Quran 41:6 Surah Fussilat ayat 6 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿قُلْ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ يُوحَىٰ إِلَيَّ أَنَّمَا إِلَٰهُكُمْ إِلَٰهٌ وَاحِدٌ فَاسْتَقِيمُوا إِلَيْهِ وَاسْتَغْفِرُوهُ ۗ وَوَيْلٌ لِّلْمُشْرِكِينَ﴾
[ فصلت: 6]
41:6 Say, O [Muhammad], "I am only a man like you to whom it has been revealed that your god is but one God; so take a straight course to Him and seek His forgiveness." And woe to those who associate others with Allah -
Surah Fussilat in ArabicTafsir Surah Fussilat ayat 6
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 41:6 Tafsir Al-Jalalayn
Say ‘I am only a human being like you. It has been revealed to me simply that your God is One God. So be upright in your conduct before Him through faith and obedience and seek forgiveness from Him. And woe waylun is an expression implying ‘chastisement’ to the idolaters
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Say to them: I am only a human like you. Nonetheless, I am being inspired by Heaven that Allah, your Creator, is One and only Ilah; make Him, then, the heart of your purpose and invoke His forgiveness; Woe betide those who incorporate with Him other deities
Quran 41:6 Tafsir Ibn Kathir
The Call to Tawhid Allah says,
قُلْ
( Say ) `O Muhammad, to these disbelievers and idolators,'
إِنَّمَآ أَنَاْ بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ يُوحَى إِلَىَّ أَنَّمَآ إِلَـهُكُمْ إِلَـهٌ وَاحِدٌ
( I am only a human being like you.
It is revealed to me that your God is One God, ) `not like these idols and false gods which you worship.
Allah is one God,'
فَاسْتَقِيمُواْ إِلَيْهِ
( therefore take straight path to Him ) means, `worship Him Alone sincerely, in accordance with what He has commanded you through His Messengers.'
وَاسْتَغْفِرُوهُ
( and seek forgiveness of Him ) means, `for your past sins.'
وَوَيْلٌ لِّلْمُشْرِكِينَ
( And woe to the polytheists. ) means, doom and destruction is their lot.
الَّذِينَ لاَ يُؤْتُونَ الزَّكَوةَ
( Those who give not the Zakah ) `Ali bin Abi Talhah reported from Ibn `Abbas that this means those who do not bear witness that there is no God except Allah.
This was also the view of `Ikrimah.
This is like the Ayat:
قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّـهَا - وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّـهَا
( Indeed he succeeds who purifies himself.
And indeed he fails who corrupts himself. ) ( 91:9-10 ) And;
قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّى - وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّى
( Indeed whosoever purifies himself shall achieve success.
And remembers (glorifies ) the Name of his Lord, and prays.) ( 87:14-15 ) And;
فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَى أَن تَزَكَّى
( And say to him: "Would you purify yourself" ) ( 79:18 ) What is meant by Zakah here is purification of the soul, ridding oneself of all bad qualities, the worst of which is Shirk.
The Zakah paid on one's wealth is so called because it purifies wealth, and it is a means of increasing it, blessing it and making it more beneficial, and a means of assisting one to use it in doing good deeds.
Qatadah said, "They withheld the Zakah of their wealth." This is the apparent meaning according to many of the scholars of Tafsir, and this is the view favored by Ibn Jarir.
But the matter is subject to further examination, because the obligation of Zakah was instituted during the second year after the Hijrah to Al-Madinah, according to what is stated by several scholars.
Yet this Ayah was revealed in Makkah.
However, it is not unlikely that the principle of giving charity and Zakah was already in place and had been enjoined at the beginning of the Prophet's mission, as Allah says:
وَءَاتُواْ حَقَّهُ يَوْمَ حَصَادِهِ
( but pay the due thereof on the day of their harvest ) ( 6:141 ).
As for the details of Zakah and how it is to be calculated according to the Nusub, were explained in Al-Madinah.
This is how we may reconcile between the two opinions.
Similarly, prayer was originally enjoined before sunrise and before sunset at the beginning of the Prophet's mission; it was only on the Night of the Isra', a year and a half before the Hijrah, that Allah enjoined upon His Messenger the five daily prayers.
The conditions and essential elements of prayer were explained later, in stages.
And Allah knows best.
Then Allah says:
إِنَّ الَّذِينَ ءامَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّـلِحَـتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
( Truly, those who believe and do righteous good deeds, for them will be an endless reward that will never stop. ) Mujahid and others said, "It will never be cut off or decrease." This is like the Ayat:
مَّاكِثِينَ فِيهِ أَبَدًا
( They shall abide therein for ever. ) ( 18:3 )
عَطَآءً غَيْرَ مَجْذُوذٍ
( a gift without an end ) ( 11:108 )
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(41:6) Tell them, (O Prophet): 'I am only a human being like you. *5 It is revealed to me that your God is One God; *6 so direct yourselves straight to Him, *7 and seek His forgiveness. Woe to those who associate others with Allah in His Divinity, *8
Say, O [Muhammad], "I am only a meaning
*5) That is, " It is not in my power to remove the covering that envelops your hearts, open your ears, and tear away the curtain which you have drawn between me and yourselves, I am only a tnan: I can make only him understand who is inclined to listen, and can only meet him who is ready to meet me. "
*6) That is.
" You may if you so like put coverings on your hearts and make your ears deaf, but the fact is that you don't have many gods: then is only One God, whose servants you are.
And this is no philosophy, which I might have thought out myself, and which might have equal probability of being true or false, but this reality has been made known to me through revelation, which cannot admit of any likelihood of error.
"
*7) That is, " Do not make any other your God: do not serve and worship any other deity: do not invoke and bow to any other for help: and do not obey and follow the customs and laws and codes made and set by others.
"
*8) " Ask for His forgiveness ": Ask for His forgiveness for the unfaithfulness that you have been showing so far towards Him, for the shirk and disbelief and disobedience that you have been committing till now, and for the sins that you happened to comfit due to forgetfulness of God.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The Call to Tawhid Allah says,
قُلْ
( Say ) `O Muhammad, to these disbelievers and idolators,'
إِنَّمَآ أَنَاْ بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ يُوحَى إِلَىَّ أَنَّمَآ إِلَـهُكُمْ إِلَـهٌ وَاحِدٌ
( I am only a human being like you.
It is revealed to me that your God is One God, ) `not like these idols and false gods which you worship.
Allah is one God,'
فَاسْتَقِيمُواْ إِلَيْهِ
( therefore take straight path to Him ) means, `worship Him Alone sincerely, in accordance with what He has commanded you through His Messengers.'
وَاسْتَغْفِرُوهُ
( and seek forgiveness of Him ) means, `for your past sins.'
وَوَيْلٌ لِّلْمُشْرِكِينَ
( And woe to the polytheists. ) means, doom and destruction is their lot.
الَّذِينَ لاَ يُؤْتُونَ الزَّكَوةَ
( Those who give not the Zakah ) `Ali bin Abi Talhah reported from Ibn `Abbas that this means those who do not bear witness that there is no God except Allah.
This was also the view of `Ikrimah.
This is like the Ayat:
قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّـهَا - وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّـهَا
( Indeed he succeeds who purifies himself.
And indeed he fails who corrupts himself. ) ( 91:9-10 ) And;
قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّى - وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّى
( Indeed whosoever purifies himself shall achieve success.
And remembers (glorifies ) the Name of his Lord, and prays.) ( 87:14-15 ) And;
فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَى أَن تَزَكَّى
( And say to him: "Would you purify yourself" ) ( 79:18 ) What is meant by Zakah here is purification of the soul, ridding oneself of all bad qualities, the worst of which is Shirk.
The Zakah paid on one's wealth is so called because it purifies wealth, and it is a means of increasing it, blessing it and making it more beneficial, and a means of assisting one to use it in doing good deeds.
Qatadah said, "They withheld the Zakah of their wealth." This is the apparent meaning according to many of the scholars of Tafsir, and this is the view favored by Ibn Jarir.
But the matter is subject to further examination, because the obligation of Zakah was instituted during the second year after the Hijrah to Al-Madinah, according to what is stated by several scholars.
Yet this Ayah was revealed in Makkah.
However, it is not unlikely that the principle of giving charity and Zakah was already in place and had been enjoined at the beginning of the Prophet's mission, as Allah says:
وَءَاتُواْ حَقَّهُ يَوْمَ حَصَادِهِ
( but pay the due thereof on the day of their harvest ) ( 6:141 ).
As for the details of Zakah and how it is to be calculated according to the Nusub, were explained in Al-Madinah.
This is how we may reconcile between the two opinions.
Similarly, prayer was originally enjoined before sunrise and before sunset at the beginning of the Prophet's mission; it was only on the Night of the Isra', a year and a half before the Hijrah, that Allah enjoined upon His Messenger the five daily prayers.
The conditions and essential elements of prayer were explained later, in stages.
And Allah knows best.
Then Allah says:
إِنَّ الَّذِينَ ءامَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّـلِحَـتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
( Truly, those who believe and do righteous good deeds, for them will be an endless reward that will never stop. ) Mujahid and others said, "It will never be cut off or decrease." This is like the Ayat:
مَّاكِثِينَ فِيهِ أَبَدًا
( They shall abide therein for ever. ) ( 18:3 )
عَطَآءً غَيْرَ مَجْذُوذٍ
( a gift without an end ) ( 11:108 )
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( Say ) to them, O Muhammad: ( I am only a mortal ) a human being ( like you. It is inspired in me ) Gabriel was sent to me with the Qur’an to convey to you ( that your God is One God ) He has no son or partner, ( therefore take the straight path unto Him ) therefore turn to Him with repentance from idolatry ( and seek forgiveness of Him ) and declare His divine Oneness. ( And woe ) severe punishment; it is also said this means: a river of puss and blood in Gehenna ( unto the idolaters ) Abu Jahl and his host,
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Say (O Muhammad SAW): "I am only a human being like you. It is inspired in me that your Ilah (God) is One Ilah (God - Allah), therefore take Straight Path to Him (with true Faith Islamic Monotheism) and obedience to Him, and seek forgiveness of Him. And woe to Al-Mushrikun (the disbelievers in the Oneness of Allah, polytheists, idolaters, etc. - see V. 2:105).
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- It is He who made the sun a shining light and the moon a derived
- And it will be said to those who feared Allah, "What did your Lord send
- And if you could but see when the angels take the souls of those who
- Let a man of wealth spend from his wealth, and he whose provision is restricted
- And has responded to its Lord and was obligated [to do so] -
- Do you not see that Allah has sent down rain from the sky and the
- And [by] the night when it departs
- [All] praise is [due] to Allah, who created the heavens and the earth and made
- Woe, that Day, to the deniers.
- So let those fight in the cause of Allah who sell the life of this
Quran surahs in English :
Download surah Fussilat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Fussilat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fussilat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers