Quran 29:33 Surah Ankabut ayat 33 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Ankabut ayat 33 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Ankabut aya 33 in arabic text(The Spider).
  
   

﴿وَلَمَّا أَن جَاءَتْ رُسُلُنَا لُوطًا سِيءَ بِهِمْ وَضَاقَ بِهِمْ ذَرْعًا وَقَالُوا لَا تَخَفْ وَلَا تَحْزَنْ ۖ إِنَّا مُنَجُّوكَ وَأَهْلَكَ إِلَّا امْرَأَتَكَ كَانَتْ مِنَ الْغَابِرِينَ﴾
[ العنكبوت: 33]

English - Sahih International

29:33 And when Our messengers came to Lot, he was distressed for them and felt for them great discomfort. They said, "Fear not, nor grieve. Indeed, we will save you and your family, except your wife; she is to be of those who remain behind.

Surah Al-Ankabut in Arabic

Tafsir Surah Ankabut ayat 33

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 29:33 Tafsir Al-Jalalayn


And when Our messengers came to Lot he was distressed on their account he was grieved because of them and he was constrained unable to help them because they had handsome faces dressed as guests and thus he feared for them from his people. So they informed him that they were the messengers of his Lord. But they said ‘Do not be afraid nor grieve. We shall surely deliver you read munajjūka or munjūka and your family except your wife she is of those who will remain behind ahlaka ‘your family’ is in the accusative as a supplement to the suffixed direct object pronoun kāf of munajjūka ‘We shall surely deliver you’.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


And when Our Messengers went to Lut he came to grief on their account, and their safety was beyond his power. But they assured him: Do not be afraid, they said, nor must you grieve, we will deliver you to safety along with your family but not your wife who shall join company with those destined to be left behind

Quran 29:33 Tafsir Ibn Kathir


The Angels went to Ibrahim and then to Lut, may peace be upon them both When Lut, peace be upon him, asked Allah to help him against them, Allah sent angels to help him.
They first came to Ibrahim in the form of guests, so he offered them hospitality in the appropriate manner.
When he saw that they had no interest in the food, he felt some mistrust of them and was fearful of them.
They started to calm him down and gave him the news of a righteous son born by his wife Sarah, who was present, and she was astonished by this, as we have already explained in our Tafsir of Surat Hud and Surat Al-Hijr.
When they brought this news to Ibrahim and told him that they were sent to destroy the people of Lut, he began to speak up for them, hoping to win more time for them so that they might be guided by Allah.
When they said, "We have come to destroy the people of this township," قَالَ إِنَّ فِيهَا لُوطاً قَالُواْ نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَن فِيهَا لَنُنَجِّيَنَّهُ وَأَهْلَهُ إِلاَّ امْرَأَتَهُ كَانَتْ مِنَ الْغَـبِرِينَ ( (Ibrahim ) said: "But there is Lut in it." They said: "We know better who is there.
We will verily, save him and his family except his wife, she will be of those who remain behind.") meaning, one of those who will be destroyed, because she used to support them in their disbelief and wrongdoing.
Then the angels left him and visited Lut in the form of handsome young men.
When he saw them like that, سِىءَ بِهِمْ وَضَاقَ بِهِمْ ذَرْعًا ( he was grieved because of them, and felt straitened on their account. ) means, he was worried since if he had them as guests then he was afraid for them and what his people might do to them, but if he did not host them, he was still afraid of what might happen to them.
At that point he did not know who they were. وَلَمَّآ أَن جَآءَتْ رُسُلُنَا لُوطاً سِىءَ بِهِمْ وَضَاقَ بِهِمْ ذَرْعاً وَقَالُواْ لاَ تَخَفْ وَلاَ تَحْزَنْ إِنَّا مُنَجُّوكَ وَأَهْلَكَ إِلاَّ امْرَأَتَكَ كَانَتْ مِنَ الْغَـبِرينَ - إِنَّا مُنزِلُونَ عَلَى أَهْلِ هَـذِهِ الْقَرْيَةِ رِجْزاً مِّنَ السَّمَآءِ بِمَا كَانُواْ يَفْسُقُونَ ( They said: "Have no fear, and do not grieve! Truly, we shall save you and your family except your wife: she will be of those who remain behind.
Verily, we are about to bring down on the people of this town a great torment from the sky, because they have been rebellious." )
Jibril, peace be upon him, uprooted their town from the depths of the earth, lifted it up to the sky, then threw it upside down upon them.
Allah rained upon them: فَلَمَّا جَآءَ أَمْرُنَا جَعَلْنَا عَـلِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهَا حِجَارَةً مِّن سِجِّيلٍ مَّنْضُودٍ - مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ وَمَا هِى مِنَ الظَّـلِمِينَ بِبَعِيدٍ ( stones of Sijjil, in a well-arranged manner one after another.
Marked from your Lord; and they are not ever far from the evil doers. )
11:82-83 Allah turned the place where they had lived into a putrid, stinking lake, which will remain as a lesson to mankind until the Day of Resurrection, and they will be among those who are most severely punished on the Day of Resurrection.
Allah says: وَلَقَد تَّرَكْنَا مِنْهَآ ءَايَةً بَيِّنَةً ( And indeed We have left thereof an evident Ayah ) i.
e., a clear sign, n لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ ( for a folk who understand. ) This is like the Ayah, وَإِنَّكُمْ لَّتَمُرُّونَ عَلَيْهِمْ مُّصْبِحِينَ - وَبِالَّيْلِ أَفَلاَ تَعْقِلُونَ ( Verily, you pass by them in the morning And at night; will you not then reflect ) ( 37:137-138 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(29:33) When Our emissaries came to Lot he was distressed and embarrassed on their account. They said: 'Do not fear nor be distressed. *58 We shall save you and all your household except your wife who is among those that will stay behind.

And when Our messengers came to Lot, meaning

*58) That is, " As for us, you should neither fear that they will in any way he able to harm us, nor be anxious about how you will protect us from them. " This was the time when the angels revealed their identity to the Prophet Lot, and said that they were not men but angels, who had been sent to bring the scourge on his people.
According to the elucidation in Surah Hud, when the people were rushing into Lot's house and he felt that he could in no way save his guests from them, he cried out: " I wish I had the power to set you right, or I could fmd some strong support for refuge. "' ( v.
80 )
At this time the angels said: " O Lot, we are messengers sent by your Lord; they will not be able to harm you at all. " ( v.
81 )
.

 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


The Angels went to Ibrahim and then to Lut, may peace be upon them both When Lut, peace be upon him, asked Allah to help him against them, Allah sent angels to help him.
They first came to Ibrahim in the form of guests, so he offered them hospitality in the appropriate manner.
When he saw that they had no interest in the food, he felt some mistrust of them and was fearful of them.
They started to calm him down and gave him the news of a righteous son born by his wife Sarah, who was present, and she was astonished by this, as we have already explained in our Tafsir of Surat Hud and Surat Al-Hijr.
When they brought this news to Ibrahim and told him that they were sent to destroy the people of Lut, he began to speak up for them, hoping to win more time for them so that they might be guided by Allah.
When they said, "We have come to destroy the people of this township," قَالَ إِنَّ فِيهَا لُوطاً قَالُواْ نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَن فِيهَا لَنُنَجِّيَنَّهُ وَأَهْلَهُ إِلاَّ امْرَأَتَهُ كَانَتْ مِنَ الْغَـبِرِينَ ( (Ibrahim ) said: "But there is Lut in it." They said: "We know better who is there.
We will verily, save him and his family except his wife, she will be of those who remain behind.") meaning, one of those who will be destroyed, because she used to support them in their disbelief and wrongdoing.
Then the angels left him and visited Lut in the form of handsome young men.
When he saw them like that, سِىءَ بِهِمْ وَضَاقَ بِهِمْ ذَرْعًا ( he was grieved because of them, and felt straitened on their account. ) means, he was worried since if he had them as guests then he was afraid for them and what his people might do to them, but if he did not host them, he was still afraid of what might happen to them.
At that point he did not know who they were. وَلَمَّآ أَن جَآءَتْ رُسُلُنَا لُوطاً سِىءَ بِهِمْ وَضَاقَ بِهِمْ ذَرْعاً وَقَالُواْ لاَ تَخَفْ وَلاَ تَحْزَنْ إِنَّا مُنَجُّوكَ وَأَهْلَكَ إِلاَّ امْرَأَتَكَ كَانَتْ مِنَ الْغَـبِرينَ - إِنَّا مُنزِلُونَ عَلَى أَهْلِ هَـذِهِ الْقَرْيَةِ رِجْزاً مِّنَ السَّمَآءِ بِمَا كَانُواْ يَفْسُقُونَ ( They said: "Have no fear, and do not grieve! Truly, we shall save you and your family except your wife: she will be of those who remain behind.
Verily, we are about to bring down on the people of this town a great torment from the sky, because they have been rebellious." )
Jibril, peace be upon him, uprooted their town from the depths of the earth, lifted it up to the sky, then threw it upside down upon them.
Allah rained upon them: فَلَمَّا جَآءَ أَمْرُنَا جَعَلْنَا عَـلِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهَا حِجَارَةً مِّن سِجِّيلٍ مَّنْضُودٍ - مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ وَمَا هِى مِنَ الظَّـلِمِينَ بِبَعِيدٍ ( stones of Sijjil, in a well-arranged manner one after another.
Marked from your Lord; and they are not ever far from the evil doers. )
11:82-83 Allah turned the place where they had lived into a putrid, stinking lake, which will remain as a lesson to mankind until the Day of Resurrection, and they will be among those who are most severely punished on the Day of Resurrection.
Allah says: وَلَقَد تَّرَكْنَا مِنْهَآ ءَايَةً بَيِّنَةً ( And indeed We have left thereof an evident Ayah ) i.
e., a clear sign, n لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ ( for a folk who understand. ) This is like the Ayah, وَإِنَّكُمْ لَّتَمُرُّونَ عَلَيْهِمْ مُّصْبِحِينَ - وَبِالَّيْلِ أَفَلاَ تَعْقِلُونَ ( Verily, you pass by them in the morning And at night; will you not then reflect ) ( 37:137-138 )

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( And when Our messengers ) Gabriel and the angels who were with him ( came unto Lot, he was troubled upon their account ) he disliked their coming, ( for he could not protect them ) from the abominable act of his people; ( but they ) Gabriel and the angels ( said: Fear not ) for us, ( nor grieve ) about us, for fear of our peril! ( Lo! we are to deliver you ) from your people ( and your household ) and your two daughters, ( (all ) save your wife) the hypocrite, ( who is of those who stay behind ) and be destroyed.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

And when Our Messengers came to Lout (Lot), he was grieved because of them, and felt straitened on their account. They said: "Have no fear, and do not grieve! Truly, we shall save you and your family, except your wife, she will be of those who remain behind (i.e. she will be destroyed along with those who will be destroyed from her folk).

Page 400 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Ankabut with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Ankabut mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ankabut Complete with high quality
surah Ankabut Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Ankabut Bandar Balila
Bandar Balila
surah Ankabut Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Ankabut Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Ankabut Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Ankabut Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Ankabut Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Ankabut Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Ankabut Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Ankabut Fares Abbad
Fares Abbad
surah Ankabut Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Ankabut Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Ankabut Al Hosary
Al Hosary
surah Ankabut Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Ankabut Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Please remember us in your sincere prayers