Quran 39:33 Surah Zumar ayat 33 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Zumar ayat 33 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Zumar aya 33 in arabic text(The Crowds).
  
   

﴿وَالَّذِي جَاءَ بِالصِّدْقِ وَصَدَّقَ بِهِ ۙ أُولَٰئِكَ هُمُ الْمُتَّقُونَ﴾
[ الزمر: 33]

English - Sahih International

39:33 And the one who has brought the truth and [they who] believed in it - those are the righteous.

Surah Az-Zumar in Arabic

Tafsir Surah Zumar ayat 33

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 39:33 Tafsir Al-Jalalayn


And he who brings the truth — and that is the Prophet s — and those who confirm it namely the believers here alladhī ‘he who’ has the significance of alladhīna ‘those who’ those they are the ones who guard themselves against idolatry.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


And he who has conveyed the divine message of truth to the people as well as to those who are convinced of its conformity with fact and use it to exhort others to what is good, laudable and divine are those who keep in awe of Allah and entertain the profound reverence dutiful to Him

Quran 39:33 Tafsir Ibn Kathir


The Punishment of the Disbelievers and Liars, and the Reward of the Sincere Believers The idolators uttered lies against Allah and said that there were other gods besides Him and claimed that the angels were the daughters of Allah and that Allah had a son -- glorified be He far above all that they say.
Moreover, they rejected the truth when it came to them on the lips of the Messengers ( peace and blessings be upon them all ).
Allah says: فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن كَذَبَ علَى اللَّهِ وَكَذَّبَ بِالصِّدْقِ إِذْ جَآءَهُ ( Then, who does more wrong than one who utters a lie against Allah, and denies the truth when it comes to him! ) meaning, there is no one who does more wrong than such a person, because he combines the two aspects of falsehood, disbelief in Allah and disbelief in the Messenger of Allah ﷺ.
They made false claims and rejected the truth, Allah threatened them: أَلَيْسَ فِى جَهَنَّمَ مَثْوًى لِّلْكَـفِرِينَ ( Is there not in Hell an abode for the disbelievers ) who are the deniers and rejecters.
Then Allah says: وَالَّذِى جَآءَ بِالصِّدْقِ وَصَدَّقَ بِهِ ( And he who has brought the truth and (those who ) believed therein,) Mujahid, Qatadah, Ar-Rabi` bin Anas and Ibn Zayd said, "The one who brought the truth was the Messenger ." `Abdur-Rahman bin Zayd bin Aslam said: وَالَّذِى جَآءَ بِالصِّدْقِ ( "And he who has brought the truth ) means the Messenger of Allah ﷺ. وَصَدَّقَ بِهِ ( and (those who ) believed therein) means the Muslims." أُوْلَـئِكَ هُمُ الْمُتَّقُونَ ( they are those who have Taqwa ).
Ibn `Abbas, may Allah be pleased with him, said, "They fear and shun Shirk." لَهُم مَّا يَشَآءُونَ عِندَ رَبِّهِمْ ( They shall have all that they will desire with their Lord. ) means, in Paradise; whatever they ask for they will have. لَهُم مَّا يَشَآءُونَ عِندَ رَبِّهِمْ ذَلِكَ جَزَآءُ الْمُحْسِنِينَ - لِيُكَـفِّرَ اللَّهُ عَنْهُمْ أَسْوَأَ الَّذِى عَمِلُواْ وَيَجْزِيَهُمْ أَجْرَهُمْ بِأَحْسَنِ الَّذِى كَـانُواْ يَعْمَلُونَ ( That is the reward of doers of good.
So that Allah may expiate from them the evil of what they did and give them the reward, according to the best of what they used to do. )
This is like the Ayah: أُوْلَـئِكَ الَّذِينَ نَتَقَبَّلُ عَنْهُمْ أَحْسَنَ مَا عَمِلُواْ وَنَتَجَاوَزُ عَن سَيْئَـتِهِمْ فِى أَصْحَـبِ الْجَنَّةِ وَعْدَ الصِّدْقِ الَّذِى كَانُواْ يُوعَدُونَ ( They are those from whom We shall accept the best of their deeds and overlook their evil deeds.
(They shall be )
among the dwellers of Paradise, a promise of truth, which they have been promised.) ( 46:16 ). أَلَيْسَ اللَّهُ بِكَافٍ عَبْدَهُ وَيُخَوِّفُونَكَ بِالَّذِينَ مِن دُونِهِ وَمَن يُضْـلِلِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِنْ هَـادٍ - وَمَن يَهْدِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِن مُّضِلٍّ أَلَيْسَ اللَّهُ بِعَزِيزٍ ذِى انتِقَامٍ - وَلَئِن سَأَلْتَهُمْ مَّنْ خَلَقَ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضَ لَيَقُولُنَّ اللَّهُ قُلْ أَفَرَأَيْتُم مَّا تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ إِنْ أَرَادَنِىَ اللَّهُ بِضُرٍّ هَلْ هُنَّ كَـشِفَـتُ ضُرِّهِ أَوْ أَرَادَنِى بِرَحْمَةٍ هَلْ هُنَّ مُمْسِكَـتُ رَحْمَتِهِ قُلْ حَسْبِىَ اللَّهُ عَلَيْهِ يَتَوَكَّـلُ الْمُتَوَكِّلُونَ

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(39:33) But he who brought the Truth, and those who confirmed it as true, such are the ones who shall be guarded against the chastisement. *52

And the one who has brought the meaning

*52) It means this: " As to who will receive punishment in the trial before Allah on the day of Resurrection, you should note it well that the punishment inevitably will be inflicted on those wicked people who invented a false creed that there were other associates also with AIlah, who had a share in His Being, authority, powers and rights, and worse than that, when the truth was presented before them, they not only paid no heed to it, but, on the contrary, treated the one who presented it as an impostor.
As far as the person who came with the truth, and those who affirmed faith in him, are concerned there can obviously be no question of their receiving any punishment from the Court of Allah.
"

 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


The Punishment of the Disbelievers and Liars, and the Reward of the Sincere Believers The idolators uttered lies against Allah and said that there were other gods besides Him and claimed that the angels were the daughters of Allah and that Allah had a son -- glorified be He far above all that they say.
Moreover, they rejected the truth when it came to them on the lips of the Messengers ( peace and blessings be upon them all ).
Allah says: فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن كَذَبَ علَى اللَّهِ وَكَذَّبَ بِالصِّدْقِ إِذْ جَآءَهُ ( Then, who does more wrong than one who utters a lie against Allah, and denies the truth when it comes to him! ) meaning, there is no one who does more wrong than such a person, because he combines the two aspects of falsehood, disbelief in Allah and disbelief in the Messenger of Allah ﷺ.
They made false claims and rejected the truth, Allah threatened them: أَلَيْسَ فِى جَهَنَّمَ مَثْوًى لِّلْكَـفِرِينَ ( Is there not in Hell an abode for the disbelievers ) who are the deniers and rejecters.
Then Allah says: وَالَّذِى جَآءَ بِالصِّدْقِ وَصَدَّقَ بِهِ ( And he who has brought the truth and (those who ) believed therein,) Mujahid, Qatadah, Ar-Rabi` bin Anas and Ibn Zayd said, "The one who brought the truth was the Messenger ." `Abdur-Rahman bin Zayd bin Aslam said: وَالَّذِى جَآءَ بِالصِّدْقِ ( "And he who has brought the truth ) means the Messenger of Allah ﷺ. وَصَدَّقَ بِهِ ( and (those who ) believed therein) means the Muslims." أُوْلَـئِكَ هُمُ الْمُتَّقُونَ ( they are those who have Taqwa ).
Ibn `Abbas, may Allah be pleased with him, said, "They fear and shun Shirk." لَهُم مَّا يَشَآءُونَ عِندَ رَبِّهِمْ ( They shall have all that they will desire with their Lord. ) means, in Paradise; whatever they ask for they will have. لَهُم مَّا يَشَآءُونَ عِندَ رَبِّهِمْ ذَلِكَ جَزَآءُ الْمُحْسِنِينَ - لِيُكَـفِّرَ اللَّهُ عَنْهُمْ أَسْوَأَ الَّذِى عَمِلُواْ وَيَجْزِيَهُمْ أَجْرَهُمْ بِأَحْسَنِ الَّذِى كَـانُواْ يَعْمَلُونَ ( That is the reward of doers of good.
So that Allah may expiate from them the evil of what they did and give them the reward, according to the best of what they used to do. )
This is like the Ayah: أُوْلَـئِكَ الَّذِينَ نَتَقَبَّلُ عَنْهُمْ أَحْسَنَ مَا عَمِلُواْ وَنَتَجَاوَزُ عَن سَيْئَـتِهِمْ فِى أَصْحَـبِ الْجَنَّةِ وَعْدَ الصِّدْقِ الَّذِى كَانُواْ يُوعَدُونَ ( They are those from whom We shall accept the best of their deeds and overlook their evil deeds.
(They shall be )
among the dwellers of Paradise, a promise of truth, which they have been promised.) ( 46:16 ). أَلَيْسَ اللَّهُ بِكَافٍ عَبْدَهُ وَيُخَوِّفُونَكَ بِالَّذِينَ مِن دُونِهِ وَمَن يُضْـلِلِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِنْ هَـادٍ - وَمَن يَهْدِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِن مُّضِلٍّ أَلَيْسَ اللَّهُ بِعَزِيزٍ ذِى انتِقَامٍ - وَلَئِن سَأَلْتَهُمْ مَّنْ خَلَقَ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضَ لَيَقُولُنَّ اللَّهُ قُلْ أَفَرَأَيْتُم مَّا تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ إِنْ أَرَادَنِىَ اللَّهُ بِضُرٍّ هَلْ هُنَّ كَـشِفَـتُ ضُرِّهِ أَوْ أَرَادَنِى بِرَحْمَةٍ هَلْ هُنَّ مُمْسِكَـتُ رَحْمَتِهِ قُلْ حَسْبِىَ اللَّهُ عَلَيْهِ يَتَوَكَّـلُ الْمُتَوَكِّلُونَ

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


And whoso bringeth the Truth) the Qur’an and the profession of Allah’s divine Oneness, i.e. Muhammad ( pbuh ) ( and believeth therein ) and those who believe in him, i.e. Abu Bakr and his fellow believers. ( Such are the dutiful ) such are those who ward off disbelief, idolatry and indecent acts.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

And he (Muhammad SAW) who has brought the truth (this Quran and Islamic Monotheism) and (those who) believed therein (i.e. the true believers of Islamic Monotheism), those are Al- Muttaqun (the pious and righteous persons - see V. 2:2).

Page 462 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Zumar with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Zumar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zumar Complete with high quality
surah Zumar Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Zumar Bandar Balila
Bandar Balila
surah Zumar Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Zumar Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Zumar Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Zumar Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Zumar Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Zumar Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Zumar Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Zumar Fares Abbad
Fares Abbad
surah Zumar Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Zumar Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Zumar Al Hosary
Al Hosary
surah Zumar Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Zumar Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Please remember us in your sincere prayers