Quran 38:27 Surah Sad ayat 27 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاءَ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا بَاطِلًا ۚ ذَٰلِكَ ظَنُّ الَّذِينَ كَفَرُوا ۚ فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا مِنَ النَّارِ﴾
[ ص: 27]
38:27 And We did not create the heaven and the earth and that between them aimlessly. That is the assumption of those who disbelieve, so woe to those who disbelieve from the Fire.
Surah Saad in ArabicTafsir Surah Sad ayat 27
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 38:27 Tafsir Al-Jalalayn
And We did not create the heavens and the earth and all that is between them in vain frivolously. That namely the creation of what has been mentioned as being for no particular purpose is the supposition of those who disbelieve from among the people of Mecca. So woe — a valley in hell-fire — to the disbelievers from the Fire!
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
We did not create the heavens and the earth and all that lies between them in vain as the infidels have thought, they brew falsehood and think falsehood; Woe to them, they shall be the fuel for the fire
Quran 38:27 Tafsir Ibn Kathir
The Wisdom behind the Creation of This World
Allah tells us that He did not create the creatures in vain; He created them to worship Him Alone, then He will gather them on the Day of Gathering and will reward the obedient and punish the disbelievers.
Allah says:
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَآءَ وَالاٌّرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا بَـطِلاً ذَلِكَ ظَنُّ الَّذِينَ كَفَرُواْ
( And We created not the heaven and the earth and all that is between them without purpose! That is the consideration of those who disbelieve! ) meaning, those who do not think that the resurrection and the place of return will occur, but they think that there is nothing after this world.
فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنَ النَّارِ
( Then woe to those who disbelieve from the Fire! ) means, woe to them on the Day when they will be resurrected, from the Fire that is prepared for them.
Then Allah explains that because of His justice and wisdom, He does not treat the believers and the disbelievers equally.
Allah says:
أَمْ نَجْعَلُ الَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّـلِحَـتِ كَالْمُفْسِدِينَ فِى الاٌّرْضِ أَمْ نَجْعَلُ الْمُتَّقِينَ كَالْفُجَّارِ
( Shall We treat those who believe and do righteous good deeds as those who do mischief on the earth Or shall We treat Those who have Taqwa as the evildoers ) meaning, `We shall not do that.' They are not equal before Allah, and since this is the case, there must inevitably be another realm in which those who obey Allah will be rewarded and the wicked will be punished.
This teaching indicates to those of a sound mind and upright nature that there must inevitably be a resurrection and recompense.
We see evildoers and criminals are prospering and increasing in wealth, children and luxury, until they die in that state.
We see oppressed believers dying of grief and distress, so by the wisdom of the All-Wise, All-Knowing, All-Just who does not do even a speck of dust's weight of injustice, there should be a time when the rights of the oppressed are restored with due justice.
If this does not happen in this world, there must be another realm where recompense may be made and consolation may be found.
The Qur'an teaches sound aims based on a rational way of thinking, so Allah says:
كِتَـبٌ أَنزَلْنَـهُ إِلَيْكَ مُبَـرَكٌ لِّيَدَّبَّرُواْ ءَايَـتِهِ وَلِيَتَذَكَّرَ أُوْلُو الاٌّلْبَـبِ
( (This is ) a Book which We have sent down to you, full of blessings, that they may ponder over its Ayat, and that men of understanding may remember.) meaning, those who are possessed of wisdom and reason.
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(38:27) We did not create this heaven and earth and all that lies between them in vain. That is the fancy of those who denied the Truth. *29 So woe from the Fire to all who deny the Truth.
And We did not create the heaven meaning
*29) That is, " We have not created anything in the world merely in sport and fun so that it may be without any wisdom and purpose and justice, and there may acme no result from any act, good or bad. " This is the conclusion of the preceding discourse as well as an introduction to the following theme.
The object of this statement as a conclusion to the discourse is to impress the following truth: 'Man has not been left to wander about at will in the world, nor is this world a lawless kingdom that one may do here whatever one likes with impunity." As an introduction to the following theme, the sentence is meant to say: "The person who does not believe in the meting out of the rewards and punishments, and thinks that both the good and the evil people will ultimately end up in the dust after death and that nobody will be called to account, nor will anyone be rewarded for good or punished for evil, in fact, regards the world as a plaything and its Creator a senseless player, and thinks that by creating the world and man in it, the Creator of the Universe has committed a useless thing.
The same thing has been stated in different ways at several places in the Qur'an, e.g.
'Did you think that We created you without any purpose, and that you would never be brought back to Us?" ( AI-Mu'minun: 115 ).
"We have not created the heavens and the earth and whatever lies between them merely in sport: We have created them with the truth, but most of them do not know.
For the resurrection of them all the appointed time is the Day of Decision." ( Ad-Dukhan: 38-40 ).
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The Wisdom behind the Creation of This World
Allah tells us that He did not create the creatures in vain; He created them to worship Him Alone, then He will gather them on the Day of Gathering and will reward the obedient and punish the disbelievers.
Allah says:
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَآءَ وَالاٌّرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا بَـطِلاً ذَلِكَ ظَنُّ الَّذِينَ كَفَرُواْ
( And We created not the heaven and the earth and all that is between them without purpose! That is the consideration of those who disbelieve! ) meaning, those who do not think that the resurrection and the place of return will occur, but they think that there is nothing after this world.
فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنَ النَّارِ
( Then woe to those who disbelieve from the Fire! ) means, woe to them on the Day when they will be resurrected, from the Fire that is prepared for them.
Then Allah explains that because of His justice and wisdom, He does not treat the believers and the disbelievers equally.
Allah says:
أَمْ نَجْعَلُ الَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّـلِحَـتِ كَالْمُفْسِدِينَ فِى الاٌّرْضِ أَمْ نَجْعَلُ الْمُتَّقِينَ كَالْفُجَّارِ
( Shall We treat those who believe and do righteous good deeds as those who do mischief on the earth Or shall We treat Those who have Taqwa as the evildoers ) meaning, `We shall not do that.' They are not equal before Allah, and since this is the case, there must inevitably be another realm in which those who obey Allah will be rewarded and the wicked will be punished.
This teaching indicates to those of a sound mind and upright nature that there must inevitably be a resurrection and recompense.
We see evildoers and criminals are prospering and increasing in wealth, children and luxury, until they die in that state.
We see oppressed believers dying of grief and distress, so by the wisdom of the All-Wise, All-Knowing, All-Just who does not do even a speck of dust's weight of injustice, there should be a time when the rights of the oppressed are restored with due justice.
If this does not happen in this world, there must be another realm where recompense may be made and consolation may be found.
The Qur'an teaches sound aims based on a rational way of thinking, so Allah says:
كِتَـبٌ أَنزَلْنَـهُ إِلَيْكَ مُبَـرَكٌ لِّيَدَّبَّرُواْ ءَايَـتِهِ وَلِيَتَذَكَّرَ أُوْلُو الاٌّلْبَـبِ
( (This is ) a Book which We have sent down to you, full of blessings, that they may ponder over its Ayat, and that men of understanding may remember.) meaning, those who are possessed of wisdom and reason.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( And We created not the heaven and the earth and all that is between them ) of created beings and marvels ( in vain ) for nothing, without ordaining commands and prohibitions. ( That is the opinion of those who disbelieve ) that is the denial of those who disbelieve in resurrection after death. ( And woe ) severe chastisement is ( unto those who disbelieve ) in resurrection after death, ( from the Fire ) in the Fire!
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And We created not the heaven and the earth and all that is between them without purpose! That is the consideration of those who disbelieve! Then woe to those who disbelieve (in Islamic Monotheism) from the Fire!
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Mothers may breastfeed their children two complete years for whoever wishes to complete the nursing
- But Moses said, "Indeed, I have sought refuge in my Lord and your Lord from
- And if whatever trees upon the earth were pens and the sea [was ink], replenished
- If you two [wives] repent to Allah, [it is best], for your hearts have deviated.
- And those who had wished for his position the previous day began to say, "Oh,
- And We certainly gave Moses the Scripture, so do not be in doubt over his
- And he is going to be satisfied.
- Noble and recording;
- Or lest you say, "If only the Scripture had been revealed to us, we would
- Do not make [your] calling of the Messenger among yourselves as the call of one
Quran surahs in English :
38:27 Other language
Download surah Sad with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Sad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers