for what you used to do. ) 52:16
مَن يَعْمَلْ سُوءًا يُجْزَ بِهِ
( whosoever works evil, will have the recompense thereof. ) 4:123 The meaning is that the deeds of the sons of Adam are preserved, whether they are great or small, and they are recorded night and day, morning and evening.
وَنُخْرِجُ لَهُ يَوْمَ الْقِيَـمَةِ كِتَابًا يَلْقَـهُ مَنْشُوراً
( and on the Day of Resurrection, We shall bring out for him a Book which he will find wide open. ) meaning, `We will collect all of his deeds for him in a Book which will be given to him on the Day of Resurrection, either in his right hand, if he is one of the blessed, or in his left hand if he is one of the wretched.'
مَنْشُوراً
( wide open ) means, it will be open for him and others to read all of his deeds, from the beginning of his life until the end.
يُنَبَّأُ الإِنسَـنُ يَوْمَئِذِ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ - بَلِ الإِنسَـنُ عَلَى نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ - وَلَوْ أَلْقَى مَعَاذِيرَهُ
( On that Day man will be informed of what (deeds ) he sent forward, and what ( deeds ) he left behind.
Nay! Man will be a witness against himself, though he may put forth his excuses.) ( 75:13-15 ) Allah says:
اقْرَأْ كَتَـبَكَ كَفَى بِنَفْسِكَ الْيَوْمَ عَلَيْكَ حَسِيبًا
( (It will be said to him ): "Read your Book.
You yourself are sufficient as a reckoner against you this Day.") meaning, you have not been treated unjustly and nothing has been recorded against you except what you have done, because you remember everything that you have done, and no one will forget anything that he did.
Everyone will be able to read his Book, whether he is literate or illiterate.
أَلْزَمْنَـهُ طَـئِرَهُ فِى عُنُقِهِ
( And We have fastened every man's Ta'irah (deeds ) to his neck,) The neck is mentioned because it is a part of the body that has no counterpart, and when one is restrained by it, he has no escape.
Ma`mar narrated from Qatadah, "His deeds,
وَنُخْرِجُ لَهُ يَوْمَ الْقِيَـمَةِ
( and on the Day of Resurrection, We shall bring out for him ) We shall bring forth those deeds."
كِتَابًا يَلْقَـهُ مَنْشُوراً
( a Book which he will find wide open. ) Ma`mar said: Al-Hasan recited,
عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ قَعِيدٌ
( one sitting on the right and one on the left.
) 50:17 And he said; "O son of Adam, your Book has been opened for you, and two noble angels have been entrusted to accompany you, one on your right and one on your left.
The one who is on your right records your good deeds, and the one who is on your left records your bad deeds.
`So do whatever you want, a lot or a little, until you die, then I will fold up your Book and tie it to your neck with you in your grave.
Then when you come out on the Day of Resurrection, you will find the Book wide open, so read your Book.' By Allah, the One Who makes you accountable for your own deeds is being perfectly just." These are some of the best words Al-Hasan ever spoke, may Allah have mercy on him.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
Every Person will have the Book of his Deeds with Him
After mentioning time, and the deeds of the son of Adam that take place therein, Allah says:
وَكُلَّ إِنْسَـنٍ أَلْزَمْنَـهُ طَـئِرَهُ فِى عُنُقِهِ
( And We have fastened every man's Ta'irah (deeds ) to his neck,) The word Ta'irah ( lit.
something that flies ) refers to man's deeds which fly from him, as Ibn `Abbas, Mujahid and others said.
It includes both good deeds and bad deeds, he will be forced to acknowledge them and will be rewarded or punished accordingly.
فَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْراً يَرَهُ - وَمَن يَعْـمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرّاً يَرَهُ
( So whosoever does good equal to the weight of a speck of dust shall see it.
And whosoever does evil equal to the weight of a speck of dust shall see it. ) ( 99:7-8 ).
Allah says:
إِذْ يَتَلَقَّى الْمُتَلَقِّيَانِ عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ قَعِيدٌ - مَّا يَلْفِظُ مِن قَوْلٍ إِلاَّ لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ
( (Remember ) that the two receivers ( recording angels ) receive ( each human being ), one sitting on the right and one on the left ( to note his or her actions ).
Not a word does he ( or she ) utter but there is a watcher by him ready ( to record it ).) ( 50:17-18 )
وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَـفِظِينَ - كِرَاماً كَـتِبِينَ - يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ
( But verily, over you (are appointed angels in charge of mankind ) to watch you, Kiraman ( Honorable ) Katibin - writing down ( your deeds ), they know all that you do.) ( 82:10-12 )
إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
( You are only being requited for what you used to do. ) 52:16
مَن يَعْمَلْ سُوءًا يُجْزَ بِهِ
( whosoever works evil, will have the recompense thereof. ) 4:123 The meaning is that the deeds of the sons of Adam are preserved, whether they are great or small, and they are recorded night and day, morning and evening.
وَنُخْرِجُ لَهُ يَوْمَ الْقِيَـمَةِ كِتَابًا يَلْقَـهُ مَنْشُوراً
( and on the Day of Resurrection, We shall bring out for him a Book which he will find wide open. ) meaning, `We will collect all of his deeds for him in a Book which will be given to him on the Day of Resurrection, either in his right hand, if he is one of the blessed, or in his left hand if he is one of the wretched.'
مَنْشُوراً
( wide open ) means, it will be open for him and others to read all of his deeds, from the beginning of his life until the end.
يُنَبَّأُ الإِنسَـنُ يَوْمَئِذِ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ - بَلِ الإِنسَـنُ عَلَى نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ - وَلَوْ أَلْقَى مَعَاذِيرَهُ
( On that Day man will be informed of what (deeds ) he sent forward, and what ( deeds ) he left behind.
Nay! Man will be a witness against himself, though he may put forth his excuses.) ( 75:13-15 ) Allah says:
اقْرَأْ كَتَـبَكَ كَفَى بِنَفْسِكَ الْيَوْمَ عَلَيْكَ حَسِيبًا
( (It will be said to him ): "Read your Book.
You yourself are sufficient as a reckoner against you this Day.") meaning, you have not been treated unjustly and nothing has been recorded against you except what you have done, because you remember everything that you have done, and no one will forget anything that he did.
Everyone will be able to read his Book, whether he is literate or illiterate.
أَلْزَمْنَـهُ طَـئِرَهُ فِى عُنُقِهِ
( And We have fastened every man's Ta'irah (deeds ) to his neck,) The neck is mentioned because it is a part of the body that has no counterpart, and when one is restrained by it, he has no escape.
Ma`mar narrated from Qatadah, "His deeds,
وَنُخْرِجُ لَهُ يَوْمَ الْقِيَـمَةِ
( and on the Day of Resurrection, We shall bring out for him ) We shall bring forth those deeds."
كِتَابًا يَلْقَـهُ مَنْشُوراً
( a Book which he will find wide open. ) Ma`mar said: Al-Hasan recited,
عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ قَعِيدٌ
( one sitting on the right and one on the left.
) 50:17 And he said; "O son of Adam, your Book has been opened for you, and two noble angels have been entrusted to accompany you, one on your right and one on your left.
The one who is on your right records your good deeds, and the one who is on your left records your bad deeds.
`So do whatever you want, a lot or a little, until you die, then I will fold up your Book and tie it to your neck with you in your grave.
Then when you come out on the Day of Resurrection, you will find the Book wide open, so read your Book.' By Allah, the One Who makes you accountable for your own deeds is being perfectly just." These are some of the best words Al-Hasan ever spoke, may Allah have mercy on him.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
And it will be said to him: ( Read thy book. Thy soul sufficeth as reckoner against thee this day ) your soul is a witness of what you did.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
(It will be said to him): "Read your book. You yourself are sufficient as a reckoner against you this Day."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Of the living and the dead?
- As if they were [delicate] eggs, well-protected.
- He was created from a fluid, ejected,
- By the sky and the night comer -
- But for he who has feared the position of his Lord are two gardens -
- And indeed, you are of a great moral character.
- Had We intended to take a diversion, We could have taken it from [what is]
- But Pharaoh disobeyed the messenger, so We seized him with a ruinous seizure.
- But those who wronged among them changed [the words] to a statement other than that
- The Most Merciful
Quran surahs in English :
Download surah Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers