Quran 68:28 Surah Qalam ayat 28 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ﴾
[ القلم: 28]
68:28 The most moderate of them said, "Did I not say to you, 'Why do you not exalt [Allah]?' "
Surah Al-Qalam in ArabicTafsir Surah Qalam ayat 28
| Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
| Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
| تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 68:28 Tafsir Al-Jalalayn
The most moderate the best one among them said ‘Did I not say to you “Why do you not glorify?” ’ God repenting to Him.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
The moderate among them said : Would it not have been befitting, as I advised, had we praised Allah and rendered thanks for the benefits that to us, He has given
Quran 68:28 Tafsir Ibn Kathir
قَالُواْ سُبْحَـنَ رَبّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَـلِمِينَ- فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَلَـوَمُونَ- قَالُواْ يوَيْلَنَآ إِنَّا كُنَّا طَـغِينَ- عَسَى رَبُّنَآ أَن يُبْدِلَنَا خَيْراً مّنْهَآ إِنَّآ إِلَى رَبّنَا رغِبُونَ- كَذَلِكَ الْعَذَابُ وَلَعَذَابُ الاْخِرَةِ أَكْبَرُ لَوْ كَانُواْ يَعْلَمُونَ-
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(68:28) The best among them said: 'Did I not say to you: why do you not give glory to (your Lord)?' *17
The most moderate of them said, "Did meaning
*17) This means that when they were saying on oath: " We shall surely pluck the fruit of our garden tomorrow, " this person had warned them at that time, saying: " Have you forgotten God? Why don't you say: If Allah so wills? " But they did not listen to him.
Then, while they were making up their mind not to give away anything to the needy.
he again advised them to remember Allah and to desist from their evil intention, but they persisted in what they had resolved.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
قَالُواْ سُبْحَـنَ رَبّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَـلِمِينَ- فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَلَـوَمُونَ- قَالُواْ يوَيْلَنَآ إِنَّا كُنَّا طَـغِينَ- عَسَى رَبُّنَآ أَن يُبْدِلَنَا خَيْراً مّنْهَآ إِنَّآ إِلَى رَبّنَا رغِبُونَ- كَذَلِكَ الْعَذَابُ وَلَعَذَابُ الاْخِرَةِ أَكْبَرُ لَوْ كَانُواْ يَعْلَمُونَ-
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( The best among them ) in intellect and opinion; and it is also said this means: the older one of them; and it is also said: the most upright among them ( said: Said I not unto you: Why glorify ye not (Allah )) why not say: Allah willing? He said this when they made their vow.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
The best among them said: "Did I not tell you: why do you not say: Insha' Allah (If Allah will)."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- No! Indeed, the Qur'an is a reminder
- Is He [not best] who made the earth a stable ground and placed within it
- And indeed, I fear the successors after me, and my wife has been barren, so
- They said, "O Noah, you have disputed us and been frequent in dispute of us.
- Or do you say that Abraham and Ishmael and Isaac and Jacob and the Descendants
- But the hypocrites say, "We have believed in Allah and in the Messenger, and we
- Indeed, he was of Our believing servants.
- But when the truth came to them from Us, they said, "Why was he not
- Had these [false deities] been [actual] gods, they would not have come to it, but
- They will not fight you all except within fortified cities or from behind walls. Their
Quran surahs in English :
Download surah Qalam with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qalam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



