surah Hijr aya 3 , English translation of the meaning Ayah.
﴿ذَرْهُمْ يَأْكُلُوا وَيَتَمَتَّعُوا وَيُلْهِهِمُ الْأَمَلُ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ﴾
[ الحجر: 3]
15:3 Let them eat and enjoy themselves and be diverted by [false] hope, for they are going to know.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishO Messenger, leave these beliers to eat as the beasts eat, and to avail themselves of the finite pleasures of the world and let their hopes distract them from faith and righteous actions.
They will come to know the loss they are in when they face Allah on the Day of Judgement.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Leave them to eat and enjoy, and let them be preoccupied with (false) hope. They will come to know!
phonetic Transliteration
Tharhum yakuloo wayatamattaAAoo wayulhihimu alamalu fasawfa yaAAlamoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Leave them alone, to enjoy (the good things of this life) and to please themselves: let (false) hope amuse them: soon will knowledge (undeceive them).
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Leave them to eat and enjoy, and let them be preoccupied with (false) hope. They will come to know!
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
15:3 Let them eat and enjoy themselves and be diverted by [false] hope, translate in arabic
ذرهم يأكلوا ويتمتعوا ويلههم الأمل فسوف يعلمون
سورة: الحجر - آية: ( 3 ) - جزء: ( 14 ) - صفحة: ( 262 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Let them feast their senses, their thoughts and their feelings with infidelity and disobedience and experience with delight the pleasure they draw from such a disposition and be fooled by their hopes which they shall come to know and. realize that they are doomed to disappointment
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(15:3) Leave them alone to eat, drink and be merry and to be deluded by false hopes. They will soon realize it.
Let them eat and enjoy themselves and be diverted by [false] hope, meaning
Let them eat and enjoy themselves and be diverted by [false] hope, meaning in Urdu
چھوڑو اِنہیں کھائیں، پییں، مزے کریں، اور بھلاوے میں ڈالے رکھے اِن کو جھوٹی امید عنقریب اِنہیں معلوم ہو جائے گا
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Or have they [knowledge of] the unseen, so they write [it] down?
- And decree for us in this world [that which is] good and [also] in the
- And that was your assumption which you assumed about your Lord. It has brought you
- [Fighting in] the sacred month is for [aggression committed in] the sacred month, and for
- Or do they benefit you, or do they harm?"
- And [mention] Zechariah, when he called to his Lord, "My Lord, do not leave me
- I convey to you the messages of my Lord and advise you; and I know
- Do not extend your eyes toward that by which We have given enjoyment to [certain]
- And they have made the angels, who are servants of the Most Merciful, females. Did
- The lightning almost snatches away their sight. Every time it lights [the way] for them,
Quran surahs in English :
Download surah Hijr with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Hijr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hijr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



