Quran 47:29 Surah Muhammad ayat 29 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿أَمْ حَسِبَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ أَن لَّن يُخْرِجَ اللَّهُ أَضْغَانَهُمْ﴾
[ محمد: 29]
47:29 Or do those in whose hearts is disease think that Allah would never expose their [feelings of] hatred?
Surah Muhammad in ArabicTafsir Surah Muhammad ayat 29
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 47:29 Tafsir Al-Jalalayn
Or did those in whose hearts is a sickness suppose that God would not expose their rancour? that He would not bring to light their spite against the Prophet s and the believers.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Or do these people, whose hearts reflect the morbidity inherent in their innermost being, think that Allah will not expose their malicious feelings
Quran 47:29 Tafsir Ibn Kathir
Exposing the Hidden Secret of the Hypocrites Allah says ...
أَمْ حَسِبَ الَّذِينَ فِى قُلُوبِهِمْ مَّرَضٌ أَن لَّن يُخْرِجَ اللَّهُ أَضْغَـنَهُمْ
( Or do those in whose hearts is disease think that Allah would never expose their ill--wills ) meaning, do the hypocrites think that Allah will not expose their affair to His believing servant Yes indeed, He will expose their affair and manifest it so that those with insight will be able to understand it.
In that regard, Allah revealed Surah Bara'ah ( or At-Tawbah ), in which He clarified the hypocrites' scandals, and pinpointed their practices that are indicative of their hypocrisy.
Because of that, this Surah ( Surah Bara'ah ) is also called "The Exposer".
Adghan is the plural of Dighn, which means what the souls harbor of envy and hatred toward Islam and its people who support it.
Allah then says,
وَلَوْ نَشَآءُ لأَرَيْنَـكَهُمْ فَلَعَرَفْتَهُم بِسِيمَـهُمْ
( Had We so willed, We could have shown them clearly to you, so that you would know them by their marks. ) Allah is telling His Messenger , "Had We willed, O Muhammad, We would have shown you the specific individuals who are hypocrites, so that you would plainly know them." However, Allah did not do that in regard to all of the hypocrites.
He conceals His creation, lets their affairs run according to apparent purity, and leaves the inner secrets to the One Who is well aware of them.
Allah then adds,
وَلَتَعْرِفَنَّهُمْ فِى لَحْنِ الْقَوْلِ
( But you will know them by the tone of their speech! ) which means, `you will know them by their speech that reveals their intentions.' A person declares his association through the context and meaning of his words -- as the Commander of the faithful `Uthman bin `Affan, may Allah be pleased with him, said, "Never would one conceal a secret but Allah will expose it by the look on his face and the uncontrolled words of his tongue." Allah then says,
وَلَنَبْلُوَنَّكُم
( And We will surely try you ) meaning, `We will surely test you with commands and prohibitions.'
حَتَّى نَعْلَمَ الْمُجَـهِدِينَ مِنكُمْ وَالصَّـبِرِينَ وَنَبْلُوَ أَخْبَـرَكُمْ
( until We know those who strive among you and the patient, and We will put to a test all your affairs. ) There is absolutely no doubt that Allah's knowledge precedes the occurrence of all events.
In this Ayah, "until We know" means `until We know of its occurrence.' This is why Ibn `Abbas said in regard to this and similar texts, "Except so that We may know, means, so that We may see."
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
Exposing the Hidden Secret of the Hypocrites Allah says ...
أَمْ حَسِبَ الَّذِينَ فِى قُلُوبِهِمْ مَّرَضٌ أَن لَّن يُخْرِجَ اللَّهُ أَضْغَـنَهُمْ
( Or do those in whose hearts is disease think that Allah would never expose their ill--wills ) meaning, do the hypocrites think that Allah will not expose their affair to His believing servant Yes indeed, He will expose their affair and manifest it so that those with insight will be able to understand it.
In that regard, Allah revealed Surah Bara'ah ( or At-Tawbah ), in which He clarified the hypocrites' scandals, and pinpointed their practices that are indicative of their hypocrisy.
Because of that, this Surah ( Surah Bara'ah ) is also called "The Exposer".
Adghan is the plural of Dighn, which means what the souls harbor of envy and hatred toward Islam and its people who support it.
Allah then says,
وَلَوْ نَشَآءُ لأَرَيْنَـكَهُمْ فَلَعَرَفْتَهُم بِسِيمَـهُمْ
( Had We so willed, We could have shown them clearly to you, so that you would know them by their marks. ) Allah is telling His Messenger , "Had We willed, O Muhammad, We would have shown you the specific individuals who are hypocrites, so that you would plainly know them." However, Allah did not do that in regard to all of the hypocrites.
He conceals His creation, lets their affairs run according to apparent purity, and leaves the inner secrets to the One Who is well aware of them.
Allah then adds,
وَلَتَعْرِفَنَّهُمْ فِى لَحْنِ الْقَوْلِ
( But you will know them by the tone of their speech! ) which means, `you will know them by their speech that reveals their intentions.' A person declares his association through the context and meaning of his words -- as the Commander of the faithful `Uthman bin `Affan, may Allah be pleased with him, said, "Never would one conceal a secret but Allah will expose it by the look on his face and the uncontrolled words of his tongue." Allah then says,
وَلَنَبْلُوَنَّكُم
( And We will surely try you ) meaning, `We will surely test you with commands and prohibitions.'
حَتَّى نَعْلَمَ الْمُجَـهِدِينَ مِنكُمْ وَالصَّـبِرِينَ وَنَبْلُوَ أَخْبَـرَكُمْ
( until We know those who strive among you and the patient, and We will put to a test all your affairs. ) There is absolutely no doubt that Allah's knowledge precedes the occurrence of all events.
In this Ayah, "until We know" means `until We know of its occurrence.' This is why Ibn `Abbas said in regard to this and similar texts, "Except so that We may know, means, so that We may see."
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( Or do those in whose hearts is a disease ) doubt and hypocrisy ( deem that Allah will not bring to light their (secret ) hates) and enmity towards Allah and His Messenger; and it is also said that this means: did they think that Allah will not bring to light their hypocrisy, enmity and hatred for the believers to know?
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Or do those in whose hearts is a disease (of hypocrisy), think that Allah will not bring to light all their hidden ill-wills?
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And how could you disbelieve while to you are being recited the verses of Allah
- Gone from me is my authority."
- Indeed, I found [there] a woman ruling them, and she has been given of all
- No! [But] indeed, man transgresses
- So which of the favors of your Lord would you deny?
- For them therein is fruit, and for them is whatever they request [or wish]
- [Commanding him], "Make full coats of mail and calculate [precisely] the links, and work [all
- You have fulfilled the vision." Indeed, We thus reward the doers of good.
- Indeed they, from [its] hearing, are removed.
- He said, "Do you know what you did with Joseph and his brother when you
Quran surahs in English :
Download surah Muhammad with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Muhammad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muhammad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers