Quran 45:32 Surah Jathiyah ayat 32 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿وَإِذَا قِيلَ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ وَالسَّاعَةُ لَا رَيْبَ فِيهَا قُلْتُم مَّا نَدْرِي مَا السَّاعَةُ إِن نَّظُنُّ إِلَّا ظَنًّا وَمَا نَحْنُ بِمُسْتَيْقِنِينَ﴾
[ الجاثية: 32]
45:32 And when it was said, 'Indeed, the promise of Allah is truth and the Hour [is coming] - no doubt about it,' you said, 'We know not what is the Hour. We assume only assumption, and we are not convinced.' "
Surah Al-Jaathiyah in ArabicTafsir Surah Jathiyah ayat 32
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 45:32 Tafsir Al-Jalalayn
And when it was said to you O disbelievers “God’s promise of resurrection is indeed true and there is no doubt about the Hour” read al-sā‘atu or al-sā‘ata you said “We do not know what the Hour is. We only make conjectures al-Mubarrad said that this actually means in nahnu illā nazunnu zannan and we are by no means certain” ’ that it will come to pass.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And when it was related to you by Our Messenger that the promise of Allah is the absolute truth and that the predetermined final Hour is an undoubted and inevitable event, you always stated explicitly: “We do not profess to know what the predetermined final Hour is, nor do we recognize it; in effect our opinion of it is only a supposition formed on grounds admittedly insufficient”
Quran 45:32 Tafsir Ibn Kathir
Allah states to us His judgement in His creation on the Day of Resurrection,
فَأَمَّا الَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّـلِحَـتِ
( Then, as for those who believed and did good deeds, ) Those whose hearts believed and their limbs performed good deeds, in sincerity to Allah and conforming with Islamic legislation;
فَيُدْخِلُهُمْ رَبُّهُمْ فِى رَحْمَتِهِ
( their Lord will admit them to His mercy.
) and that is Paradise.
In the Sahih, Allah said to Paradise;
«أَنْتِ رَحْمَتِي، أَرْحَمُ بِكِ مَنْ أَشَاء»
( "You are My mercy, with which I grant mercy to whom I will," ) Allah said;
ذَلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْمُبِينُ
( That will be the evident success. ) clear and apparent.
Allah said,
وَأَمَّا الَّذِينَ كَفَرُواْ أَفَلَمْ تَكُنْ ءَايَـتِى تُتْلَى عَلَيْكُمْ فَاسْتَكْبَرْتُمْ
( But as for those who disbelieved (it will be said to them ): "Were not Our Ayat recited to you But you were proud...") They will be admonished and criticized with this statement, that means, `have not the Ayat of Ar-Rahman been recited to you But you did not follow them out of pride and turned away upon hearing them,'
وَكُنتُمْ قَوْماً مُّجْرِمِينَ
( and you were a people who were criminals. ), `by your actions, as well as, the denial that your hearts contained.'
وَإِذَا قِيلَ إِنَّ وعْدَ اللَّهِ حَقٌّ وَالسَّاعَةُ لاَ رَيْبَ فِيهَا
( And when it was said: "Verily, Allah's promise is the truth, and there is no doubt about the coming of the Hour," ) `when the believers said these words to you;'
قُلْتُم مَّا نَدْرِى مَا السَّاعَةُ
( you said: "We know not what is the Hour..." ) `we do not recognize what you are talking about,'
إِن نَّظُنُّ إِلاَّ ظَنّاً
( we do not think it but conjecture, ) `we only remotely think that it might come,'
وَمَا نَحْنُ بِمُسْتَيْقِنِينَ
( and we have no firm convincing belief (therein ).) `we are not sure of it.' Allah said,
وَبَدَا لَهُمْ سَيِّئَـتُ مَا عَمِلُواْ
( And the evil of what they did will appear to them, ) the repercussion of their evil deeds will become apparent to them,
وَحَاقَ بِهِم
( and will completely encircle them. ) from all directions,
مَا كَانُواْ بِهِ يَسْتَهْزِءُونَ
( that which they used to mock at ) of the coming torment and punishment,
وَقِيلَ الْيَوْمَ نَنسَاكُمْ
( And it will be said: "This Day We will forget you..." ) `We will treat you as if We have forgotten you, casting you in the fire of Jahannam,'
كَمَا نَسِيتُمْ لِقَآءَ يَوْمِكُمْ هَـذَا
( as you forgot the meeting of this Day of yours. ) `and did not work for it because you did not believe in its coming,'
وَمَأْوَاكُمُ النَّارُ وَمَا لَكُمْ مِّن نَّـصِرِينَ
( And your abode is the Fire, and there is none to help you. ) In the Sahih, it is reported that Allah the Exalted will ask some of His servants on the Day of Resurrection,
«أَلَمْ أُزَوِّجْكَ؟ أَلَمْ أُكْرِمْكَ؟ أَلَمْ أُسَخِّرْ لَكَ الْخَيْلَ وَالْإِبِلَ، وَأَذَرْكَ تَرْأَسُ وَتَرْبَعُ؟ فَيَقُولُ: بَلَى يَارَبِّ.
فَيَقُولُ: أَفَظَنَنْتَ أَنَّكَ مُلَاقِيَّ؟ فَيَقُولُ: لَا.
فَيَقُولُ اللهُ تَعَالَى: فَالْيَوْمَ أَنْسَاكَ كَمَا نَسِيتَنِي»
( "Have I not given you a spouse, honored you and subjected the camels and horses to you Have I not allowed you to be a chief and a master" The servant will say in answer, "Yes, O Lord!" Allah will say, "Did you think that you would ever meet Me" He will say, "No." Allah the Exalted will say, "then this Day, I will forget you as you forgot Me." ) Allah the Exalted said,
ذَلِكُم بِأَنَّكُمُ اتَّخَذْتُمْ ءَايَـتِ اللَّهِ هُزُواً
( This, because you took the revelations of Allah in mockery. ) `We gave you this punishment as retribution because you mocked Allah's proofs that He sent to you, and made them the subject of jokes and jest,'
وَغَرَّتْكُمُ الْحَيَوةُ الدُّنْيَا
( and the life of the world deceived you. ) `this life fooled you and you were seduced by to it, thus becoming among the ultimate losers,'
فَالْيَوْمَ لاَ يُخْرَجُونَ مِنْهَا
( So this Day, they shall not be taken out from there ), from Hellfire,
وَلاَ هُمْ يُسْتَعْتَبُونَ
( nor shall they be returned to the worldly life. ) no apologies shall be sought from them, but they will be punished without limit or delay, just as a group of the believers will enter Paradise without limit or delay.
After Allah mentioned His judgement for the believers and the disbelievers, He said,
فَلِلَّهِ الْحَمْدُ رَبِّ السَّمَـوَتِ وَرَبِّ الاٌّرْضِ
( So all praise is due to Allah, the Lord of the heavens and the Lord of the earth, ) He is their Owner and the Owner of all that is in and on them, and surely,
رَبِّ الْعَـلَمِينَ
( and the Lord of all that exists. ) Allah said next,
وَلَهُ الْكِبْرِيَآءُ فِى السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ
( And His is the majesty in the heavens and the earth, ) meaning, the kingship, according to Mujahid.
This Ayah means, Allah is the Almighty, Worthy of all praise; everything and everyone is subservient and in complete need of and dependent upon Him.
In an authentic Hadith, the Prophet said,
«يَقُولُ اللهُ تَعَالَى: الْعَظَمَةُ إِزَارِي، وَالْكِبْرِيَاءُ رِدَائِي، فَمَنْ نَازَعَنِي وَاحِدًا مِنْهُمَا أَسْكَنْتُهُ نَارِي»
( Allah the Exalted said, "Glory is My robe and pride is My garment; whoever rivals Me for either of them, I will make him reside in My Fire!" ) Muslim collected a similar Hadith.
Allah said,
وَهُوَ الْعَزِيزُ
( and He is the Al-`Aziz, ) Who is never resisted or rivaled,
الْحَكِيمُ
( Al-Hakim ) all wise in His statements, actions, legislation and the decree that He appoints; all glory and praise are due to Him, none has the right to be worshipped but He, Alone.
This is the end of the Tafsir of Surat Al-Jathiyah.
All praise and thanks are due to Allah alone.
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(45:32) And when it was said to them: 'Surely Allah's promise is true, and there is no doubt regarding the Hour of Resurrection,' you were wont to say: 'We do not know what the Hour (of Resurrection) is. We are simply making conjectures and are not at all certain.' *44
And when it was said, 'Indeed, the meaning
*44) The people mentioned in verse 24 above were those who denied the Hereafter openly and absolutely, here those who are not sure of it although they do not deny its possibility because of conjecture.
Apparently there is a vast difference between the two groups in that one of them denies the Hereafter absolutely and the other regards it as possible on the basis of conjecture.
But as for the result and final end, there is no difference between them, for the moral consequences of the denial of the Hereafter and of lack of the faith in it are the same.
A person whether he disbelieves in the Hereafter or lacks faith in it, will in either case be inevitably devoid of the feeling of accountability before God, and this lack of feeling will necessarily involve him in the error and deviation of thought and action.
Only faith and belief in the Hereafter can keep a man on the right track in the world.
In the absence of it, both doubt and denial give him a similar attitude of irresponsibility, and since this same attitude of irresponsibility is the real cause of man's being doomed in the Hereafter, therefore neither the denier of it can escape I loll nor the one who lacks faith in it.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
Allah states to us His judgement in His creation on the Day of Resurrection,
فَأَمَّا الَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّـلِحَـتِ
( Then, as for those who believed and did good deeds, ) Those whose hearts believed and their limbs performed good deeds, in sincerity to Allah and conforming with Islamic legislation;
فَيُدْخِلُهُمْ رَبُّهُمْ فِى رَحْمَتِهِ
( their Lord will admit them to His mercy.
) and that is Paradise.
In the Sahih, Allah said to Paradise;
«أَنْتِ رَحْمَتِي، أَرْحَمُ بِكِ مَنْ أَشَاء»
( "You are My mercy, with which I grant mercy to whom I will," ) Allah said;
ذَلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْمُبِينُ
( That will be the evident success. ) clear and apparent.
Allah said,
وَأَمَّا الَّذِينَ كَفَرُواْ أَفَلَمْ تَكُنْ ءَايَـتِى تُتْلَى عَلَيْكُمْ فَاسْتَكْبَرْتُمْ
( But as for those who disbelieved (it will be said to them ): "Were not Our Ayat recited to you But you were proud...") They will be admonished and criticized with this statement, that means, `have not the Ayat of Ar-Rahman been recited to you But you did not follow them out of pride and turned away upon hearing them,'
وَكُنتُمْ قَوْماً مُّجْرِمِينَ
( and you were a people who were criminals. ), `by your actions, as well as, the denial that your hearts contained.'
وَإِذَا قِيلَ إِنَّ وعْدَ اللَّهِ حَقٌّ وَالسَّاعَةُ لاَ رَيْبَ فِيهَا
( And when it was said: "Verily, Allah's promise is the truth, and there is no doubt about the coming of the Hour," ) `when the believers said these words to you;'
قُلْتُم مَّا نَدْرِى مَا السَّاعَةُ
( you said: "We know not what is the Hour..." ) `we do not recognize what you are talking about,'
إِن نَّظُنُّ إِلاَّ ظَنّاً
( we do not think it but conjecture, ) `we only remotely think that it might come,'
وَمَا نَحْنُ بِمُسْتَيْقِنِينَ
( and we have no firm convincing belief (therein ).) `we are not sure of it.' Allah said,
وَبَدَا لَهُمْ سَيِّئَـتُ مَا عَمِلُواْ
( And the evil of what they did will appear to them, ) the repercussion of their evil deeds will become apparent to them,
وَحَاقَ بِهِم
( and will completely encircle them. ) from all directions,
مَا كَانُواْ بِهِ يَسْتَهْزِءُونَ
( that which they used to mock at ) of the coming torment and punishment,
وَقِيلَ الْيَوْمَ نَنسَاكُمْ
( And it will be said: "This Day We will forget you..." ) `We will treat you as if We have forgotten you, casting you in the fire of Jahannam,'
كَمَا نَسِيتُمْ لِقَآءَ يَوْمِكُمْ هَـذَا
( as you forgot the meeting of this Day of yours. ) `and did not work for it because you did not believe in its coming,'
وَمَأْوَاكُمُ النَّارُ وَمَا لَكُمْ مِّن نَّـصِرِينَ
( And your abode is the Fire, and there is none to help you. ) In the Sahih, it is reported that Allah the Exalted will ask some of His servants on the Day of Resurrection,
«أَلَمْ أُزَوِّجْكَ؟ أَلَمْ أُكْرِمْكَ؟ أَلَمْ أُسَخِّرْ لَكَ الْخَيْلَ وَالْإِبِلَ، وَأَذَرْكَ تَرْأَسُ وَتَرْبَعُ؟ فَيَقُولُ: بَلَى يَارَبِّ.
فَيَقُولُ: أَفَظَنَنْتَ أَنَّكَ مُلَاقِيَّ؟ فَيَقُولُ: لَا.
فَيَقُولُ اللهُ تَعَالَى: فَالْيَوْمَ أَنْسَاكَ كَمَا نَسِيتَنِي»
( "Have I not given you a spouse, honored you and subjected the camels and horses to you Have I not allowed you to be a chief and a master" The servant will say in answer, "Yes, O Lord!" Allah will say, "Did you think that you would ever meet Me" He will say, "No." Allah the Exalted will say, "then this Day, I will forget you as you forgot Me." ) Allah the Exalted said,
ذَلِكُم بِأَنَّكُمُ اتَّخَذْتُمْ ءَايَـتِ اللَّهِ هُزُواً
( This, because you took the revelations of Allah in mockery. ) `We gave you this punishment as retribution because you mocked Allah's proofs that He sent to you, and made them the subject of jokes and jest,'
وَغَرَّتْكُمُ الْحَيَوةُ الدُّنْيَا
( and the life of the world deceived you. ) `this life fooled you and you were seduced by to it, thus becoming among the ultimate losers,'
فَالْيَوْمَ لاَ يُخْرَجُونَ مِنْهَا
( So this Day, they shall not be taken out from there ), from Hellfire,
وَلاَ هُمْ يُسْتَعْتَبُونَ
( nor shall they be returned to the worldly life. ) no apologies shall be sought from them, but they will be punished without limit or delay, just as a group of the believers will enter Paradise without limit or delay.
After Allah mentioned His judgement for the believers and the disbelievers, He said,
فَلِلَّهِ الْحَمْدُ رَبِّ السَّمَـوَتِ وَرَبِّ الاٌّرْضِ
( So all praise is due to Allah, the Lord of the heavens and the Lord of the earth, ) He is their Owner and the Owner of all that is in and on them, and surely,
رَبِّ الْعَـلَمِينَ
( and the Lord of all that exists. ) Allah said next,
وَلَهُ الْكِبْرِيَآءُ فِى السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ
( And His is the majesty in the heavens and the earth, ) meaning, the kingship, according to Mujahid.
This Ayah means, Allah is the Almighty, Worthy of all praise; everything and everyone is subservient and in complete need of and dependent upon Him.
In an authentic Hadith, the Prophet said,
«يَقُولُ اللهُ تَعَالَى: الْعَظَمَةُ إِزَارِي، وَالْكِبْرِيَاءُ رِدَائِي، فَمَنْ نَازَعَنِي وَاحِدًا مِنْهُمَا أَسْكَنْتُهُ نَارِي»
( Allah the Exalted said, "Glory is My robe and pride is My garment; whoever rivals Me for either of them, I will make him reside in My Fire!" ) Muslim collected a similar Hadith.
Allah said,
وَهُوَ الْعَزِيزُ
( and He is the Al-`Aziz, ) Who is never resisted or rivaled,
الْحَكِيمُ
( Al-Hakim ) all wise in His statements, actions, legislation and the decree that He appoints; all glory and praise are due to Him, none has the right to be worshipped but He, Alone.
This is the end of the Tafsir of Surat Al-Jathiyah.
All praise and thanks are due to Allah alone.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( And when it was said ) to them in the life of the world: ( Lo! Allah’s promise ) resurrection after death ( is the Truth, and there is no doubt of the Hour’s coming, ye said: We know not what the Hour is ) we do not know what the coming of the Hour is. ( We deem it naught but a conjecture ) we only guess, ( and we are by no means convinced ) of the coming of the Hour.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And when it was said: "Verily! Allah's Promise is the truth, and there is no doubt about the coming of the Hour," you said; "We know not what is the Hour, we do not think it but as a conjecture, and we have no firm convincing belief (therein)."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- It is your Lord who drives the ship for you through the sea that you
- And when they have [nearly] fulfilled their term, either retain them according to acceptable terms
- And [mention] when your Lord called Moses, [saying], "Go to the wrongdoing people -
- And is it not sufficient for them that We revealed to you the Book which
- [This is a declaration of] disassociation, from Allah and His Messenger, to those with whom
- Reclining on them, facing each other.
- Do you not see that Allah has sent down rain from the sky and the
- And We did certainly confer favor upon Moses and Aaron.
- And We have sent the fertilizing winds and sent down water from the sky and
- [To them] it will be said, "Enter the gates of Hell to abide eternally therein,
Quran surahs in English :
Download surah Jathiyah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Jathiyah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Jathiyah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers