Quran 6:69 Surah Anam ayat 69 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Anam ayat 69 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Anam aya 69 in arabic text(The Cattle).
  
   

﴿وَمَا عَلَى الَّذِينَ يَتَّقُونَ مِنْ حِسَابِهِم مِّن شَيْءٍ وَلَٰكِن ذِكْرَىٰ لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ﴾
[ الأنعام: 69]

English - Sahih International

6:69 And those who fear Allah are not held accountable for the disbelievers at all, but [only for] a reminder - that perhaps they will fear Him.

Surah Al-Anam in Arabic

Tafsir Surah Anam ayat 69

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 6:69 Tafsir Al-Jalalayn


The Muslims then said ‘If we get up and leave every time they delve into the matter of the Qur’ān we would never be able to sit in the Mosque or perform circumambulations. Therefore the following was revealed Those who fear God are not accountable for them for those who discourse in mockery in anything min shay’in min is extra if they should sit with them; but it is the reminder that they are accountable for; a reminder given to make them remember and to admonish them so that perhaps they will be wary of discoursing thus.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


Those who entertain the profound reverence dutiful to Allah are in no way accountable to Allah for the deeds or actions of the wrongful However they should put them in mind of the truth hoping to bring them to their senses and. Induce them to entertain the profound reverence dutiful to Allah

Quran 6:69 Tafsir Ibn Kathir


The Invitation to the Truth is Guidance Without Coercion Allah said, وَكَذَّبَ بِهِ ( But have denied it ) denied the Qur'an, guidance and clear explanation that you ( O Muhammad ) have brought them, قَوْمُكَ ( your people ) meaning, Quraysh, وَهُوَ الْحَقُّ ( though it is the truth. ) beyond which there is no other truth. قُل لَّسْتُ عَلَيْكُمْ بِوَكِيلٍ ( Say: "I am not responsible for your affairs." ) meaning, I have not been appointed a guardian or watcher over you.
Allah also said; وَقُلِ الْحَقُّ مِن رَّبِّكُمْ فَمَن شَآءَ فَلْيُؤْمِن وَمَن شَآءَ فَلْيَكْفُرْ ( And say: "The truth is from your Lord." Then whosoever wills, let him believe, and whosoever wills, let him disbelieve. ) 18:29, This means, my duty is to convey the Message and your duty is to hear and obey.
Those who follow me, will acquire happiness in this life and the Hereafter.
Those who defy me will become miserable in this life and the Hereafter.
So Allah said; لِّكُلِّ نَبَإٍ مُّسْتَقَرٌّ ( For every news there is a reality... ) meaning, for every news, there is a reality, in that, this news will occur, perhaps after a while, according to Ibn `Abbas and others.
Allah said in other Ayat, وَلَتَعْلَمُنَّ نَبَأَهُ بَعْدَ حِينِ ( And you shall certainly know the truth of it after a while. ) 38:88 and, لِكُلِّ أَجَلٍ كِتَابٌ ( (For ) each and every matter there is a decree ( from Allah ).) 13:38.
This, indeed, is a warning and a promise that will surely occur, وَسَوْفَ تَعْلَمُونَ ( and you will come to know. ) Allah's statement, وَإِذَا رَأَيْتَ الَّذِينَ يَخُوضُونَ فِى ءَايَـتِنَا ( And when you see those who engage in false conversation about Our verses (of the Qur'an )), by denying and mocking them. The Prohibition of Sitting with Those Who Deny and Mock Allah's Ayat فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ حَتَّى يَخُوضُواْ فِى حَدِيثٍ غَيْرِهِ ( stay away from them till they turn to another topic. ) until they talk about a subject other than the denial they were engaged in. وَإِمَّا يُنسِيَنَّكَ الشَّيْطَـنُ ( And if Shaytan causes you to forget... ) This command includes every member of this Ummah.
No one is to sit with those who deny and distort Allah's Ayat and explain them incorrectly.
If one forgets and sits with such people, فَلاَ تَقْعُدْ بَعْدَ الذِّكْرَى ( then after the remembrance sit not you ) after you remember, مَعَ الْقَوْمِ الظَّـلِمِينَ ( in the company of those people who are the wrongdoers. ).
A Hadith states,
«رُفِعَ عَنْ أُمَّتِي الْخَطَأُ وَالنِّسْيَانُ وَمَا اسْتُكْرِهُوا عَلَيْه»
( My Ummah was forgiven unintentional errors, forgetfulness and what they are coerced to do. ) The Ayah above 6:68 is the Ayah mentioned in Allah's statement, وَقَدْ نَزَّلَ عَلَيْكُمْ فِى الْكِتَـبِ أَنْ إِذَا سَمِعْتُمْ ءَايَـتِ اللَّهِ يُكَفَرُ بِهَا وَيُسْتَهْزَأُ بِهَا فَلاَ تَقْعُدُواْ مَعَهُمْ حَتَّى يَخُوضُواْ فِى حَدِيثٍ غَيْرِهِ إِنَّكُمْ إِذاً مِّثْلُهُمْ ( And it has already been revealed to you in the Book that when you hear the Verses of Allah being denied and mocked at, then sit not with them, until they engage in a talk other than that; (but if you stayed with them ) certainly in that case you would be like them.) 4:140, for, if you still sit with them, agreeing to what they say, you will be just like them.
Allah's statement, وَمَا عَلَى الَّذِينَ يَتَّقُونَ مِنْ حِسَابِهِم مِّن شَىْءٍ ( There is no responsibility for them upon those who have Taqwa, ) means, when the believers avoid sitting with wrongdoers in this case, they will be innocent of them and they will have saved themselves from their sin.
Allah's statement, وَلَـكِن ذِكْرَى لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ ( but (their duty ) is to remind them, that they may avoid that.), means, We commanded you to ignore and avoid them, so that they become aware of the error they are indulging in, that they may avoid this behavior and never repeat it again.

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(6:69) For those who are God-fearing are by no means accountable for the others except that it is their duty to adinonish them; maybe then, they will shun evil. *45

And those who fear Allah are not meaning

*45).
Those who avoid disobedience to God will not be held responsible for the errors of those who disobey.
This being the case, the former have no justification for taking it upon themselves to persuade the latter to obedience or to consider themselves obliged to answer all their questions, however absurd and flimsy, until the Truth is forced down their throats.
Their duty is merely to admonish and place the Truth before those whom they find stumbling about in error.
If there is no response to this call except remonstration and obstinate argument they are under no obligation to waste their time and energy on them.
They should rather devote their time and energy to instructing and admonishing those who have an urge to seek out the Truth.

 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


The Invitation to the Truth is Guidance Without Coercion Allah said, وَكَذَّبَ بِهِ ( But have denied it ) denied the Qur'an, guidance and clear explanation that you ( O Muhammad ) have brought them, قَوْمُكَ ( your people ) meaning, Quraysh, وَهُوَ الْحَقُّ ( though it is the truth. ) beyond which there is no other truth. قُل لَّسْتُ عَلَيْكُمْ بِوَكِيلٍ ( Say: "I am not responsible for your affairs." ) meaning, I have not been appointed a guardian or watcher over you.
Allah also said; وَقُلِ الْحَقُّ مِن رَّبِّكُمْ فَمَن شَآءَ فَلْيُؤْمِن وَمَن شَآءَ فَلْيَكْفُرْ ( And say: "The truth is from your Lord." Then whosoever wills, let him believe, and whosoever wills, let him disbelieve. ) 18:29, This means, my duty is to convey the Message and your duty is to hear and obey.
Those who follow me, will acquire happiness in this life and the Hereafter.
Those who defy me will become miserable in this life and the Hereafter.
So Allah said; لِّكُلِّ نَبَإٍ مُّسْتَقَرٌّ ( For every news there is a reality... ) meaning, for every news, there is a reality, in that, this news will occur, perhaps after a while, according to Ibn `Abbas and others.
Allah said in other Ayat, وَلَتَعْلَمُنَّ نَبَأَهُ بَعْدَ حِينِ ( And you shall certainly know the truth of it after a while. ) 38:88 and, لِكُلِّ أَجَلٍ كِتَابٌ ( (For ) each and every matter there is a decree ( from Allah ).) 13:38.
This, indeed, is a warning and a promise that will surely occur, وَسَوْفَ تَعْلَمُونَ ( and you will come to know. ) Allah's statement, وَإِذَا رَأَيْتَ الَّذِينَ يَخُوضُونَ فِى ءَايَـتِنَا ( And when you see those who engage in false conversation about Our verses (of the Qur'an )), by denying and mocking them. The Prohibition of Sitting with Those Who Deny and Mock Allah's Ayat فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ حَتَّى يَخُوضُواْ فِى حَدِيثٍ غَيْرِهِ ( stay away from them till they turn to another topic. ) until they talk about a subject other than the denial they were engaged in. وَإِمَّا يُنسِيَنَّكَ الشَّيْطَـنُ ( And if Shaytan causes you to forget... ) This command includes every member of this Ummah.
No one is to sit with those who deny and distort Allah's Ayat and explain them incorrectly.
If one forgets and sits with such people, فَلاَ تَقْعُدْ بَعْدَ الذِّكْرَى ( then after the remembrance sit not you ) after you remember, مَعَ الْقَوْمِ الظَّـلِمِينَ ( in the company of those people who are the wrongdoers. ).
A Hadith states, «رُفِعَ عَنْ أُمَّتِي الْخَطَأُ وَالنِّسْيَانُ وَمَا اسْتُكْرِهُوا عَلَيْه» ( My Ummah was forgiven unintentional errors, forgetfulness and what they are coerced to do. ) The Ayah above 6:68 is the Ayah mentioned in Allah's statement, وَقَدْ نَزَّلَ عَلَيْكُمْ فِى الْكِتَـبِ أَنْ إِذَا سَمِعْتُمْ ءَايَـتِ اللَّهِ يُكَفَرُ بِهَا وَيُسْتَهْزَأُ بِهَا فَلاَ تَقْعُدُواْ مَعَهُمْ حَتَّى يَخُوضُواْ فِى حَدِيثٍ غَيْرِهِ إِنَّكُمْ إِذاً مِّثْلُهُمْ ( And it has already been revealed to you in the Book that when you hear the Verses of Allah being denied and mocked at, then sit not with them, until they engage in a talk other than that; (but if you stayed with them ) certainly in that case you would be like them.) 4:140, for, if you still sit with them, agreeing to what they say, you will be just like them.
Allah's statement, وَمَا عَلَى الَّذِينَ يَتَّقُونَ مِنْ حِسَابِهِم مِّن شَىْءٍ ( There is no responsibility for them upon those who have Taqwa, ) means, when the believers avoid sitting with wrongdoers in this case, they will be innocent of them and they will have saved themselves from their sin.
Allah's statement, وَلَـكِن ذِكْرَى لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ ( but (their duty ) is to remind them, that they may avoid that.), means, We commanded you to ignore and avoid them, so that they become aware of the error they are indulging in, that they may avoid this behavior and never repeat it again.

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( Those who ward off (evil )) those who ward off disbelief, idolatry, indecencies and mockery ( are not accountable for them ) for their sins, disbelief and mockery towards the believers ( in aught, but the Reminder ) by means of the Qur’an ( (must be given them ) that haply they ( too ) may ward off ( evil )) disbelief, idolatry, indecencies and mocking the Qur’an and Muhammad ( pbuh ).


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Those who fear Allah, keep their duty to Him and avoid evil are not responsible for them (the disbelievers) in any case, but (their duty) is to remind them, that they may avoid that (mockery at the Quran). [The order of this Verse was cancelled (abrogated) by the Verse 4:140].

Page 136 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Anam with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
surah Anam Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Anam Bandar Balila
Bandar Balila
surah Anam Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Anam Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Anam Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Anam Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Anam Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Anam Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Anam Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Anam Fares Abbad
Fares Abbad
surah Anam Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Anam Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Anam Al Hosary
Al Hosary
surah Anam Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Anam Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, May 12, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب