Quran 15:3 Surah Hijr ayat 3 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿ذَرْهُمْ يَأْكُلُوا وَيَتَمَتَّعُوا وَيُلْهِهِمُ الْأَمَلُ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ﴾
[ الحجر: 3]
15:3 Let them eat and enjoy themselves and be diverted by [false] hope, for they are going to know.
Surah Al-Hijr in ArabicTafsir Surah Hijr ayat 3
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 15:3 Tafsir Al-Jalalayn
Leave them the disbelievers O Muhammad (s) to eat and to enjoy this world of theirs and that they be diverted distracted by hope of a long life and other such matters that keep them away from faith for they will come to know the sequel of their affair — this was revealed before the command to fight them.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Let them feast their senses, their thoughts and their feelings with infidelity and disobedience and experience with delight the pleasure they draw from such a disposition and be fooled by their hopes which they shall come to know and. realize that they are doomed to disappointment
Quran 15:3 Tafsir Ibn Kathir
Al-Hijr was revealed in Makkah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ
In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.
The Disbelievers will someday wish that They had been Muslims
We have already discussed the letters which appear at the beginning of some Surahs.
Allah said:
رُّبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُواْ
( How much would those who disbelieved wish ) Here Allah tells us that they will regret having lived in disbelief, and will wish that they had been Muslims in this world.
Regarding Allah's saying,
رُّبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُواْ لَوْ كَانُواْ مُسْلِمِينَ
( How much would those who disbelieved wish that they had been Muslims. ) Sufyan Ath-Thawri reported from Salamah bin Kuhayl, who reported from Abi Az-Za`ra', from `Abdullah, who said: "This is about the Jahannamiyyun ( the sinners among the believers who will stay in Hell for some time ), when they the disbelievers see them being brought out of Hell."
رُّبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُواْ لَوْ كَانُواْ مُسْلِمِينَ
( How much would those who disbelieved wish that they had been Muslims. ) Ibn Jarir reported that Ibn `Abbas and Anas bin Malik explained that this Ayah refers to the Day when Allah will detain the sinful Muslims in Hell along with the idolators.
He said: "The idolators will say to them, `What you used to worship on earth has not helped you.' Then by virtue of His mercy, Allah will be angry for their sake, and He will remove them from it.
That is when
رُّبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُواْ لَوْ كَانُواْ مُسْلِمِينَ
( How much would those who disbelieved wish that they had been Muslims )."
ذَرْهُمْ يَأْكُلُواْ وَيَتَمَتَّعُواْ
( Leave them to eat and enjoy ) this is a stern and definitive threat for them, like His saying,
قُلْ تَمَتَّعُواْ فَإِنَّ مَصِيرَكُمْ إِلَى النَّارِ
( Say: "Enjoy your brief life! But certainly, your destination is the Fire!" ) 14:30
كُلُواْ وَتَمَتَّعُواْ قَلِيلاً إِنَّكُمْ مُّجْرِمُونَ
( (O disbelievers! ) Eat and enjoy yourselves ( in this worldly life ) for a little while.
Verily, you are the guilty.)77:46 Allah says:
وَيُلْهِهِمُ الاٌّمَلُ
( let them be preoccupied with false hope. ) i.e., distracted from repentance and turning to Allah, for
فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
( They will soon come to know! ) that is, their punishment.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
Al-Hijr was revealed in Makkah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ
In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.
The Disbelievers will someday wish that They had been Muslims
We have already discussed the letters which appear at the beginning of some Surahs.
Allah said:
رُّبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُواْ
( How much would those who disbelieved wish ) Here Allah tells us that they will regret having lived in disbelief, and will wish that they had been Muslims in this world.
Regarding Allah's saying,
رُّبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُواْ لَوْ كَانُواْ مُسْلِمِينَ
( How much would those who disbelieved wish that they had been Muslims. ) Sufyan Ath-Thawri reported from Salamah bin Kuhayl, who reported from Abi Az-Za`ra', from `Abdullah, who said: "This is about the Jahannamiyyun ( the sinners among the believers who will stay in Hell for some time ), when they the disbelievers see them being brought out of Hell."
رُّبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُواْ لَوْ كَانُواْ مُسْلِمِينَ
( How much would those who disbelieved wish that they had been Muslims. ) Ibn Jarir reported that Ibn `Abbas and Anas bin Malik explained that this Ayah refers to the Day when Allah will detain the sinful Muslims in Hell along with the idolators.
He said: "The idolators will say to them, `What you used to worship on earth has not helped you.' Then by virtue of His mercy, Allah will be angry for their sake, and He will remove them from it.
That is when
رُّبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُواْ لَوْ كَانُواْ مُسْلِمِينَ
( How much would those who disbelieved wish that they had been Muslims )."
ذَرْهُمْ يَأْكُلُواْ وَيَتَمَتَّعُواْ
( Leave them to eat and enjoy ) this is a stern and definitive threat for them, like His saying,
قُلْ تَمَتَّعُواْ فَإِنَّ مَصِيرَكُمْ إِلَى النَّارِ
( Say: "Enjoy your brief life! But certainly, your destination is the Fire!" ) 14:30
كُلُواْ وَتَمَتَّعُواْ قَلِيلاً إِنَّكُمْ مُّجْرِمُونَ
( (O disbelievers! ) Eat and enjoy yourselves ( in this worldly life ) for a little while.
Verily, you are the guilty.)77:46 Allah says:
وَيُلْهِهِمُ الاٌّمَلُ
( let them be preoccupied with false hope. ) i.e., distracted from repentance and turning to Allah, for
فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
( They will soon come to know! ) that is, their punishment.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( Let them ) O Muhammad ( eat ) without having any proof or resolve for that which lies ahead ( and enjoy life ) and live a life of disbelief and illicitness, ( and let (false ) hope beguile them) and let long hope preoccupy them from obeying Allah. ( They will come to know! ) they will come to know upon death and in the grave and on the Day of Judgement what will be done to them. This is a threat to them.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Leave them to eat and enjoy, and let them be preoccupied with (false) hope. They will come to know!
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And those who, when reminded of the verses of their Lord, do not fall upon
- But whoever seeks beyond that, then they are the transgressors -
- O you who have believed, if there comes to you a disobedient one with information,
- When he called to his Lord a private supplication.
- [Remember] when He overwhelmed you with drowsiness [giving] security from Him and sent down upon
- And denies the best [reward],
- [They will be] reclining therein on adorned couches. They will not see therein any [burning]
- Take this letter of mine and deliver it to them. Then leave them and see
- Those are upon [right] guidance from their Lord, and it is those who are the
- [Allah] will say, "Enter among nations which had passed on before you of jinn and
Quran surahs in English :
Download surah Hijr with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hijr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hijr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers