Quran 2:265 Surah Baqarah ayat 265 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿وَمَثَلُ الَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَالَهُمُ ابْتِغَاءَ مَرْضَاتِ اللَّهِ وَتَثْبِيتًا مِّنْ أَنفُسِهِمْ كَمَثَلِ جَنَّةٍ بِرَبْوَةٍ أَصَابَهَا وَابِلٌ فَآتَتْ أُكُلَهَا ضِعْفَيْنِ فَإِن لَّمْ يُصِبْهَا وَابِلٌ فَطَلٌّ ۗ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ﴾
[ البقرة: 265]
2:265 And the example of those who spend their wealth seeking means to the approval of Allah and assuring [reward for] themselves is like a garden on high ground which is hit by a downpour - so it yields its fruits in double. And [even] if it is not hit by a downpour, then a drizzle [is sufficient]. And Allah, of what you do, is Seeing.
Surah Al-Baqarah in ArabicTafsir Surah Baqarah ayat 265
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 2:265 Tafsir Al-Jalalayn
But the likeness of the expenditure of those who expend their wealth seeking God’s good pleasure and to confirm themselves that is to realise the reward thereof in contrast to the hypocrites who do not hope for it since they do not believe in it is as the likeness of a garden an orchard upon a hill read rabwa or rubwa a high ground; a torrent smites it and it yields gives forth its produce read ukulahā or uklahā its fruits twofold twice the fruits of another garden; if no torrent smites it then dew tall a light drizzle which falls on it and suffices it on account of its altitude. In other words it grows and bears fruit regardless of how much rain falls; likewise are the expenditures of those mentioned they will increase with God regardless of how much they were; and God sees what you do and He will requite you for it.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
The example of those who spend their wealth in divine service acting upon inspiration and stronger volition than their own, is comparable to an orchard at a high elevation with rich subsoil. The orchard is exposed to torrential rain effecting a yield double its normal produce. And in the absence of torrential rain it catches the moisture of the early morning and the light showers drifting down the valley. And Allah is Alimun of all you do
Quran 2:265 Tafsir Ibn Kathir
وَتَثْبِيتًا مِّنْ أَنفُسِهِمْ
( while they in their own selves are sure and certain ) meaning, they are certain that Allah shall reward them for these righteous acts with the best rewards.
Similarly, in a Hadith collected by Al-Bukhari and Muslim, the Messenger of Allah ﷺ said,
«مَنْ صَامَ رَمَضَانَ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا»
( Whoever fasts Ramadan with faith and expectation... ) meaning, believing that Allah commanded the fast, all the while awaiting His reward for fasting it.
Allah's statement,
كَمَثَلِ جَنَّةٍ بِرَبْوَةٍ
( is that of a garden on a Rabwah ) means, the example of a garden on `a height above the ground', as the majority of scholars have stated.
Ibn `Abbas and Ad-Dahhak added that it also has flowing rivers.
Allah's statement,
أَصَابَهَا وَابِلٌ
( Wabil falls on it ) means, heavy rain as we stated, So it produces its,
أُكُلُهَا
( yield of harvest ) meaning, fruits or produce,
ضِعْفَيْنِ
( doubles ), as compared to other gardens.
فَإِن لَّمْ يُصِبْهَا وَابِلٌ فَطَلٌّ
( And if it does not receive Wabil, a Tall suffices it. )
Ad-Dahhak said that the `Tall' is light rain.
The Ayah indicates that the garden on the Rabwah is always fertile, for if heavy rain does not fall on it, light rain will suffice for it.
Such is the case regarding the believer's good deeds, for they never become barren.
Rather, Allah accepts the believer's righteous deeds and increases them, each according to his deeds.
This is why Allah said next,
وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
( And Allah is All-Seer of what you do ) meaning, none of His servants' deeds ever escapes His perfect watch.
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(2:265) In contrast to them, the charity of those, who expend their wealth sincerely with the sole desire of pleasing Allah, may be likened to a garden on a plateau. If heavy rain falls, it yields its produce twofold: and even if there is no heavy rain but only a light shower, that too, is sufficient *306 for it: whatever you do is in the sight of Allah.
And the example of those who spend meaning
*306).
'Heavy rain' signifies here charity motivated by a high degree of benevolence and sincerity.
'Light shower' refers to charity deficient in sincerity and goodness, though not altogether devoid of them.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
وَتَثْبِيتًا مِّنْ أَنفُسِهِمْ
( while they in their own selves are sure and certain ) meaning, they are certain that Allah shall reward them for these righteous acts with the best rewards.
Similarly, in a Hadith collected by Al-Bukhari and Muslim, the Messenger of Allah ﷺ said,
«مَنْ صَامَ رَمَضَانَ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا»
( Whoever fasts Ramadan with faith and expectation... ) meaning, believing that Allah commanded the fast, all the while awaiting His reward for fasting it.
Allah's statement,
كَمَثَلِ جَنَّةٍ بِرَبْوَةٍ
( is that of a garden on a Rabwah ) means, the example of a garden on `a height above the ground', as the majority of scholars have stated.
Ibn `Abbas and Ad-Dahhak added that it also has flowing rivers.
Allah's statement,
أَصَابَهَا وَابِلٌ
( Wabil falls on it ) means, heavy rain as we stated, So it produces its,
أُكُلُهَا
( yield of harvest ) meaning, fruits or produce,
ضِعْفَيْنِ
( doubles ), as compared to other gardens.
فَإِن لَّمْ يُصِبْهَا وَابِلٌ فَطَلٌّ
( And if it does not receive Wabil, a Tall suffices it. )
Ad-Dahhak said that the `Tall' is light rain.
The Ayah indicates that the garden on the Rabwah is always fertile, for if heavy rain does not fall on it, light rain will suffice for it.
Such is the case regarding the believer's good deeds, for they never become barren.
Rather, Allah accepts the believer's righteous deeds and increases them, each according to his deeds.
This is why Allah said next,
وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
( And Allah is All-Seer of what you do ) meaning, none of His servants' deeds ever escapes His perfect watch.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( And the likeness of those who spend their wealth ) the likeness of the wealth of those who spend it ( in search of Allah’s pleasure ) seeking Allah’s pleasure, ( and for the strengthening of their souls ) truly, out of conviction and certitude in their hearts that they will be rewarded, ( is as the likeness of a garden on a height ) on an elevated plain. ( The rainstorm smiteth it and it bringeth forth its fruit twofold. And if the rainstorm smite it not, then the shower ) this is like the spending of the believer, whether small or great, when it is done with sincerity and fearingness, Allah multiplies it as He multiplies the fruits of a garden. ( Allah is Seer of what ye do ) of what you spend.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And the likeness of those who spend their wealth seeking Allah's Pleasure while they in their ownselves are sure and certain that Allah will reward them (for their spending in His Cause), is the likeness of a garden on a height; heavy rain falls on it and it doubles its yield of harvest. And if it does not receive heavy rain, light rain suffices it. And Allah is All-Seer of (knows well) what you do.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- The people of Noah denied before them, and they denied Our servant and said, "A
- Indeed, from Allah nothing is hidden in the earth nor in the heaven.
- And We do not delay it except for a limited term.
- And already were messengers ridiculed before you, but those who mocked them were enveloped by
- And made the night as clothing
- They call upon instead of Him none but female [deities], and they [actually] call upon
- Indeed, their Lord with them, that Day, is [fully] Acquainted.
- Said Jesus, the son of Mary, "O Allah, our Lord, send down to us a
- And when he brought them the truth from Us, they said, "Kill the sons of
- And the worldly life is not but amusement and diversion; but the home of the
Quran surahs in English :
Download surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers