Quran 47:26 Surah Muhammad ayat 26 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُوا لِلَّذِينَ كَرِهُوا مَا نَزَّلَ اللَّهُ سَنُطِيعُكُمْ فِي بَعْضِ الْأَمْرِ ۖ وَاللَّهُ يَعْلَمُ إِسْرَارَهُمْ﴾
[ محمد: 26]
47:26 That is because they said to those who disliked what Allah sent down, "We will obey you in part of the matter." And Allah knows what they conceal.
Surah Muhammad in ArabicTafsir Surah Muhammad ayat 26
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 47:26 Tafsir Al-Jalalayn
That leading of them astray is because they said to those who were averse to what God revealed namely to the idolaters ‘We will obey you in some matters’ that is to say by cooperating to maintain enmity against the Prophet s and preventing people from participating in the struggle alongside him they had said as much secretly but God exalted be He exposed it; and God knows their secrets read asrārahum as the plural of sirr ‘a secret’ or isrārahum ‘their keeping of things secret’ as the verbal noun.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
AL-Shytan took advantage of them when they consented to help those who held all that Allah has revealed in a very strong dislike and cherished hatred to His revealed religion; they said to them: we will obey you in some respects, (namely: to carry on underhand plotting and to plan some actions to attain the desired end, and to employ secret influence for the accomplishment of set designs), but Allah knew what their hearts forged that their tongues must vent
Quran 47:26 Tafsir Ibn Kathir
The Command to reflect upon the Qur'an
Commanding the people to reflect and ponder upon the Qur'an, and prohibiting them from turning away from it, Allah says,
أَفَلاَ يَتَدَبَّرُونَ الْقُرْءَانَ أَمْ عَلَى قُلُوبٍ أَقْفَالُهَآ
( Will they not then reflect upon the Qur'an, or are there locks upon their hearts ) means, there indeed are locks upon some hearts, firmly closing them so that none of its meanings can reach them.
Ibn Jarir recorded from Hisham bin `Urwah, from his father, may Allah be pleased with him, that Allah's Messenger ﷺ once recited this Ayah,
أَفَلاَ يَتَدَبَّرُونَ الْقُرْءَانَ أَمْ عَلَى قُلُوبٍ أَقْفَالُهَآ
( Will they not then reflect upon the Qur'an, or are there locks upon their hearts ) and a young man from Yemen said, "Indeed, there are locks upon them -- until Allah opens them totally or slightly." After that `Umar, may Allah be pleased with him, always liked that young man, and kept that to himself until he became in charge, upon which he utilized him ( as a consultant ).
Condemning Apostasy
Allah then says,
إِنَّ الَّذِينَ ارْتَدُّواْ عَلَى أَدْبَـرِهِمْ
( Verily, those who have turned back ) meaning, they departed from the faith and returned to disbelief.
مِّن بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ الْهُدَى الشَّيْطَـنُ سَوَّلَ لَهُمْ
( ...
after guidance had become clear to them -- Shaytan has enticed them ) meaning he adorned and beautified that ( apostasy ) for them.
وَأَمْلَى لَهُمْ
( and filled them with false hopes. ) meaning, he tempted them, and deceived them.
ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُواْ لِلَّذِينَ كَرِهُواْ مَا نَزَّلَ اللَّهُ سَنُطِيعُكُمْ فِى بَعْضِ الاٌّمْرِ
( That is because they said to those who hate what Allah sent down: "We will obey your in part of the matter." ) means, they plotted secretly with them and gave them evil advice -- as is the common practice of the hypocrites who declare the opposite of what they conceal.
Because of this, Allah says,
وَاللَّهُ يَعْلَمُ إِسْرَارَهُمْ
( And Allah knows their secrets.
) whatever they hide and conceal, Allah is well-acquainted with it and He knows it.
This is similar to His saying,
وَاللَّهُ يَكْتُبُ مَا يُبَيِّتُونَ
( ...And Allah records all that they plot by night. ) ( 4:81 ) Allah then says,
فَكَيْفَ إِذَا تَوَفَّتْهُمُ الْمَلَـئِكَةُ يَضْرِبُونَ وُجُوهَهُمْ وَأَدْبَـرَهُمْ
( How (will it be ) when the angels will take their souls at death, striking their faces and their backs) That is, how their situation will be when the angels come to take their lives, and their souls cling to their bodies, causing the angels to extract them by force, harshness, and beating.
This is similar to Allah's saying,
وَلَوْ تَرَى إِذْ يَتَوَفَّى الَّذِينَ كَفَرُواْ الْمَلَـئِكَةُ يَضْرِبُونَ وُجُوهَهُمْ وَأَدْبَـرَهُمْ
( If you could but see when the angels take away the lives of the disbelievers, striking their faces and their backs. ) ( 8:50 ) And His saying,
وَلَوْ تَرَى إِذِ الظَّـلِمُونَ فِى غَمَرَاتِ الْمَوْتِ وَالْمَلَـئِكَةُ بَاسِطُواْ أَيْدِيهِمْ
( If you could but see when the wrongdoers are in the agonies of death, while the angels extend their hands ) ( 6:93 ).
meaning, to beat them.
أَخْرِجُواْ أَنفُسَكُمُ الْيَوْمَ تُجْزَوْنَ عَذَابَ الْهُونِ بِمَا كُنتُمْ تَقُولُونَ عَلَى اللَّهِ غَيْرَ الْحَقِّ وَكُنتُمْ عَنْ ءَايَـتِهِ تَسْتَكْبِرُونَ
( (saying ): "Deliver your souls! This day you will be recompensed with the torment of degradation because of what you used to utter against Allah other than the truth, and because you used to arrogantly reject His signs.") ( 6:93 ) Because of the above, Allah says,
ذَلِكَ بِأَنَّهُمُ اتَّبَعُواْ مَآ أَسْخَطَ اللَّهَ وَكَرِهُواْ رِضْوَانَهُ فَأَحْبَطَ أَعْمَـلَهُمْ
( That is because they pursued what angered Allah and disliked what earns His pleasure, so He rendered their deeds worthless. )
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(47:26) This, because they said to those who are averse to the faith that Allah has revealed: 'In some matters we shall obey you.' *36 Allah has full knowledge of their secret parleys.
That is because they said to those meaning
*36) That is, " In spite of professing the Faith and being counted among the Muslims, they went on conspiring secretly with the enemies of Islam and even pledged to support them in certain matters.
"
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The Command to reflect upon the Qur'an
Commanding the people to reflect and ponder upon the Qur'an, and prohibiting them from turning away from it, Allah says,
أَفَلاَ يَتَدَبَّرُونَ الْقُرْءَانَ أَمْ عَلَى قُلُوبٍ أَقْفَالُهَآ
( Will they not then reflect upon the Qur'an, or are there locks upon their hearts ) means, there indeed are locks upon some hearts, firmly closing them so that none of its meanings can reach them.
Ibn Jarir recorded from Hisham bin `Urwah, from his father, may Allah be pleased with him, that Allah's Messenger ﷺ once recited this Ayah,
أَفَلاَ يَتَدَبَّرُونَ الْقُرْءَانَ أَمْ عَلَى قُلُوبٍ أَقْفَالُهَآ
( Will they not then reflect upon the Qur'an, or are there locks upon their hearts ) and a young man from Yemen said, "Indeed, there are locks upon them -- until Allah opens them totally or slightly." After that `Umar, may Allah be pleased with him, always liked that young man, and kept that to himself until he became in charge, upon which he utilized him ( as a consultant ).
Condemning Apostasy
Allah then says,
إِنَّ الَّذِينَ ارْتَدُّواْ عَلَى أَدْبَـرِهِمْ
( Verily, those who have turned back ) meaning, they departed from the faith and returned to disbelief.
مِّن بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ الْهُدَى الشَّيْطَـنُ سَوَّلَ لَهُمْ
( ...
after guidance had become clear to them -- Shaytan has enticed them ) meaning he adorned and beautified that ( apostasy ) for them.
وَأَمْلَى لَهُمْ
( and filled them with false hopes. ) meaning, he tempted them, and deceived them.
ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُواْ لِلَّذِينَ كَرِهُواْ مَا نَزَّلَ اللَّهُ سَنُطِيعُكُمْ فِى بَعْضِ الاٌّمْرِ
( That is because they said to those who hate what Allah sent down: "We will obey your in part of the matter." ) means, they plotted secretly with them and gave them evil advice -- as is the common practice of the hypocrites who declare the opposite of what they conceal.
Because of this, Allah says,
وَاللَّهُ يَعْلَمُ إِسْرَارَهُمْ
( And Allah knows their secrets.
) whatever they hide and conceal, Allah is well-acquainted with it and He knows it.
This is similar to His saying,
وَاللَّهُ يَكْتُبُ مَا يُبَيِّتُونَ
( ...And Allah records all that they plot by night. ) ( 4:81 ) Allah then says,
فَكَيْفَ إِذَا تَوَفَّتْهُمُ الْمَلَـئِكَةُ يَضْرِبُونَ وُجُوهَهُمْ وَأَدْبَـرَهُمْ
( How (will it be ) when the angels will take their souls at death, striking their faces and their backs) That is, how their situation will be when the angels come to take their lives, and their souls cling to their bodies, causing the angels to extract them by force, harshness, and beating.
This is similar to Allah's saying,
وَلَوْ تَرَى إِذْ يَتَوَفَّى الَّذِينَ كَفَرُواْ الْمَلَـئِكَةُ يَضْرِبُونَ وُجُوهَهُمْ وَأَدْبَـرَهُمْ
( If you could but see when the angels take away the lives of the disbelievers, striking their faces and their backs. ) ( 8:50 ) And His saying,
وَلَوْ تَرَى إِذِ الظَّـلِمُونَ فِى غَمَرَاتِ الْمَوْتِ وَالْمَلَـئِكَةُ بَاسِطُواْ أَيْدِيهِمْ
( If you could but see when the wrongdoers are in the agonies of death, while the angels extend their hands ) ( 6:93 ).
meaning, to beat them.
أَخْرِجُواْ أَنفُسَكُمُ الْيَوْمَ تُجْزَوْنَ عَذَابَ الْهُونِ بِمَا كُنتُمْ تَقُولُونَ عَلَى اللَّهِ غَيْرَ الْحَقِّ وَكُنتُمْ عَنْ ءَايَـتِهِ تَسْتَكْبِرُونَ
( (saying ): "Deliver your souls! This day you will be recompensed with the torment of degradation because of what you used to utter against Allah other than the truth, and because you used to arrogantly reject His signs.") ( 6:93 ) Because of the above, Allah says,
ذَلِكَ بِأَنَّهُمُ اتَّبَعُواْ مَآ أَسْخَطَ اللَّهَ وَكَرِهُواْ رِضْوَانَهُ فَأَحْبَطَ أَعْمَـلَهُمْ
( That is because they pursued what angered Allah and disliked what earns His pleasure, so He rendered their deeds worthless. )
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( That ) reversion to their old religion ( is because they ) the Jews ( say unto those who hate ) who disbelieve in secret, i.e. the hypocrites ( what Allah hath revealed ) what did Allah send with Gabriel to Muhammad ( pbuh ): ( We will obey you ) we will help you, O hypocrites, ( in some matters ) in the matter of Muhammad by saying there is no deity save Allah if he has the upper hand over us; ( and Allah knoweth their secret talk ) Allah knows the secret talk of the Jews with the hypocrites.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
This is because they said to those who hate what Allah has sent down: "We will obey you in part of the matter," but Allah knows their secrets.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- He said, "O my people have you considered: if I should be upon clear evidence
- Indeed, those who have said, "Our Lord is Allah " and then remained on a
- Indeed, your Lord is Allah, who created the heavens and earth in six days and
- Then will We treat the Muslims like the criminals?
- And of them are those who believe in it, and of them are those who
- But those who deny Our signs - We will progressively lead them [to destruction] from
- If they could find a refuge or some caves or any place to enter [and
- And We had certainly given Moses guidance, and We caused the Children of Israel to
- But whoever comes to Him as a believer having done righteous deeds - for those
- And if you are astonished, [O Muhammad] - then astonishing is their saying, "When we
Quran surahs in English :
Download surah Muhammad with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Muhammad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muhammad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers