Quran 2:277 Surah Baqarah ayat 277 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ وَآتَوُا الزَّكَاةَ لَهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ﴾
[ البقرة: 277]
2:277 Indeed, those who believe and do righteous deeds and establish prayer and give zakah will have their reward with their Lord, and there will be no fear concerning them, nor will they grieve.
Surah Al-Baqarah in ArabicTafsir Surah Baqarah ayat 277
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 2:277 Tafsir Al-Jalalayn
Those who believe and perform righteous deeds and establish the prayer and pay the alms — their wage awaits them with their Lord and no fear shall befall them neither shall they grieve.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Those who truly believe and mark their deeds with wisdom and piety and faithfully observe their act of worship and give zakat, for zakat is but the vehicle of prayer, shall be rewarded by Heaven and no fear or dread shall fall upon them nor shall they grieve
Quran 2:277 Tafsir Ibn Kathir
Allah Does Not Bless Riba
Allah states that He destroys Riba, either by removing this money from those who eat it, or by depriving them of the blessing, and thus the benefit of their money.
Because of their Riba, Allah will torment them in this life and punish them for it on the Day of Resurrection.
Allah said,
قُل لاَّ يَسْتَوِى الْخَبِيثُ وَالطَّيِّبُ وَلَوْ أَعْجَبَكَ كَثْرَةُ الْخَبِيثِ
( Say: "Not equal are Al-Khabith (evil things ) and At-Tayyib ( good things ), even though the abundance of Al-Khabith may please you") 5:100
وَيَجْعَلَ الْخَبِيثَ بَعْضَهُ عَلَى بَعْضٍ فَيَرْكُمَهُ جَمِيعاً فَيَجْعَلَهُ فِى جَهَنَّمَ
( And put the wicked (disbelievers and doers of evil deeds ) one over another, heap them together and cast them into Hell) 8:37, and,
وَمَآ ءَاتَيْتُمْ مِّن رِّباً لِّيَرْبُوَاْ فِى أَمْوَالِ النَّاسِ فَلاَ يَرْبُواْ عِندَ اللَّهِ
( And that which you give in gift (to others ), in order that it may increase ( your wealth by expecting to get a better one in return ) from other people's property, has no increase with Allah) 30:39.
Ibn Jarir said that Allah's statement,
يَمْحَقُ اللَّهُ الْرِّبَواْ
( Allah will destroy Riba ) is similar to the statement reported of `Abdullah bin Mas`ud, "Riba will end up with less, even if it was substantial." Imam Ahmad recorded a similar statement in Al-Musnad.
Allah Increases Charity, Just as One Raises His Animal
Allah's statement,
وَيُرْبِى الصَّدَقَـتِ
( And will give increase for Sadaqat ) means, Allah makes charity grow, or He increases it.
Al-Bukhari recorded that Abu Hurayrah said that the Messenger of Allah ﷺ said,
«مَنْ تَصَدَّقَ بِعَدْلِ تَمْرَةٍ مِنْ كَسْبٍ طَيِّبٍ، وَلَا يَقْبَلُ اللهُ إِلَّا الطَّيِّبَ، فَإِنَّ اللهَ يَتَقَبَّلُهَا بِيَمِينِهِ، ثُمَّ يُرَبِّيهَا لِصَاحِبِهِ، كَمَا يُرَبِّي أَحَدُكُمْ فَلُوَّهُ حَتَّى تَكُونَ مِثْلَ الْجَبَل»
( Whoever gives in charity what equals a date from honest resources, and Allah only accepts that which is good and pure, then Allah accepts it with His right (Hand ) and raises it for its giver, just as one of you raises his animal, until it becomes as big as a mountain.)
This was recorded in the book of Zakah.
Allah Does not Like the Disbelieving Sinners
Allah's statement,
وَاللَّهُ لاَ يُحِبُّ كُلَّ كَفَّارٍ أَثِيمٍ
( And Allah likes not the disbelievers, sinners ) indicates that Allah does not like he who has a disbelieving heart, who is a sinner in tongue and action.
There is a connection between the beginning of the Ayah on Riba and what Allah ended it with.
Those who consume Riba are not satisfied with the permissible and pure resources that Allah provided them.
Instead, they try to illegally acquire people's money by relying on evil methods.
This demonstrates their lack of appreciation for the bounty that Allah provides.
Praising Those Who Thank Allah
Allah praised those who believe in His Lordship, obey His commands, thank Him and appreciate Him.
They are those who are kind to His creation, establish prayer and give charity due on their money.
Allah informed them of the honor that He has prepared for them and that they will be safe from the repercussions of the Day of Resurrection.
Allah said,
إِنَّ الَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّـلِحَـتِ وَأَقَامُواْ الصَّلَوةَ وَآتَوُاْ الزَّكَوةَ لَهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ وَلاَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ
( Truly, those who believe, and do deeds of righteousness, and perform the Salah and give Zakah, they will have their reward with their Lord.
On them shall be no fear, nor shall they grieve. )
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(2:277) As to those who believe and do good deeds, establish the Salat and pay the Zakat, they will most surely have their reward with their Lord and they will have nothing to fear nor to grieve. *322
Indeed, those who believe and do righteous meaning
*322).
In this section God brings into sharp relief two contrasting characters.
One is selfish, Mammon-worshipping, a kind of Shylock.
He is totally preoccupied with making and accumulating money in total disregard of his obligations to God and his fellow-beings.
He counts the money he has saved and is so consumed by the desire to see it multiply that he spends much time estimating how much it will grow in the weeks, months and years to come.
The other character is a God-worshipping, generous and compassionate person, ever conscious of the claims of both God and man, ready to spend whatever he earns by the sweat of his brow on himself as well as on other human beings, and devotes a good part of it to philanthropic purposes.
The first character is strongly denounced by God.
No healthy society can exist on the basis of such men, and in the Hereafter, too, they are destined to meet grief and affliction, torment and misery.
The latter, by contrast, is a character highly extolled by God, a character which will serve as the basis of a sound and healthy society in this world and will lead man to salvation in the Next.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
Allah Does Not Bless Riba
Allah states that He destroys Riba, either by removing this money from those who eat it, or by depriving them of the blessing, and thus the benefit of their money.
Because of their Riba, Allah will torment them in this life and punish them for it on the Day of Resurrection.
Allah said,
قُل لاَّ يَسْتَوِى الْخَبِيثُ وَالطَّيِّبُ وَلَوْ أَعْجَبَكَ كَثْرَةُ الْخَبِيثِ
( Say: "Not equal are Al-Khabith (evil things ) and At-Tayyib ( good things ), even though the abundance of Al-Khabith may please you") 5:100
وَيَجْعَلَ الْخَبِيثَ بَعْضَهُ عَلَى بَعْضٍ فَيَرْكُمَهُ جَمِيعاً فَيَجْعَلَهُ فِى جَهَنَّمَ
( And put the wicked (disbelievers and doers of evil deeds ) one over another, heap them together and cast them into Hell) 8:37, and,
وَمَآ ءَاتَيْتُمْ مِّن رِّباً لِّيَرْبُوَاْ فِى أَمْوَالِ النَّاسِ فَلاَ يَرْبُواْ عِندَ اللَّهِ
( And that which you give in gift (to others ), in order that it may increase ( your wealth by expecting to get a better one in return ) from other people's property, has no increase with Allah) 30:39.
Ibn Jarir said that Allah's statement,
يَمْحَقُ اللَّهُ الْرِّبَواْ
( Allah will destroy Riba ) is similar to the statement reported of `Abdullah bin Mas`ud, "Riba will end up with less, even if it was substantial." Imam Ahmad recorded a similar statement in Al-Musnad.
Allah Increases Charity, Just as One Raises His Animal
Allah's statement,
وَيُرْبِى الصَّدَقَـتِ
( And will give increase for Sadaqat ) means, Allah makes charity grow, or He increases it.
Al-Bukhari recorded that Abu Hurayrah said that the Messenger of Allah ﷺ said,
«مَنْ تَصَدَّقَ بِعَدْلِ تَمْرَةٍ مِنْ كَسْبٍ طَيِّبٍ، وَلَا يَقْبَلُ اللهُ إِلَّا الطَّيِّبَ، فَإِنَّ اللهَ يَتَقَبَّلُهَا بِيَمِينِهِ، ثُمَّ يُرَبِّيهَا لِصَاحِبِهِ، كَمَا يُرَبِّي أَحَدُكُمْ فَلُوَّهُ حَتَّى تَكُونَ مِثْلَ الْجَبَل»
( Whoever gives in charity what equals a date from honest resources, and Allah only accepts that which is good and pure, then Allah accepts it with His right (Hand ) and raises it for its giver, just as one of you raises his animal, until it becomes as big as a mountain.)
This was recorded in the book of Zakah.
Allah Does not Like the Disbelieving Sinners
Allah's statement,
وَاللَّهُ لاَ يُحِبُّ كُلَّ كَفَّارٍ أَثِيمٍ
( And Allah likes not the disbelievers, sinners ) indicates that Allah does not like he who has a disbelieving heart, who is a sinner in tongue and action.
There is a connection between the beginning of the Ayah on Riba and what Allah ended it with.
Those who consume Riba are not satisfied with the permissible and pure resources that Allah provided them.
Instead, they try to illegally acquire people's money by relying on evil methods.
This demonstrates their lack of appreciation for the bounty that Allah provides.
Praising Those Who Thank Allah
Allah praised those who believe in His Lordship, obey His commands, thank Him and appreciate Him.
They are those who are kind to His creation, establish prayer and give charity due on their money.
Allah informed them of the honor that He has prepared for them and that they will be safe from the repercussions of the Day of Resurrection.
Allah said,
إِنَّ الَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّـلِحَـتِ وَأَقَامُواْ الصَّلَوةَ وَآتَوُاْ الزَّكَوةَ لَهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ وَلاَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ
( Truly, those who believe, and do deeds of righteousness, and perform the Salah and give Zakah, they will have their reward with their Lord.
On them shall be no fear, nor shall they grieve. )
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( Lo! Those who believe ) in Allah, His messengers, scriptures as well as in the unlawfulness of usury ( and do good works ) regarding what is between them and their Lord and avoid usury ( and establish worship ) complete the five daily prayers with all that which is obligated in them ( and pay the poor-due ) and give the poor-due of their wealth, ( their reward is with their Lord ) in Paradise ( and there shall no fear come upon them ) when death is slain ( neither shall they grieve ) when the Fire is closed.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Truly those who believe, and do deeds of righteousness, and perform As-Salat (Iqamat-as-Salat), and give Zakat, they will have their reward with their Lord. On them shall be no fear, nor shall they grieve.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Then he followed a way
- And to Allah belong the best names, so invoke Him by them. And leave [the
- Then Allah sent down His tranquillity upon His Messenger and upon the believers and sent
- He will guide them and amend their condition
- [By] that We repaid them because they disbelieved. And do We [thus] repay except the
- Repelled; and for them is a constant punishment,
- And you will not be recompensed except for what you used to do -
- Allah - there is no deity except Him, Lord of the Great Throne."
- And We gave to Abraham, Isaac and Jacob - all [of them] We guided. And
- And those whose scales are light - they are the ones who will lose themselves
Quran surahs in English :
Download surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers